Перевод "better phones" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение better phones (бэте фоунз) :
bˈɛtə fˈəʊnz

бэте фоунз транскрипция – 31 результат перевода

Are these phones working?
Why can't this family have better phones and clocks? !
Oh, my God.
Телефоны работают?
Почему в этой семье нет хороших телефонов и часов?
Боже мой.
Скопировать
Seven rookies being installed as the hottest fliers... and they haven't done a thing but show up for a press conference.
Deadlines... you better dash to your phones.
Now we'll have some questions from the press, please.
Семь новобранцев избраны в качестве горячих летунов, и они нечего не сделали, просто показались на пресс-конференции.
После распределения экипировки, те из вас, у кого есть конечные сроки... лучше прильните к своим телефонам.
Теперь, мы получим вопросы от прессы.
Скопировать
And I don't think that my wardrobe can take the assault of your daily needs.
Okay, I'm great with phones, better with people and very computer-friendly.
And with a paycheck, I could purchase new clothes.
И не думаю, что мой гардероб выдержит твои потребности.
Я умею общаться с людьми, я лажу с компьютером.
А получив зарплату, я куплю новую одежду.
Скопировать
Yeah.
Dawn, you could be answering those phones in Head Office or a better paper merchants.
Why waste her life in paper?
Не хочу провести остаток жизни, отвечая на звонки для каких-то вонючих торговцев бумагой.
Доун, ты могла бы отвечать на эти звонки в центральном офисе, или у лучших торговцев бумагой.
Зачем просирать её жизнь в бумагу?
Скопировать
- what? We're just... no.
All right, these phones are gonna start ringing soon, and we have to do better than yesterday, all right
We have to start pushing those add-ons, or we're all gonna be out of a job.
Просто-- нет.
Отлично, скоро зазвонят телефоны, и сегодня всё будет лучше, чем вчера.
Мы должны продавать товары в нагрузку, иначе уволят всех.
Скопировать
Are these phones working?
Why can't this family have better phones and clocks? !
Oh, my God.
Телефоны работают?
Почему в этой семье нет хороших телефонов и часов?
Боже мой.
Скопировать
Finally.
The only thing I wait in lines this long for are slightly better cell phones.
Why do we even have to go to this stupid wedding?
Наконец-то!
Единственное, чего я дожидался так же долго, это слегка улучшенных мобильников.
Зачем нам вообще ехать на эту дурацкую свадьбу?
Скопировать
- Welcome to Maine.
They better with space robots and cell phones and things.
You're gonna love it here, I guarantee it.
Добро пожаловать в Мейн!
Они не очень хорошо общаются с людьми, лучше с виртуальными играми и телефонами.
Вам здесь понравится! Я гарантирую это!
Скопировать
Yeah?
Better do it before I take back the phones.
Do something.
- Да?
Поторопись, пока я телефоны ещё не забрал.
- Сделай что-нибудь
Скопировать
I've got an ice cube for a head.
I also eat cell phones, so you better be careful with those cellphones about me, because they taste like
Oh ho ho, boy.
Я Голова-Кубик-Льда! У меня кубик льда вместо головы.
А еще я ем телефоны, так что вам лучше быть поосторожней с этими телефонами рядом со мной, потому что они на вкус как ребрышки на моей родине.
Оо, чувак.
Скопировать
So I made some calls today, trying to save some money.
Got us a family plan for the cell phones, better rates on car insurance.
That's great.
Я сделал несколько звонков сегодня, чтобы сохранить немного денег.
Придумал для нас семейный план для сотовых телефонов. тариф по-лучше на страхование машины.
Это замечательно.
Скопировать
This is ridiculous, right?
The FBI's got to have a better way of encrypting our phones.
How did it go on Leigh?
Это глупо, да?
У ФБР должен быть способ получше для шифровки наших телефонов.
Как все прошло с Лей?
Скопировать
Hey, babe, I'm sorry you got stuck down here doing grunt work.
So much better than answering the phones.
Let me tell you.
Малыш, мне жаль, что ты застрял здесь, выполняя рутинную работу.
Гораздо лучше, чем отвечать на звонки.
Поверь мне.
Скопировать
I like the phone I already have.
These phones are better!
Trust me!
Мне нравится телефон, который у меня уже есть.
Эти телефоны лучше!
Поверьте мне!
Скопировать
You might care about me, but you are still in love with her.
You've got cash, a few passports, a couple of names that... you're gonna need better burner phones once
Yeah, okay. I got it. I know.
И я хвалю её за поджигание этой спички... Вместе мы работаем лучше, нежели сталкиваясь лбами.
Мы не только восстановим с нуля нашу разведку, мы объединим её ради возвращения веры и доверия американцев.
Пора нашей стране объединиться, и Конституционный съезд, который случится через 100 дней, станет солидным шагом в этом направлении.
Скопировать
These so big.
And the more the better.
And if not, as those I have seen in the quarry.
Эти большие.
И чем больше, тем лучше.
А если нет, такие, как те, которые я видел в карьере.
Скопировать
Come on, smile!
That's better.
What? We are back to being friends?
Ну, улыбнись!
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Скопировать
If you think, who stucks on the road with the load will pay a bottle of wine.
Two is better, because we're going to sweat it our thing seeing them pulling carts ...
Come on, hurry!
Кто оставит свой груз на дороге заплатит бутылкой вина.
Давай две, потому что мы вспотеем смотреть за тем, как они тянут свои телеги ...
Ну, скорей!
Скопировать
I think I'll go over to flight control and help them set up that deflector.
Yes, the sooner the better.
Right.
Я наверное пойду в отсек управления полетом И помогу им установить дефлектор,
Да, чем скорее, тем лучше,
Правильно,
Скопировать
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
Скопировать
It looks like we ought to get over there.
And we'd better make it quick.
Let's go.
Похоже, что нам нужно попасть туда
И лучше бы сделать это побыстрее
Пошли
Скопировать
Even a goat has a beard.
I better go home to my endeared.
So he knocked on his window.
Козел, и тот с бородой!
Побегу-ка я домой!
Постучал в окошко.
Скопировать
Shame and disgrace!
Better put pants on your face.
Look! Isn't it weird? A boyar without his beard!
Срам да негоже!
Портки надевай на рожу.
Ишь ты, поди ж ты, Барин без бородищи!
Скопировать
Simplicity without flourish.
You couldn't put it better.
I see you're clever!
Простота без пестроты.
Лучше и не скажешь.
А ты, я гляжу, мудрен!
Скопировать
But what good is there in it?
Maybe it's better, in the darkness of your ignorance, to follow your heart's calling?
Too much wisdom brings much sorrow.
А хорошо ли это?
Может, лучше во мраке неразумия велению сердца своего следовать?
Во многой мудрости - много печали.
Скопировать
Is it?
Perhaps I better try Morocco.
- How much? - What?
Разве?
Тогда я лучше отправлюсь в Марокко.
- Сколько?
Скопировать
Something will turn up.
All right, but it better turn up today.
Blue 439. Blue 439. Over.
Подвернется какой-нибудь транспорт.
Так и быть, но желательно, чтобы он подвернулся сегодня.
Четыре-три-девять.
Скопировать
- What's the matter?
- She's got a better figure than me!
Go on, whack her.
- Что тут происходит?
- У нее лучшая фигура, чем у меня.
Давай, задай-ка ей жару.
Скопировать
She's... You bastard!
It's better not to talk of her!
I never hurt anybody!
Ты ублюдок!
Твоя мать... о ней лучше вообще не говорить!
Я никого и пальцем никогда не тронул!
Скопировать
It's liable to interfere with my aim.
But if you miss, you had better miss very well.
Whoever double crosses me and leaves me alive he understands nothing about Tuco.
Моя рука, скорее всего, может дрогнуть.
Если уж ты промахнешься, то промахнись как следует.
Любой, кто меня надует и оставит в живых, тот совсем недооцениавет Туко.
Скопировать
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Keep it. It's yours.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Оставь, она твоя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов better phones (бэте фоунз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы better phones для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэте фоунз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение