Перевод "завтракать" на английский

Русский
English
0 / 30
завтракатьlunch breakfast
Произношение завтракать

завтракать – 30 результатов перевода

ПЕРВЫЙ СНЕГ
Мин, давай завтракать.
Давай сам.
VIRGIN SNOW
Min, let's have breakfast.
Help yourself.
Скопировать
У меня тут дел полно.
Почему не пришёл завтракать?
Я был занят.
I got a lot of things to do, all right? Come on. Ale, Ale.
Why you didn't come for lunch?
I was busy.
Скопировать
Пол-шестого, если прошлой ночью было бинго.
Потом я завтракаю.
Мне нравится есть фрукты.
5:30, if it's bingo the night before.
Then I eat breakfast.
I like to have fruit.
Скопировать
- Баттерс!
Время завтракать. - Но..
О, Боже, это был всего лишь сон.
Oh, jeez, it was just a dream.
C'mon, Butters, Mom's cooked waffles and nanas for you.
Oh, Mom, Dad!
Скопировать
Я не голодна.
Ты не завтракала утром. Ты ничего не ешь!
- Ты заболела?
I'm not hungry.
You had no breakfast this morning, You eat nothing.
- Are you sick?
Скопировать
Да, давно это было.
Нет, мы здесь, завтракаем.
Секунду.
It's just... it's been a while, that's all.
No, we're here, just having breakfast.
Hang on a sec.
Скопировать
Нет, спасибо.
Мы завтракаем с Лоис.
Она хочет устроить "Национальный день Хлои Салливан" или что-то вроде.
No, thanks.
Lois is actually taking me out for breakfast.
she's deemed it "national Chloe Sullivan day" or something.
Скопировать
- "звините!
- ѕоздновато вы завтракаете.
- ƒетка, € могу завтракать по три раза в день.
Sorry.
Little late in the day for breakfast.
Honey pie, I could eat breakfast three times a day.
Скопировать
- Джастин!
Ты не пришел завтракать.
- Наверное, я был погружен в молитву.
Justin?
You didn't come down for breakfast.
I must have been lost in prayer.
Скопировать
Пусть ваш разум вначале хорошенько отточит предлагаемую перспективу.
Сейчас он кружит как стервятник возле завтракающего мужчины.
Фарнум, владелец отеля.
Let's let your mind ripen and mature the possibility first.
The creature I saw outside our place last night, who you said is the camp's mayor, now perches like a vulture over that man at breakfast.
Farnum. He owns the hotel.
Скопировать
Чтобы исключить перекрестное загрязнение во время готовки.
Садись завтракать.
Я завернула тебе обед.
To eliminate cross-contamination during food preparation. Clever, that is.
Have your breakfast.
I've done you a packed lunch.
Скопировать
Мило, правда?
Когда все завтракают вместе.
Вижу дом Фишеров принимает сегодня гостей.
Now, this is good, yeah?
AII together for breakfast.
well, I see it's Good Neighbor Day at the Fisher house.
Скопировать
Об этом после поговорим, Джеки.
А нельзя не разводить слюни и романтику когда я намерен завтракать?
С чего у тебя так в попе свербит?
I'll talk to you later, Jackie.
Do you mind not getting all gooey and romantic... when I'm about to eat my breakfast?
What crawled up your butt?
Скопировать
-Ну, знаешь, мы...
"Мы" вместе завтракали уже несколько недель.
Все это знают.
- Well, you know, us.
"Us" has been doing breakfast for weeks now.
Everyone knows.
Скопировать
Поняла?
- Поднимай свой маленький описанный зад и марш за стол завтракать.
Быстро!
Got it?
You get your pissy little ass up and to the breakfast table.
Now!
Скопировать
И что он сказал?
Он опять начнёт после завтрака, а завтра станет только хуже.
- Они тебя разбудили?
So what did he say?
He'll start again after lunch, it'll get worse tomorrow.
- They wake you?
Скопировать
- Нет?
Я завтракаю с....
С Гррр..а.. Гр...
- No?
I'm going to have lunch with a....
With a grrr...eh...gr...
Скопировать
Значит в 6.
Господин, ваш дядя, всегда завтракал овсяным супом с гренками.
Ничего другого?
So then at six.
The uncle had oatmeal with toast.
Nothing else?
Скопировать
Да нормально всё.
Просто я завтракаю.
Хотите присоединиться?
It's okay.
I'm just having my breakfast.
Will you join me?
Скопировать
В чём дело?
Я не против постоянно завтракать сливами к рваным простыням я уже привык, но штаны - этого я не вынесу
- О чём вы говорите?
- What's the matter?
- Prunes every day for breakfast I don't mind. Torn sheets I've got used to. - But pants, I cannot swallow.
- What are you talkin' about? - Pants.
Скопировать
- Доброе утро, дорогой.
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде?
- Только кофе, Питер.
-Good morning, honey.
Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron?
-Just coffee, Peter.
Скопировать
Это моя еда.
Я голоден, еще не завтракал.
Кажется, вы это хорошо перенесли, простите.
Is that my food?
I'm famished.
My suggestion didn't seem to go at all well. Sorry.
Скопировать
Нет, мадам.
- Мадам, будете ли вы завтракать?
- Нет, спасибо.
No, madam.
-Will you have breakfast, madam?
-No, thank you.
Скопировать
Я нашла друга, который угнал машину, чтобы отвезти меня домой.
Просто ещё одна девушка, завтракающая с режиссёром. Только я ещё не завтракала с ними.
- Может в этом все мои проблемы.
I'd found a friend who swiped a car to take me home.
Now I'm right back where I started... just an extra girl having breakfast with a director, only I didn't used to have breakfast with them.
- Maybe that was my trouble.
Скопировать
Я оденусь.
Останешься завтракать?
Да, я остаюсь.
I'll get dressed.
Staying for breakfast?
Yes, I'm staying.
Скопировать
Он ушел в офис после завтрака.
- Он завтракал с миссис Нортон?
- Да, мадам, как обычно.
- He left for the office after breakfast.
- Did he have breakfast with Mrs. Norton?
- Yes, uh, ma'am, as usual.
Скопировать
Профессор, вы всегда готовы мне помочь.
Будете завтракать?
Все, что я хочу - это поцеловать ваши розовые пальчики.
Professor, always there for me.
You want breakfast?
All I want is to kiss your rosy fingertips.
Скопировать
У меня проснулся "зверский" аппетит.
Обычно я никогда не завтракаю.
Картошечка!
I don't know where I get all this appetite.
Usually I never eat breakfast.
Oh! Potato.
Скопировать
- Хильди, а Уолтер всё знает?
- Мы вместе завтракали.
- И про уход тоже?
-Say, does Walter know you're gettin' married?
-Just had lunch with him.
-Does he know you're quitting'?
Скопировать
Как поживает Эмма?
-Она сейчас завтракает.
- Что она ест?
How is that, uh, Emma?
- She's just having breakfast.
- What does she eat? Don't tell me.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов завтракать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы завтракать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение