Перевод "biblical" на русский
biblical
→
библейский
Произношение biblical (библикол) :
bˈɪblɪkəl
библикол транскрипция – 30 результатов перевода
Sirs, it is my contention that this marriage of the king and queen can be dissolved by no power, human or divine!
Let'S... let me give, if i might, a biblical parallel.
You will remember, I am sure, the tyrant herod antipas...
Сэры, по моему мнению, брак короля и королевы не может быть расторгнут никакой властью, ни человеческой, ни божественной!
Позвольте мне изложить библейскую аналогию.
Я уверен, вы помните тирана Ирода Антипу...
Скопировать
So,bobby, what do you think?
We got a biblical plague here or what?
Well,let's find out.
Как считаешь, Бобби?
Это библейская чума или еще что?
Давайте выясним.
Скопировать
yeah. yeah,we think so.
i think they had it coming,you know, in a biblical sort of way.
what do you mean?
Думаю, да.
Думаю, они получили по заслугам. Знаете, в библейском смысле.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
- Delilah.
At least she sounds like a biblical whore.
So, I guess we're back to Baby Girl.
- Далила.
Ну, отлично, теперь у неё имя, как у библейской шлюхи.
Так что будет Малышка.
Скопировать
Morbo is pleased but sticky.
Causing floods of biblical proportion.
They called me crazy for building this ark.
Морбо рад, но ему нехорошо.
Палящее Солнце уже растопило полярные ледяные шапки, что вызвало всемирное наводнение в библейских масштабах.
Они называют меня сумасшедшим, потому что я построил этот ковчег!
Скопировать
October 11th 1931 Los Angeles.
A conflagration of biblical proportions incinerates nearly everyone... in what was once LA's most celebrated
But the secret this inferno burned free was far more frightening... than any picture Hollywood could produce.
11-е октября 1931 года, Лос-Анджелес.
В результате ужасного пожара погибли почти весь персонал и пациенты самого прославленного медицинского заведения города, ...закрытой психиатрической клиники для душевнобольных преступников.
Но тайна, которую высветил пожар, была ужаснее любых вымыслов Голливуда.
Скопировать
I trust her. Sara's a nice name.
A biblical name.
When she plays she seems nice. She is nice.
Джулия так считает, я ей верю
Сара - хорошее имя
Когда она играет, то не кажется такой ужасной
Скопировать
That's nice. What's the attitude on incest in this country?
Very biblical.
Especially since I'm also married.
Как относятся в этой стране к инцесту?
По-библейски.
К тому же, я замужем.
Скопировать
Upon going through his papers, a sensational will for this eccentric man was found to the effect that the person in whose arms he would happen to die was to become the sole heir to his enormous fortune.
Hence, the biblical promise, that the last shall be the first, seems already to have been fulfilled on
THE MARRIAGE CIRCLE
Среди бумаг эксцентричного богача была найдена его последняя воля. Он завещал всё своё состояние человеку, на руках которого он умрёт.
Библейское изречение "И последние станут первыми" подтвердилось на Земле. Деньги достались счастливчику.
БРАЧНАЯ КРУГОВЕРТЬ
Скопировать
Are you okay?
What do Biblical prophecies have to do with the baby?
Your baby? Avi, would you translate it anyway, just to be sure?
Что-то не так?
Но какое отношение библейские пророчества имеют к ребенку?
Эви, не могли бы вы все-таки это перевести, на всякий случай?
Скопировать
Jerusalem was the capital of Judea and Samaria.
The Jewish people had a state here in Biblical times.
Yes, now they flock in from every country in Europe.
Иерусалим был столицей Иудеи и Самарии.
В библейские времена, здесь было еврейское государство.
Да, теперь они живут в разных странах Европы.
Скопировать
In the history of your church, have the attitudes toward spiritual healing ever changed?
We take Biblical injunctions literally.
Have you witnessed successful examples of spiritual healing?
Менялось ли отношение к духовному исцелению на протяжении истории вашей церкви?
Мы принимаем библейское предписания буквально.
Были ли вы свидетелем удачных примеров духовного исцеления?
Скопировать
Oh, well.
If I live through this job without completely losing my mind it will be a miracle of biblical proportions
Well, there goes my faith in the Almighty.
Что поделаешь.
Если я уйду на пенсию в здравом уме это будет библейское чудо.
Остаётся уповать на Всевышнего.
Скопировать
Now I don't care about capital punishment one way or another cause I know it doesn't do anything.
It doesn't do anything except maybe satisfy a kind of a biblical need for revenge.
You know if you read the bible you see that it's full of retribution and revenge so really capital punishment is kind of a religious ritual.
Ну, меня так или иначе мало волнуют высшие меры наказания Потому что я знаю что этим ничего не добиться.
Этим не добиться ничего, кроме может быть удовлетворения какой-то библейской тяги к отмщению.
Знаете, если вы полистаете Библию то увидите что там много внимания уделено теме кары и возмездия Так что смертная казнь имеет много общего с религиозными ритуалами.
Скопировать
- It's not romantic.
It's a biblical story. Yes?
Well, tell me.
- Нет? - Не романтичная.
- Это библейская история.
- Да?
Скопировать
I couldn't resist it.
So you see... it was a biblical story.
- Poor Max.
Я не мог удержаться.
Так что, видишь... - ...это была библейская история.
- Бедный Макс!
Скопировать
- It's his name.
It's a Biblical name, right?
Does he call you Bathsheba?
Это его имя.
Это библейское имя, не так ли?
А он называет тебя Батшева?
Скопировать
or whether he even "knew" women.
"Knew" in the Biblical sense, though I find that a stupid expression.
It's snowing.
...апокрифическим или вообще, познал ли Паскаль женщин, я имею в виду в библейском смысле.
Хотя этот термин мне кажется кретинским.
Снег пошел.
Скопировать
Ling and I got Biblical one evening after we met in a bar.
Biblical?
You prayed together?
У нас с Линг был библейский вечер после знакомства в баре.
Библейский?
Вы вместе молились?
Скопировать
'A Portrait Of Evil by Angela Fry, 'and New Town:
Edinburgh's Biblical Murders by Catherine Carruthers.'
'Please return them as soon as possible.'
"Портрет зла" Энжелы Фрай, и "Новый город:
Библейское убийство в Эдинбурге" Кэтрин Каррутэрс.
Пожалуйста, верните их как можно быстрее.
Скопировать
That's the place where Amanda Strachan was picked up.
He used the same machine to copy the biblical quotes.
Smith, follow up on the photocopier lists.
Это место, где он снял Аманду Стрэкхем.
Он использовал ту же самую аппаратуру, чтобы скопировать библейскую цитату.
Смит, сверьтесь со списком ксероксов.
Скопировать
The legends are not ...
brother Vespus and his disciples returned from the crusades, they brought with them mystic scrolls of biblical
You mean like the holy grail or something like that.
Легенды - не...
Когда брат Vespus и его ученики возвращались из походов, они привели с им мистика перемещается biblical пропорций.
Вы означаете подобно святой чаше грааля или приблизительно это.
Скопировать
I agree with you, Elaine.
They must be biblical.
Be quiet and enjoy the number.
Я согласен с Элейн.
У них всё было.
Сиди тихо и наслаждайся выступлением.
Скопировать
♪ They'll be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of blond brilliantined, biblical hair
♪ My hair like Jesus wore it
♪ They'II be ga-ga at the go-go When they see me in my toga
♪ My toga made of bIond brilliantined, biblical hair
♪ My hair Iike Jesus wore it
Скопировать
He doesn't say exactly how it's produced but maybe it's spat out of Jupiter.
imagines it made repeated close encounters with Mars with the Earth-moon system having as entertaining biblical
He also imagined that there was extensive flooding and the volcanoes all over the Earth at that time.
Он не указал, как именно он возник, но, возможно, он был "выплюнут" Юпитером.
Так или иначе, объект возник, как он полагает, 3500 лет назад, и за это время несколько раз сближался с Марсом и с системой Земля-Луна, что имело любопытные библейские последствия, такие, как расступившееся Красное море, чтобы Моисей и израильтяне смогли уйти от людей фараона, и остановка вращения Земли, когда Иисус Навин велел Солнцу замереть над Гаваоном.
Он также полагал, что в то время происходили сильные наводнения и извержения вулканов по всей земле.
Скопировать
- Or you could accept the fact that this city is headed for a disaster of biblical proportions.
- Well, what do you mean, "biblical"?
- What he means is Old Testament.
- Или Вы могли бы принять факт тот этот город достигает бедствия библейских пропорций.
- Ну, в общем, что Вы подразумеваете, 'библейских' ?
- То, что он подразумевает, является Ветхим Заветом.
Скопировать
Give it up to whom?
It might help if I knew what Genesis was, beyond the biblical reference.
Have Dr. McCoy join us in my quarters.
Что, черт, это значит? Кто отбирает?
Это помогло бы моему анализу, если бы я знал что такое "Генезис", кроме, как в библейском понятии.
Ухура, пригласите доктора Маккоя присоединитесь к нам в моей каюте.
Скопировать
AII the different cultures,
Indian, Persian, Egyptian, Mesopotamian, Norse, HeIIenistic, PIatonic and Augustan, biblical and Breton
And in all cultures there is something true.
Все культуры:
индийская, персидская, египетская, месопотамская, скандинавская норманов, греческая, платоническая, августианская, библейская, бретонская - все они на этом дереве.
Потому что во всех культурах есть что-то истинное.
Скопировать
But we already lived it.
It's the biblical concept.
So in respect of these cultures, today we can have a dialogue with all cultures.
Но мы уже жили по ней.
Это библейская концепция.
Так что из уважения к этим культурам мы сегодня могли бы вести диалог со всеми культурами.
Скопировать
- My name is Peck.
- Or you could accept the fact that this city is headed for a disaster of biblical proportions.
- Well, what do you mean, "biblical"?
- Меня зовут Пэк.
- Или Вы могли бы принять факт тот этот город достигает бедствия библейских пропорций.
- Ну, в общем, что Вы подразумеваете, 'библейских' ?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов biblical (библикол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biblical для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить библикол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение