Перевод "bid%20price" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bid%20price (бид посэнт тyэнти прайс) :
bˈɪd pəsˈɛnt twˈɛnti pɹˈaɪs

бид посэнт тyэнти прайс транскрипция – 30 результатов перевода

I love you, Elizabeth.
I love you with all my heart and I bid you never forget it.
Your Majesty.
Я люблю тебя, Элизабет.
Люблю тебя всем сердцем. никогда об этом не забывай.
Ваше Величество.
Скопировать
Bob.
- Here is the next item up for bid!
Bob, the stylish his-and-her watches feature an 18k gold bezel and crown and stainless steel bands.
Боб.
- Вот следующий лот для оценки!
Боб, это стильные мужские и женские часы, из 18-каратового золота, алмазов и нержавеющей стали.
Скопировать
Thank you, Bob.
Now, to win the computer, you're going to have to bid again, and again I will say higher or lower.
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.
Спасибо, Боб.
А теперь, чтобы выиграть компьютер, тебе нужно оценить еще один лот, и снова я буду говорить: выше или ниже.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
Скопировать
Millie, he has passed this showcase to you.
What do you bid on it?
- $17,640.
Милли, он передал эту витрину вам.
Во сколько вы ее оцените?
- 17 640 долларов.
Скопировать
Ah! You got to get some! Ah!
Just had to do the phone bid, didn't ya?
- Her name's Lady?
Ах, мы вечером еще встретимся!
Что, типа кто-то звонил, да?
- Ее имя - Дамочка?
Скопировать
And let's show the audience the price of the computer, and audience, please, do not try to help us.
And the clock will start with your first bid.
- $1 billion.
И давайте покажем аудитории цену компьютера, и зрители, пожалуйста, не пытайтесь подсказывать нам.
Часы начнут свой отчет с твоей первой ставкой.
- Миллиард долларов.
Скопировать
Very well, Barney, you have seen the first showcase.
Do you want to bid on it or do you want to pass it to Millie?
Please, no car and an above-ground spa?
Очень хорошо, Барни, ты видел первую витрину.
Ты хочешь сделать ставку или ты хочешь передать это право Милли?
Прошу вас, это не машина и не душевая кабинка?
Скопировать
Too bad.
Barney, you bid $18,421 on your showcase.
And the actual retail price of Barney's showcase is... $18,421 exactly right!
Как жаль.
Барни, ты поставил 18 421 доллар за свою витрину.
И настоящая розничная цена витрины Барни... 18 421 доллар, абсолютно верно!
Скопировать
- Yeah. Yeah, call me.
Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene.
Nessa, you look wonderful in this. Very nice.
- Конечно, позвони мне.
- Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.
Ванесса, тебе это очень идет.
Скопировать
Fifteen thousand dollars going once.
- Relax, he's gonna bid again.
- Sixteen thousand dollars?
15,000$ раз.
- Раслабся, он поднимет.
- 16,000$?
Скопировать
What's up with you two here?
He came to bid farewell to this little one.
He goes away in an hour.
Что с вами такое?
Он пришел попрощаться с этим мелким.
Тот улетает в час.
Скопировать
- There's nothing to do. - (Crowd Cheering)
(Woman On TV) I bid one dollar, Bob.
Hey. I'm gonna take Donna to school.
Совсем нечем заняться.
Я ставлю один доллар, Боб.
Привет, пойду отвезу Донну в школу.
Скопировать
By all that you hold dear on this good earth...
I bid you stand, Men of the West!
Never thought I'd die fighting side by side with an Elf.
Ради всего, что вам дорого на этой земле я призываю вас:
держитесь, Люди Запада!
Никогда не думал что погибну, сражаясь плечом к плечу с Эльфом.
Скопировать
Or ass!
My dear cuckolds, I bid you good evening.
We have him.
Или задик!
Господа рогоносцы, позвольте откланяться!
От этого удара он не встанет.
Скопировать
There are 50 stones available in the first sale.
And the opening bid is $200,000 per stone.
Bids, please.
Мы продаём 50 камней. Первоначальная цена -..
...двести тысяч долларов за один камень.
Кто больше?
Скопировать
Bids, please.
I'll bid one million for five stones.
- I'll bid 1.2 million for five stones.
Кто больше?
Миллион за пять камней!
- Миллион двести!
Скопировать
Why don't you put a bid on one of the paddles?
- What would I use to bid on it?
- I'm Solomon, not Einstein.
Почему бы вам не купить номерок?
- А что я могу за него предложить?
- Я Соломон, а не Эйнштейн.
Скопировать
This newfound self-assurance doesn't suit you, Roger.
Be nice, Lex, or I may not let you bid on my discovery.
And I know you'll want to especially when you consider all your interest in the crash site and the Kents.
Эта новая самоуверенность вам не к лицу, Роджер.
Повежливее, Лекс. Или я не поделюсь с вами своим открытием.
Я знаю, вам это интересно особенно что касается места крушения и Кентов.
Скопировать
Come and sit by my side if you love me
Do not hasten to bid me adieu
But remember the Red River Valley
Сядь рядом со мной, если любишь,
Не нужно спешить уходить,
Ты вспомни долину у речки,
Скопировать
It is.
It's more than I can ever offer you if I have to bid for your loyalty.
That's good coming from you.
Большая.
Гораздо больше, чем могу вам предложить за вашу честность и лояльность.
От тебя приятное просто исходит лучами.
Скопировать
Tell Ebbing.
- Do I hear an opening bid of $2000?
- Five hundred.
Скажите Эббингу.
- Торги открываются с цены $2000?
- Пятьсот.
Скопировать
I was. But not on the same limb.
At the receivership sale, I got someone to bid on the shooting match, dirt cheap.
Then I built up the business to what your father never dreamed of.
Я просек другую фишку.
На аукционе имущества банкротов я делал покупки за бесценок.
Так я построил бизнес, который и не снился твоему отцу.
Скопировать
There we are.
But these figures are 20% higher than Mallory's new bid.
That's all right.
К делу. Вот, пожалуйста.
Но эти цены на 20% выше, чем новые цены Мэллори.
Все в порядке.
Скопировать
- Fifteen hundred.
- I'm bid 1500.
Can I hear 2500?
- Пятнадцать сотен.
- Предложено 1500.
Кто даст 2500?
Скопировать
You'll find none here.
I bid you good day.
She can't prove a thing.
Здесь вы ответов не найдете.
Желаю вам хорошего дня.
Она ничего не может доказать.
Скопировать
Give me an ace and I'll start another war.
And I'll bid the moon.
That I never see you and my Pa again.
Дай мне туза, и я начну другую войну.
Я поставлю на луну.
--я больше никогда не увижу тебя, папа.
Скопировать
- Nasreddin!
Don't bid farewell to us.
Don't bid farewell to us.
- Насреддин!
Не провожайте! Не провожайте нас!
Не провожайте нас!
Скопировать
He promised.
We will not bid.
What are you talking about?
Он обещал.
Мы не будем принимать участие в торгах.
Ты о чём?
Скопировать
Great, the bartender and I are the only ones in the building that don't get to hold a paddle.
Why don't you put a bid on one of the paddles?
- What would I use to bid on it?
Здесь только мне и бармену не доведется помахать номерком.
Почему бы вам не купить номерок?
- А что я могу за него предложить?
Скопировать
FOR THE REST OF MY LIFE.
[ Banging of furniture ] WHAT'S THE BID AT? IT'S STUCK AT $1,000.
$1,000?
Сколько дают?
Застряло на тысяче.
На тысяче? !
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bid%20price (бид посэнт тyэнти прайс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bid%20price для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бид посэнт тyэнти прайс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение