Перевод "bed and breakfast" на русский
Произношение bed and breakfast (бэд анд брэкфост) :
bˈɛd and bɹˈɛkfəst
бэд анд брэкфост транскрипция – 30 результатов перевода
-Rates? -Mmm.
For bed and breakfast.
AGNES: How did it happen?
Расценки?
За постель и завтрак.
Что произошло?
Скопировать
You know, we can stay an extra couple of days if we want.
Four days at a beautiful bed-and-breakfast.
I can't wait.
Знаешь, мы можем остаться еще на пару дней, если захотим.
Четыре прекрасных дня. Завтраки включены.
Не могу дождаться.
Скопировать
It was a toss-up between a new punch bag or you.
It's not even enough for the bed and breakfast, man.
Forget about it. You're dreaming.
Пришлось выбирать между тобой и новой грушей.
Этого даже на проживание не хватит.
Забудьте, это утопия.
Скопировать
26 YEARS LATER . ..
I'll make it a bed and breakfast.
It was pretty hard to pass up.
СПУСТЯ 26 Л ЕТ ...
Я здесь сделаю гостиницу!
Жаль упускать такой шанс!
Скопировать
Friday.
They found me a place in a bed and breakfast.
- What about the supported accommodation?
В пятницу.
Они нашли мне место в гостинице с пансионом.
- А как же место в доме для инвалидов?
Скопировать
- I'm still on the waiting list.
There used to be this bed and breakfast in Bundoran where Jim and me used to take Robbie every summer
It was all whitewashed with wee brass ornaments in the hallway.
- Я все еще на листе ожидания.
Я помню такую гостиницу в Бундоране, куда мы с Джимом возили Робби каждое лето.
Там была чистая побелка и латунный орнамент в прихожей.
Скопировать
After that, until we could find her a place in supported accommodation, and there's a three- to four-month waiting list.
She could end up in bed and breakfast accommodation, sharing kitchen and bathroom facilities with other
This could have a catastrophic effect on your wife's condition.
После этого, пока мы не найдем для неё специальное жильё для инвалидов, пройдет три-четыре месяца.
Ей придется жить в гостинице, деля кухню и ванную с другими людьми, которые, возможно, будут не так щепетильны по поводу чистоты туалета, или того, что ноги прилипают к полу на кухне.
Это может катастрофически повлиять на состояние вашей жены.
Скопировать
Larry's dropping me off.
I booked you in a nice bed and breakfast.
Great.
И Лари останется со мной.
А тебе я сняла отличный номер с завтраком.
Прекрасно.
Скопировать
And they wandered off and forgot to pick us up?
We shared that bed-and-breakfast place.
Remember those wonderful cottages?
И они потерялись и забыли подобрать нас?
Мы жили в том же в пансионе.
Помнишь те чудные коттеджи?
Скопировать
- See ya.
I wouldn't say no to bed and breakfast.
I ain't got no dough.
- Увидимся.
Я бы не отказался от отеля с завтраком.
У меня нет столько бабок.
Скопировать
You comin' with us?
No, we're goin' to a bed and breakfast, ain't we, Shirl?
- Bye.
Пойдёшь с нами?
Не, мы в отель с завтраком, правда, Ширли?
- Пока.
Скопировать
It is Mary Trent, here.
Bed and breakfast.
Oh, you were here last summer.
Это Мэри Трент с фермы Мерси.
Да, да. "Постель и завтрак".
Вы были у нас прошлым летом.
Скопировать
All right, I'll tell you what.
There's a bed-and-breakfast up the road.
I think Dad, you and I should stay there this evening.
Тогда знаешь что?
Тут рядом есть гостиница с полупансионом.
Думаю, тебе, мне и папе лучше сегодня переночевать там.
Скопировать
You know, we could use some privacy of our own.
Crane tells me there's a bed-and-breakfast up the road from here.
- Really?
Нам бы тоже не помешало уединение.
Доктор Крейн сказал, что тут рядом есть небольшая гостиница.
- Серьезно?
Скопировать
And now I find myself telling my clients to reconcile, because I think that if they could find even just a tiny little bit of the happiness that I've found with you, they could make it.
I've been thinking about that time we went to the little bed- and-breakfast in the country, and we sat
You told me that your dad and you used to sit on your stoop and do the same thing when you were a kid.
И теперь я ловлю себя на том что советую своим клиентам ещё раз всё обдумать. Потому что если они сумеют найти хоть крупицу того счастья, которое я постиг вместе с тобой то всё у них получится.
Я тут размышлял о дне нашей поездки в тот захолустный мотель в глуши где мы всю ночь провели на веранде, усевшись на качели и глядя на небо.
Ты рассказала о том, как часто сидела дома на веранде с отцом когда была ещё ребёнком.
Скопировать
I'm ecstatic.
I know a cute little bed-and-breakfast we can go to this weekend.
Oh, really?
Я в восторге.
Я знаю одну милую гостиницу, куда можно съездить на выходные.
Вот как?
Скопировать
So where did you go from the nick?
A bed and breakfast.
Sheila Jackson's. Sheila and Frank's.
Так куда ты пошёл, когда вышел из каталажки?
В гостиницу, так я им сказал тогда.
К Шейле Джексон.
Скопировать
- You guess?
At that bed-and-breakfast, we didn't have sex because you thought a deer was staring through the window
Well, what kind of a sick bastard wants to do it in front of a deer?
- Серьезно?
Тогда в гостинице у нас не было секса потому что тебе казалось, что олень подглядывает в окно.
Какой больной придурок захочет это делать при олене?
Скопировать
- So that's breakfast, and we have beds, and if we add some free wine and cheese around five in the afternoon... No.
We're not becoming a bed and breakfast.
Who's next? You're being stubborn.
-И это затвтрак и унас есть кровати, и если мы добавим бесплатное вино и сыр в пять дня...
Нет. Мы не станем кроватью и завтраком... Кто следующий?
Ты бываешь упрямой.
Скопировать
Where are we?
About two hours from Cape Cod's most luxurious bed and breakfast.
Peter, this is gonna be wonderful.
-Вот. Эти?
Около двух часов до шикарной постели и вкусного завтрака.
Питер, это будет чудесно.
Скопировать
Where are you going?
A bed and breakfast.
Don't you like the coast?
Вы едете к морю?
Скорее, от моря, судя по расстоянию.
– Вы не любите море?
Скопировать
- None of your business, Jim.
You running a bed and breakfast?
- It's not a B B.
- Не твое дело, Джим.
- Сдаешь номера с завтраками?
- Не совсем так.
Скопировать
Hell, yeah.
Nothing better than a weekend at a good bed and breakfast.
Yeah.
Да, черт возьми.
Нет ничего лучше выходных в хорошей кровати с завтраком.
Ага.
Скопировать
- It's not a B B.
Agro-tourism is a lot more than a bed and breakfast.
It consists of tourists coming to a farm, showing them around, giving them a bed, giving them breakfast.
- Не совсем так.
Агротуризм это нечто большее, чем просто номера с завтраками.
Туристы приезжают на ферму. Ты все им показываешь. Сдаешь им номер.
Скопировать
Okay, just so I understand it.
And you are co-running a bed and breakfast with the devil.
Yeah, but I haven't told you my salary yet.
Ok. Я понял.
В своих мечтах - ты в АДУ... и там ты с одним чёртом совместно управляешь сельским отелем.
Да. Но я тебе ещё не показал свою зарплату.
Скопировать
Why were you and your husband flying to Portland?
We were going to a bed and breakfast.
And why is that, ma'am?
Зачем вы с мужем летели в Портлэнд?
Хотели снять номер в отеле.%
И зачем, мэм?
Скопировать
Maybe...
Maybe we could go to Vermont like we always wanted to and start that bed and breakfast.
Or...
Может...
Может мы можем поехать в Вермонт как всегда хотели и завести тот постоялый дворик.
Или...
Скопировать
I found the perfect place.
A local bed and breakfast on a 60-Acre beet farm.
And even better, I have an in with the owner.
Я нашел идеальное место.
Местная гостиница при свекольной ферме в 60 акров.
И что еще лучше, я знаком с владельцем.
Скопировать
Here it is.
Beer, bed and breakfast.
Perfect.
Приехали!
Душ в номере, завтрак включен в оплату.
Все прекрасно!
Скопировать
- Alright, so this girl, do I tell you her name?
Alright, she wants to go to a bed and breakfast in Santa Barbara.
Are Click and Clack going too?
Я тебе говорил какое имя девушки?
Она будет гостевой дом в Санта-Барбаре.
-Чип и Чап ogse vжre с?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bed and breakfast (бэд анд брэкфост)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bed and breakfast для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэд анд брэкфост не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
