Перевод "peg leg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peg leg (пэг лэг) :
pˈɛɡ lˈɛɡ

пэг лэг транскрипция – 30 результатов перевода

We'll help you.
I'll bet with this peg leg of mine and my harmonica, I could raise $3 in no time.
You mean with your harmonica and my:
Мы с тобой.
Со своей оловянной ногой и гармоникой я за пару часов соберу столько.
Ты хотел сказать с гармоникой и со мной.
Скопировать
- That is not a bad act.
But "Peg Leg" Bates does it better.
What is that thing supposed to be?
- Ты совсем неплохо движешься.
Хотя чечеточник "Деревянная Нога" делает это получше.
Чем эта штука должна стать?
Скопировать
For your information, I was about to eat a Snack Time chip.
Snack Time owns Captain Peg-Leg Tuna... which isn't-- all together now-- dolphin friendly.
- Screw the dolphins. - A guy tried that last year.
Но, если хочешь знать, я чуть не съел чипсы"Снэк тайм".
А компания"Снэк тайм"поддерживает "Кэптэн Пег Лег Тьюн". Они наносят вред дельфинам.
Бедные дельфины.
Скопировать
You give up these beauties... for these matchsticks?
This peg leg?
Look!
И ты променял эту красотищу на вот эти спички?
На эти костыли?
Смотри!
Скопировать
They'll never get into Atlanta.
Never get through old Peg Leg Hood.
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Им не взять Атланты.
Наши их не пропустят.
Дайте мне болеутоляющее!
Скопировать
When you start to show and we can't hide it anymore, we tell everyone that you got your pussy fucked while you were on furlough.
Peg-leg Pete here gets to keep his job and no one knows shit.
Get it?
Когда живот будет таким, что мы не сможем его спрятать, мы всем скажем, что тебя трахнули, когда ты была на воле.
Поросеночек Пит сохранит здесь свою работу и никто ничего не узнает.
Поняли?
Скопировать
Who uses one sock?
Pirate with a peg leg?
Actually that helps, thank you.
Кто носит один носок?
Одноногий пират?
Спасибо за подсказку
Скопировать
What's your problem?
Your peg leg itching you?
You lose your treasure map?
В чем ваша проблема?
У вас болит деревянная нога?
Потеряли карту сокровищ?
Скопировать
You just had to make it even.
So, peg leg!
What did your father think of your Night Fury friend?
Ты должен был расквитаться.
Так что вот - деревянная нога!
А что сказал твой отец о твоем новом друге?
Скопировать
You know, like it doesn't belong to my body.
Sherman said that other than the peg leg aspect, I'm doing pretty good.
Uh, I thought I would make salmon for dinner tonight.
Знаешь, как будто она не принадлежит моему телу.
Доктор Шерман говорит, что за исключением деревянной ноги, в остальном все вполне хорошо.
Я собиралась приготовить сегодня на ужин семгу.
Скопировать
I would like to change mine.
The pirate's name was Peg-Leg Antoine.
Now it's completely different from Goonies.
Я хочу изменить мнение
Имя пирата было - Одноногий Энтони
Теперь это совсем не похоже на Балбесов
Скопировать
I'm just kidding.
I don't wanna touch that peg-leg shit.
Happy Valentine's Day.
Я просто шучу.
Я не хочу трогать это деревянное дерьмо.
С днём Святого Валентина.
Скопировать
You could always buy from Brooklyn.
Bill Lovett, Peg-Leg Lonergan.
Those Paddies won't sell to Italians.
Вы всегда можете купить в Бруклине.
Билл Ловетт, Пег-Лег Лонгран.
Те, Пэдди не будет продавать итальянцам.
Скопировать
Ooh-ah, it weren't me and you can't prove a thing.
Ooh-ah, mind my peg-leg.
And my parrot.
О- о, это не я и вы не сможете это доказать.
О- о, не забывайте, у меня деревянная нога.
И попугай.
Скопировать
Plus there's a wooden splinter in there.
So either you hit yourself with a two-by-four or Elsie has a peg leg.
I'm off duty at 6:00.
Плюс, у них там нет заноз.
Так что, либо ты ударил сам себя деревяшкой, либо у Элси вместо ноги культя.
Я заканчиваю дежурство в 6:00.
Скопировать
Thank you.
Maybe you should have fondled peg-leg Pete.
They raise you up and they knock you down.
Спасибо.
тебе стоило приголубить и одноногого Пита?
Они могут тебя возвысить и растоптать.
Скопировать
Polly?
Okay, you get a peg leg, I'll get an eye patch, And we'll carry her around on our shoulders.
Morning, penny.
Полли?
Хорошо, тогда вставь себе деревянную ногу, а я надену на глаз повязку, будем носить её, как попугая, на плече!
- Доброе утро, Пенни.
Скопировать
All I need now is a story to launch the Candleford Chronicle.
Who is old peg leg?
A veteran.
Все, что мне теперь нужно, это история для первого выпуска "Хроники Кэндлфорда".
Кто это – старая деревяшка?
Ветеран.
Скопировать
And cunning.
See the day out, that's all Old Peg Leg ever asks.
Be your own friend and reach the day's end.
И хитрость.
Дотянуть день – это всё, что нужно Старой Деревяшке.
Самому с собой дружить и ещё денёк прожить.
Скопировать
Peg Leg.
Mr Peg Leg, what was your occupation before the war?
He was a very gifted carpenter.
Деревяшка.
Мистер Деревяшка, чем вы занимались перед войной?
Он был очень талантливым плотником.
Скопировать
Perhaps another beer?
See the day out, that's all Old Peg Leg ever asks.
Come on, boys, all together now.
А может, ещё пива?
Дожить день до конца, больше Старой Деревяшке ничего не нужно.
Давайте, ребята, теперь все вместе.
Скопировать
We must detain him here so I can speak with him some more, and report on his plight.
Perhaps Peg Leg might not wish to be made a sensation.
Daniel, these London newspapers, do they help people like Peg Leg?
Мы должны задержать его здесь, я смогу ещё поговорить с ним и написать о его тяжелом положении.
Может, Деревяшка не хочет, чтобы из него делали сенсацию.
Дэниел, эти лондонские газеты, они помогают таким, как Деревяшка? Очень.
Скопировать
Perhaps Peg Leg might not wish to be made a sensation.
Daniel, these London newspapers, do they help people like Peg Leg?
Greatly. When the public conscience and anger are stirred, then the people in power soon listen.
Может, Деревяшка не хочет, чтобы из него делали сенсацию.
Дэниел, эти лондонские газеты, они помогают таким, как Деревяшка? Очень.
Когда всколыхнётся общественное сознание и гнев, тогда власть имущие скорее прислушиваются.
Скопировать
Why would a man want to take off his clothes when he has them on so cosy?
DOOR RATTLES Peg Leg.
Mr Arthur.
Зачем человеку снимать одежду, если ему в ней так удобно?
Деревяшка.
Мистер Артур.
Скопировать
- How?
He is Poor Old Peg Leg.
How did he lay his hands on so much?
- Как это?
Старая Деревяшка - бедняк.
Как ему удалось столько добыть?
Скопировать
He ain't getting away with nothing.
I never thought I'd see the day when they was taking pictures of Old Peg Leg.
Arthur, I came downstairs in the night to fix your blankets.
Ему ничто не сойдёт с рук.
Никогда не думал, что доживу до дня, когда Старую Деревяшку будут фотографировать.
Артур, ночью я спускалась поправить тебе одеяло.
Скопировать
I could have challenged him.
But he wasn't Peg Leg to me any more.
It wasn't a thought in my head, it was deeper than that.
Я мог бы в нём усомниться.
Он больше не был для меня Деревяшкой.
Но не об этом я думал, это было глубже.
Скопировать
I haven't slept.
Surely, Miss Lane, if we are to lay this to rest, we must know where Peg Leg acquired so much money.
Emma said he is on his way.
Я не спал.
Мисс Лэйн, если нам придётся положить этому конец, мы должны знать, где Деревяшка взял так много денег.
Эмма сказала, он ушёл.
Скопировать
'It may have been the smallest of things.
'But my mother always said 'it was the closest Peg Leg ever came to settling.
'There are those who must go on wandering, 'and those who find their place in the world.
Может, это были незначительные вещи.
Но моя мама всегда говорила, что в тот раз Деревяшка был ближе всего к тому, чтобы осесть.
Кто-то должен скитаться, а кто-то находит своё место в этом мире.
Скопировать
That's as much as I can make in the fields in half a day.
Peg Leg put two of them in there hisself.
Why did you put money in your own cap, Peg Leg?
Я столько в поле за полдня зарабатываю.
Деревяшка сам положил два из них.
Почему ты кладёшь деньги в собственный картуз, Деревяшка?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peg leg (пэг лэг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peg leg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэг лэг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение