Перевод "peg leg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение peg leg (пэг лэг) :
pˈɛɡ lˈɛɡ

пэг лэг транскрипция – 30 результатов перевода

- That is not a bad act.
But "Peg Leg" Bates does it better.
What is that thing supposed to be?
- Ты совсем неплохо движешься.
Хотя чечеточник "Деревянная Нога" делает это получше.
Чем эта штука должна стать?
Скопировать
They'll never get into Atlanta.
Never get through old Peg Leg Hood.
Give me something for the pain! Give me something for the pain!
Им не взять Атланты.
Наши их не пропустят.
Дайте мне болеутоляющее!
Скопировать
We'll help you.
I'll bet with this peg leg of mine and my harmonica, I could raise $3 in no time.
You mean with your harmonica and my:
Мы с тобой.
Со своей оловянной ногой и гармоникой я за пару часов соберу столько.
Ты хотел сказать с гармоникой и со мной.
Скопировать
For your information, I was about to eat a Snack Time chip.
Snack Time owns Captain Peg-Leg Tuna... which isn't-- all together now-- dolphin friendly.
- Screw the dolphins. - A guy tried that last year.
Но, если хочешь знать, я чуть не съел чипсы"Снэк тайм".
А компания"Снэк тайм"поддерживает "Кэптэн Пег Лег Тьюн". Они наносят вред дельфинам.
Бедные дельфины.
Скопировать
You give up these beauties... for these matchsticks?
This peg leg?
Look!
И ты променял эту красотищу на вот эти спички?
На эти костыли?
Смотри!
Скопировать
Plus there's a wooden splinter in there.
So either you hit yourself with a two-by-four or Elsie has a peg leg.
I'm off duty at 6:00.
Плюс, у них там нет заноз.
Так что, либо ты ударил сам себя деревяшкой, либо у Элси вместо ноги культя.
Я заканчиваю дежурство в 6:00.
Скопировать
Dampier wasn't well liked either, because he was a privateer.
And, er, also, another person on one of his ships was John Silver, who was a peg-leg and he was just
Israel Hans was real.
Дампир тоже не был всеми любим, потому что был капером.
а так же, еще одним членом команды одного из его кораблей был Джон Сильвер у него была деревянная нога и он был обычным моряком, но он там был.
Израэль Хэндс существовал на самом деле.
Скопировать
It's a good thing i turned when he shot.
Otherwise, you'd be calling me "peg leg."
Janet's dossier says she's exactly what she told us.
Хорошо, что я обернулся, когда он выстрелил.
Иначе, вы бы звали меня "Одноногим".
В досье на Джанет говорится в точности то, что она сказала.
Скопировать
It was took!
Spare a something for Old Peg Leg.
You have four pennies in there already.
Её забрали.
Подайте что-нибудь Старой Деревяшке.
У тебя там уже четыре пенса.
Скопировать
That's as much as I can make in the fields in half a day.
Peg Leg put two of them in there hisself.
Why did you put money in your own cap, Peg Leg?
Я столько в поле за полдня зарабатываю.
Деревяшка сам положил два из них.
Почему ты кладёшь деньги в собственный картуз, Деревяшка?
Скопировать
Peg Leg put two of them in there hisself.
Why did you put money in your own cap, Peg Leg?
It gives folks the idea.
Деревяшка сам положил два из них.
Почему ты кладёшь деньги в собственный картуз, Деревяшка?
Это наводит людей на мысль.
Скопировать
- Is he back with us?
- Who is Old Peg Leg?
A veteran, from the Crimean war.
- Он к нам вернулся?
- Кто это – Старая Деревяшка?
Ветеран Крымской войны.
Скопировать
That's why he keeps coming back, see. With his tales.
Mr Peg Leg, did you receive any kind of a pension when you were invalided out of the army?
All I was give was eight pence a week for 18 months.
Вот поэтому он всё возвращается со своими сказками.
Мистер Деревяшка, а вы хоть какую-нибудь пенсию получили, когда вас комиссовали по инвалидности?
Восемь пенсов в неделю в течение полугода.
Скопировать
Perhaps tomorrow?
Mr Peg Leg, what do you feel about your current conditions?
Conditions would be pleasing, bettered, sir if you was to spare a few pennies for an old war horse.
Может, завтра?
Мистер Деревяшка, как вы относитесь к своему нынешнему положению?
Положение сильно улучшилось бы, сэр, если бы вы подали пару пенсов старому боевому коню.
Скопировать
Perhaps Peg Leg might not wish to be made a sensation.
Daniel, these London newspapers, do they help people like Peg Leg?
Greatly. When the public conscience and anger are stirred, then the people in power soon listen.
Может, Деревяшка не хочет, чтобы из него делали сенсацию.
Дэниел, эти лондонские газеты, они помогают таким, как Деревяшка? Очень.
Когда всколыхнётся общественное сознание и гнев, тогда власть имущие скорее прислушиваются.
Скопировать
Why would a man want to take off his clothes when he has them on so cosy?
DOOR RATTLES Peg Leg.
Mr Arthur.
Зачем человеку снимать одежду, если ему в ней так удобно?
Деревяшка.
Мистер Артур.
Скопировать
It ain't right you live by the begging bowl, Arthur, depending on folks' kindness for scraps of food.
Peg Leg has a good life.
No, I don't want no trouble in my name.
Несправедливо, что ты живёшь подаяниями, Артур, рассчитывая на людскую доброту и объедки.
У Деревяшки неплохая жизнь.
Нет, я не хочу неприятностей на свою голову.
Скопировать
I will have to fill my newspaper with local announcements, wedding banns, christenings, poetry competitions.
But I am determined to tell big stories, things that matter, like Peg Leg.
I will not stop until he has a place to live and a pension to properly feed him.
Мне придётся заполнить свою газету местными объявлениями, свадебными оглашениями, крестинами, поэтическими конкурсами.
Но я намерен рассказывать важные новости, спорные вопросы, вроде истории Деревяшки.
Я не прекращу, пока он не получит жильё и пенсию, которая сможет его прокормить.
Скопировать
I don't doubt that will sell several copies for you.
Peg Leg doesn't matter to you.
You met the man for one evening.
Не сомневаюсь, этим вы продадите несколько экземпляров.
До Деревяшки вам дела нет.
Вы знаете человека всего один вечер.
Скопировать
What matters to you is the success of your paper.
Peg Leg does not need me to know him.
Nor even to even care much for him.
Вам важен успех вашей газеты.
Деревяшке не нужно знакомство со мной.
Ему не нужна моя опека.
Скопировать
Ma?
Why are you fond of Old Peg Leg like your own pa?
Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him,
Мам?
Почему ты любишь Старую Деревяшку как родного отца?
Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед:
Скопировать
Why are you fond of Old Peg Leg like your own pa?
Well, when I was a girl, Peg Leg would come up the lane, and the other children would shout after him
"Dot and carry one," because of the sound he made walking.
Почему ты любишь Старую Деревяшку как родного отца?
Ну, когда я была девочкой, Деревяшка поднимался по тропинке, а другие дети кричали ему вслед:
"Шлёп-нога" - из-за звуков, которые он издавал при ходьбе.
Скопировать
A man must be conscientious, ma'am.
Spare a coin for Old Peg Leg.
Will whistle you a tune good as any, spare a penny.
Нужно быть ответственным, мэм.
Подайте монетку Старой Деревяшке.
Я насвистывать умею других не хуже, подайте на ужин.
Скопировать
Now I remember.
They didn't call you Peg Leg back then, did they?
- Are you sure you can afford this, Daniel?
Теперь я припоминаю.
Тебя ж тогда не Деревяшкой звали, так?
- Ты уверен, что можешь себе это позволить, Дэниел?
Скопировать
He'll grab you when you least expect it.
Old Peg Leg never forgets.
How's a man like you come to have such a fine bottle of brandy, Arthur?
Схвачу, когда не ждёте.
Старая Деревяшка никогда не забывает.
Как человеку вроде тебя досталась бутылка такого прекрасного бренди, Артур?
Скопировать
Imagine Gibbs as a pirate?
A little eye patch and the peg leg?
A parrot on his shoulder?
Представляешь Гиббса пиратом?
Повязка на глазу и деревянная нога?
И попугай на плече.
Скопировать
And cunning.
See the day out, that's all Old Peg Leg ever asks.
Be your own friend and reach the day's end.
И хитрость.
Дотянуть день – это всё, что нужно Старой Деревяшке.
Самому с собой дружить и ещё денёк прожить.
Скопировать
But what about those who can't better themselves?
Like Old Peg Leg.
- Is he back with us?
Но как насчёт тех, кто не может сделать себя лучше?
Как Старая Деревяшка.
- Он к нам вернулся?
Скопировать
I saw him heading for Lark Rise.
Alfie says he saw Old Peg Leg on the lane.
I will lay out a bed down here for the night.
Я видела, он направлялся в Ларк Райз.
Альфи говорит, что видел на тропинке Старую Деревяшку.
Я устрою здесь постель на ночь.
Скопировать
I am setting off.
Hit by a canon ball, Old Peg Leg was.
And I laid there on that battlefield, a day around the clock with not so much as a hand on my brow.
Уже ухожу.
Это было пушечное ядро, оно поразило Старую Деревяшку.
И я лежал на этом поле битвы весь день, даже лба никто не пощупал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов peg leg (пэг лэг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peg leg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэг лэг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение