Перевод "Naughty boy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Naughty boy (ноти бой) :
nˈɔːti bˈɔɪ

ноти бой транскрипция – 30 результатов перевода

He's the guy that got Miller too.
You're making a very naughty boy out of this Pepi.
What I don't understand is, what is the connection between Denning and Miller?
Этот парень прикончил и Миллера.
Вы делаете из Пепи очень непослушного мальчика.
Что-то я не понял, какая связь между Деннингом и Миллером?
Скопировать
We're gonna be watching you.
If we find anything that might suggest you're involved in something you shouldn't be... ooh, you naughty
Capisce.
Мы будем следить за тобой.
Если мы обнаружим что-то, что наведёт на мысль о том, что ты связан с чем-то, с чем не должен связываться... непослушный мальчишка... даже большой чудак наверху не поможет тебе выбраться, усёк?
Усёк.
Скопировать
I just need to talk to my wife.
Edwin has been a very, very naughty boy.
He has!
Мне нужно поговорить с женой.
Эдвин был очень, очень плохим мальчиком.
Это так.
Скопировать
I won't!
Naughty boy!
I'll do it.
Не буду!
Несносный мальчишка!
Ну я пошёл.
Скопировать
- Franz. - What did Franz do now?
You're a naughty boy.
Do you love me?
- Что натворил Франц?
- Ты скверный мальчик. - Правда?
- Ты любишь меня?
Скопировать
Sasha!
Naughty boy! No, don't say that.
May I come in?
- Не надо так.
Можно войти?
Смотри внимательно.
Скопировать
My apologies for being late, Your Highness, but I was delayed by some last minute business.
You haven't been dueling again, you naughty boy.
No, Your Highness.
Приношу свои извинения, Ваше Высочество, за опоздание, но меня задержали кое-какие важные дела.
О, ты опять это делал? Ты уже не мальчик?
Нет, Ваше Высочество.
Скопировать
- Yes, he was.
A novel all about a naughty boy-child.
- I will not tolerate this.
-О да.
Роман о непослушном мальчишке.
Я этого не потерплю!
Скопировать
Come here.
He never wants to take the wine bath, the naughty boy.
Don't you know that if you do you'll grow into a strong man?
Иди сюда.
Он никогда не хочет купаться, несносный мальчишка.
Ты знаешь, что если будешь купаться, то вырастешь большим и сильным?
Скопировать
Let me be!
Naughty boy!
What are you up to?
- Пусти! Я тебя не пущу!
Непослушный мальчишка!
Умберто, куда вы?
Скопировать
Don't look at me.
You naughty boy.
- Flee
Не смотри на меня
-Вот кто гудел! -Шалунишка
-Беги
Скопировать
- I will not tolerate this.
A naughty boy-child who, killed his mother and his father dead!
Stop it, Martha!
Я этого не потерплю!
Представляешь? О непослушном мальчишке, который застрелил свою мать и убил отца!
Прекрати, Марта!
Скопировать
Can't you give me smile?
Come on, hurry up, you naughty boy!
Shame on you, Loulou!
Ну-ка улыбнитесь.
Ну же, злюка.
Злюка Люлю.
Скопировать
Let's try writing instead.
You're a naughty boy!
You must be punished!
Займемся диктантом.
- Ох, вы гадкий шалун!
Вы должны быть наказаны!
Скопировать
Whatever are you after?
Naughty boy.
I hope you were spanked.
Каким Вы были в прошлом?
Вы были непослушным мальчиком.
Надеюсь, что Вас шлепали.
Скопировать
Well, pull in your reel, Mr Fielding. You're barking up the wrong fish.
If I promise not to be a naughty boy, how about dinner?
- I'm sorry. I'll be on the bandstand.
Что ж, сматывайте удочку, мистер Филдинг, вы вытащили не ту рыбку.
Если я пообещаю быть послушным мальчиком, пообедаете со мной?
- Простите, я буду на эстраде.
Скопировать
Daphne?
It's that naughty boy again.
You know - Osgood? In the elevator?
Алло, Дафна?
Это тот самый шалунишка.
Озгуд из лифта.
Скопировать
Busy hunting that new one, Buffalo Bill.
What a naughty boy he is.
Do you know why he's called "Buffalo Bill"?
Занят охотой на этого нового, Буффало Билла.
Что за непослушный мальчишка.
Знаете, почему его зовут "Буффало Билл"?
Скопировать
He's not the Messiah!
He's a very naughty boy.
Now, go away!
Он - не Мессия!
Он просто очень непослушный мальчик.
А теперь - уходите!
Скопировать
A very willful boy.
A rather naughty boy if I may be so bold, sir.
It's his mother.
Очень своевольный мальчик.
Весьма непослушный мальчик, если я смею так выразиться, сэр.
Это всё его мать.
Скопировать
Oh, Jim, Jim, Jim, I've been a naughty boy.
Was I a naughty boy?
I was about to send out a search party.
Джим, Джим, Джим! Я плохо себя вел.
- Я вправду плохо себя вел?
- Я уж хотел послать людей искать тебя.
Скопировать
I knew I'd find you here.
Oh, I've been a naughty boy again, haven't I?
I--I misbehaved, haven't I, Nurse?
- Я знала, что найду вас здесь.
- Я снова провинился.
Я плохо себя вёл, правда, сестра?
Скопировать
Getting caught, I mean.
If you're going to be a naughty boy, you've got to be careful, or you'll end up here.
Then I'll have to deal with you.
я имею в виду, что теб€ поймали.
≈сли ты собираешьс€ быть непослушным мальчиком, ты должн быть осторожным, или ты закончишь здесь.
"огда € буду иметь с тобой дело.
Скопировать
Little buddy!
You're a naughty boy!
Who's gonna be next?
Малыш!
Ты плохой мальчик!
Кто следующий?
Скопировать
You're trying to get me drunk.
You naughty boy, you haven't changed.
Tell me ...
Ты пытаешься меня споить.
Проказник, ты неисправим.
Скажи мне ...
Скопировать
...were madly in love with each other.
What, what a naughty boy!
Probably he used to whisper to her too that she was a tender violet and he a fatigued wayfarer.
...Были безумно влюблены друг в друга.
Какой, какой проказник!
Он ей, наверное, тоже шептал, что она - нежная фиалка, а он - усталый путник.
Скопировать
"I'm just crazy about him!"
Oh, you naughty boy!
Where are you going?
"С тем, от которого я без ума!"
Ах ты, гадкий мальчишка!
Куда побежала?
Скопировать
You even Lost my beautiful mousetrap in the attic.
You naughty boy.
The little fellow came to get his hand back.
Ты даже ухитрился потерять мою прекрасную мышеловку на чердаке.
Гадкий мальчишка.
Маленькие друзья приходили за рукой.
Скопировать
Pardon me.
Naughty boy. - Why?
- Because you're a naughty boy.
- Простите.
- Ну ты и плут.
- Почему? Потому что плут.
Скопировать
My son!
You naughty boy!
You're alive and well!
- Сын мой,
Буратино, плутишка!
Ты жив и здоров!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Naughty boy (ноти бой)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Naughty boy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноти бой не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение