Перевод "beets" на русский
Произношение beets (битс) :
bˈiːts
битс транскрипция – 30 результатов перевода
Where are you going ?
My mom's at home right now... trying to grow beets out of our bathtub so we can eat newt month.
This stuff...
Куда ты идешь?
Дома моя мать сейчас пытается выращивать свеклу, чтобы у нас было что есть в следующем месяце.
А этот материал...
Скопировать
We're both beet-haters.
- You know, people is all passionate about beets.
- JD?
Мы бобоненавистники.
- Знаешь, люди страдают из-за бобов.
- JD?
Скопировать
I know, Elliot but you interrupted my flash back.
After the beets conversation I confided in Kim that I was really scared about... being a doctor and being
And she was amazing, she really...calmed me down and made me feel good about it.
Я знаю Эллиот, но ты прервала мое воспоминание.
После разговора про бобы, я почувствовал, что Ким и я боимся... быть врачом и отцом одновременно потому что обе эти вещи требуют полного твоего внимания.
И она была великолепна, она правда...успокоила меня и мне стало лучше.
Скопировать
Oh.
Plus we both really hate beets.
You know, Keith is pretty incredible?
Oh.
Плюс мы оба ненавибим бобы.
Ты знашь, Кит удивительный?
Скопировать
I'd heard about his beet farm for years, but I never thought...
- The beets motel.
The beets motel?
Я столько лет слушал про его свекольную ферму. - Но и не думал...
- Свекло-мотель.
Свекло-мотель?
Скопировать
- The beets motel.
The beets motel?
That is...
- Свекло-мотель.
Свекло-мотель?
- Это... ух ты.
Скопировать
Borscht Hotel.
The Embassy Beets.
Radish Inn.
Борщ-отель.
Свекольное посольство.
Редиска-мотель.
Скопировать
Maybe a... nice hotel or a romantic dinner.
Wine... but wine that wasn't made out of beets.
Didn't think Dwight would be involved at all.
Может быть... в милом отеле или после романтичного ужина.
Вино... Но настоящее вино, а не сделанное из свеклы.
Дуайта вообще там не присутствовало.
Скопировать
We wrote a good review.
Under comments, we wrote: "The natural aroma of the beets
"drifts into the bedrooms and makes you dream of simpler times."
Мы сочинили хороший отзыв.
В комментариях мы написали:
Натуральный аромат свеклы проникает в спальни и навевает мечты о простых временах.
Скопировать
Now what shall it be?
Raw beets and carrots.
Madame, this is a restaurant, not a meadow.
Что будете заказывать?
Сырые корнеплоды моркови и свеклы.
Мадам, здесь ресторан, а не пастбище.
Скопировать
- Beets.
- Beets?
And what about this row?
Свекла.
- Свекла?
А это?
Скопировать
Seriously, does anyone buy this?
I smell like beets.
I really like those jackets with the shoulder pads in them.
Серьёзно, кто-нибудь покупает это?
Пахнет как свёкла.
Мне очень нравятся жакеты с подплечиками.
Скопировать
- What's this row?
- Beets.
- Beets?
А это что?
Свекла.
- Свекла?
Скопировать
- Okay.
Uh, do you smell beets?
Oh, all right, stay upwind of me.
- Идём.
Ты не чувствуешь запах свёклы?
Я встану против ветра.
Скопировать
It's a unique spot with not even 100 metres of cultivated land.
Where indeed would you want too grow any beets?
There are hotels everywhere.
Это уникальное место, где нет и 100 метров обрабатываемой земли.
Где бы вы посадили свёклу?
Отели везде.
Скопировать
- Daddy, make him shut up.
Lena, Ted is here and you forgot to serve the beets.
- Ted, that wasn't very polite, was it, sonny?
Папа, скажи ему, чтобы он замолчал.
Лина! Теди пришел, а ты забыла подать свеклу.
Тед. Это не очень вежливо. Правда, сынок?
Скопировать
Across the way.
He gets to eat beets.
Well yes, he is the mayor.
Напротив.
Он налегает на свеклу.
Ну, он же мэр.
Скопировать
- That's what I'm saying. A slope.
Or, your beets will be crushed.
Old Man Burle! You better mind your own business.
Я и говорю: под наклоном.
А то положишь туда свеклу, а она даст сок.
Папаша, не суйте нос не в свое дело.
Скопировать
You know what it was?
All those beets you ate last night.
I thought something r eally scary came out of me.
Ты знаешь что это было?
Это все последствия прошлой ночи.
Мне показалось что что-то страшное выходит из меня.
Скопировать
Saccharin has 500 percent!
Thanks to my invention we wont have to grow sugar beets.
We'll have sugar in sugar!
А сахарин имеет вообще 500 процентов... Тихо! 500%% сахара в сахаре
Благодаря моему изобретению, вообще не понадобится свекольный сахар
Столько будет сахара в сахаре
Скопировать
Even as a baby. He seemed totally prone... to every possible kind of illness.
Harold, dear, eat up your beets.
I remember once in Tokyo... I had to call the embassy for a doctor.
Казалось, он был склонен... к любым заболеваниям.
Гарольд, детка, доедай свеклу.
Помню, однажды в Токио... мне пришлось вызвать врача из посольства.
Скопировать
Here.
Can you imagine that Mont Saint-Michel on the beets field?
Thank you.
Вот.
Вы себе представляете Мон-Сен-Мишель на свекольном поле? Ужас.
Спасибо.
Скопировать
Peaches for the dog.
Beets are better for him anyway.
Seen a screamer 'bout a mile out. Which Way's he headed?
Персики за собаку.
Свекла бы ему больше подошла.
В миле отсюда видели крикуна.
Скопировать
I'm going to lose.
Morn, if you're not too busy I'd appreciate it if you did something about the shipment of Livanian beets
It's been there for over two weeks. It's starting to rot.
Я буду в проигрыше.
Морн, если ты не слишком занят, сделай мне одолжение и забери партию ливанианской свеклы из грузового отсека 3.
Она там уже больше двух недель лежит.
Скопировать
- What's in the rest of these?
- More beets.
- That's it?
А что в остальных ящиках?
Свекла.
И это все?
Скопировать
- 80.
- l'll make it 30 and I'll throw in some Livanian beets.
- l don't like beets.
- Меньше чем на восемьдесят мы не согласны.
Предлагаю 30 и партию ливанианской свеклы вдобавок.
Я не люблю свеклу.
Скопировать
That's enough looking.
Back to the beets!
Hurry up!
Хватит смотреть!
Вернитесь к свекле!
Побыстрее!
Скопировать
What?
Beets, I'll have some too.
Enjoy your meal.
- Что?
- Свёклу. Тоже возьму.
Что ж, приятного аппетита.
Скопировать
Again beet ...
" Spartans " - weeding beets, field number five !
A car will be ?
Опять свёкла...
"Спартанцы" - прополка свёклы, поле номер пять!
А машина будет?
Скопировать
On Monday we have a basketball final match.
On Monday I'll be in Bruxelles... .. for the agreement on the red beets.
- Too bad! It's going to be a nice match.
- В понедельник у нас финальный матч по баскетболу.
Придешь?
У нас будет потрясающий матч.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов beets (битс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beets для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить битс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение