Перевод "массаж" на английский
массаж
→
massage
Произношение массаж
массаж – 30 результатов перевода
Затем будет нанесён другой макияж.
Важным элементом Вашей красоты и наиболее эффективным с научной и финансовой точки зрения - является массаж
Эта косметика, содержащаяся в жидкой основе будет содержать вашу кожу мягкой и свежей, даже в суровую, холодную зиму.
Then new makeup will be applied.
An essential element of your beauty regime, and the most effective, scientific, and economical, is a massage with cold cream before going to bed.
This beauty treatment in a fluid base will keep your skin soft and fresh, even in harsh winter winds.
Скопировать
- Ќу... - Ќу, разумеетс€! я подпишу все необходимые бумаги.
—эр, может быть, ¬ам лучше поехать в клуб, ...сделать массаж, хорошенько попаритьс€?
ѕо-моему, это то, что ¬ам сейчас нужно.
- Yes, I write on paper ...
- Sir, you go to the club. A little massage - a little steam.
You look like you need it.
Скопировать
- Вымыт, выжат и высушен.
- Как насчет массажа?
- Не могу дождаться, моя дорогая!
- Washed, wrung and dried .
- And your massage ?
- Right now, my darling !
Скопировать
Да,
Массаж
Вы знаете что случились в мире сейчас?
Yes.
Massage
Do you know what happened in the world now?
Скопировать
У меня фантастические ощущения!
Знаешь ты делаешь массаж лучше, чем гейша.
Есть в этом что-то восточное, роскошное...
I have a fantastic feeling!
You know you're doing massage better than geisha.
Is this something Eastern, luxurious
Скопировать
По-прежнему, боли под лопаткой?
Я сейчас вам сделаю массаж.
Эй, осторожно. Черт вас возьми!
Still the pain in your shoulder?
I will massage you.
Careful!
Скопировать
Боль прошла?
Этот массаж удивительный!
Джиге и Манапе предположили, что Макунаима это не всерьёз.
The pain is gone?
That massage is wonderful.
JigueandManaapepresumed thatMacunaimawasnotserious.
Скопировать
.
Массаж крапивой - очень полезен.
Пусть кровь бежит.
Blood has to flow, I don't want to see dead things. Away!
Blood has to flow, a massage with nettles is always good.
Go, let the blood run, by Jove. It has to run, run, run!
Скопировать
Ваши мышцы весьма напряжены.
Массаж полезен для молодых девушек.
Он стимулирует кровообращение, и вы выглядите лучше.
your body is quite stiff.
Massage is good for younger women, too.
It stimulates the circulation so you look better.
Скопировать
Вы сможете наконец-то сделать себе подходящую причёску, и не будете больше чувствовать себя усталой.
Сделайте старику хороший массаж, заварите ему травяного чая, и он будет в полном здравии.
(поздравительная песня)
You'll have to get a decent shag now and again not to get too bored.
Give the old man a good rub, brew him some herbal tea, he'll be fit as a fiddle.
"For she's a jolly good fellow..."
Скопировать
Вы знаете что случились в мире сейчас?
Массаж
Это фактически непригодно совершенно что я себя тревожный
Do you know what happened in the world now?
Massage
It is actually useless at all that I myself am anxious
Скопировать
Да,
Массаж
Да,
Yes.
Massage
Yes.
Скопировать
Болят синяки?
Хочешь небольшой массаж?
Удивительно, что такая женщина как ты не может с этим справиться.
It hurts where they beat you, doesn't it?
Let me rub your back.
If you're the woman they say you are, I don't see why you're whimpering over a little pain.
Скопировать
Входите.
Я из компании Сакура Массаж.
Они раньше тебя никогда не присылали.
Come in.
I'm from Sakura Massage.
They've never sent you before.
Скопировать
Особенно с ощущениями от женских тел.
После школы я закончил курсы массажа.
Каждый вечер я отправлялся на работу в гостиницы и квартиры.
Especially the feel of women's bodies.
After finishing school, I took a course in massage.
Every night I went to inns, hotels and apartments to work.
Скопировать
- Зачем?
Массаж.
- Вы будете меня раздевать?
- What for?
A massage.
- Do I have to undress?
Скопировать
Возьми три недели и поезжай.
А кто будет делать тебе массаж?
Возьми меня с собой.
Take three weeks and go.
If I left, who'd give you foot massages?
Take me along.
Скопировать
Плохой день?
Майлз, похоже этой женщине нужно немного твоего выдающегося массажа.
У-у меня руки холодные.
Bad day?
Miles, I think this woman needs one of your famous neck massages.
M-my hands are pretty cold.
Скопировать
Моя мать терпеть не могла беременность.
Единственное, что удерживало ее от убийства всех и вся - это массаж моего отца.
Звучит знакомо.
My mother hated being pregnant.
My father's massages were the only things that kept her from killing everyone.
Sounds like me.
Скопировать
Одна из моих слуг.
Ко мне больно притрагиваться, а она делает такие изысканные массажи.
Корабль?
One of my servants.
I am a touch sore and she does give the most exquisite massages.
A ship?
Скопировать
- Да, так странно.
Знаете возможно, она проснулась сегодня утром и подумала Сейчас позавтракаю, пройдусь, потом на массаж
Только она не знала, что Бог думал: "Хорошо, но это всё".
- It's just so strange.
She probably woke up today and thought I'll have breakfast, take a walk, then have my massage.
Little did she know God was thinking, "Okay, but that's it."
Скопировать
На самом деле я не любитель ног.
Фактически, сама идея массажа ступней утомляет меня.
Просто заткнись и массируй!
I'm not even a foot person.
In fact, the whole idea of rubbing feet makes me sick.
Just shut up and rub.
Скопировать
Я массажистка.
Я делаю людям массаж и всё такое.
Ты работаешь в одном из тех массажных салонов?
I'm a masseuse.
I give people massages and stuff.
You work at one of those massage parlors?
Скопировать
Отойди!
Попробуем прямой массаж сердца.
Скальпель Где лучше резать
Clear!
We gotta try open heart massage.
Scalpel! Where do I cut?
Скопировать
- Ничего.
- Массаж?
- Нет, спасибо.
ROZ: Nothing.
- A massage?
- No, thank you. BEBE:
Скопировать
Ты что, из ума выжил?
Или я мог бы вызвать сюда людей, чтобы они сделали всем нам массаж.
Супер!
Are you out of your mind?
Or I could get someone over to give us all massages.
Great!
Скопировать
Ох, словами не передать, как мне сейчас хорошо.
Не думаю, что мне когда-либо делали подобный массаж!
Что ж, я рада.
I can't tell you how good that feels.
I don't think I've ever had a massage like this before.
Well, I'm glad.
Скопировать
Ты что, доклад готовишь?
У меня свидание с дипломатом, которого я встретила когда делала бесплатные массажи вне ООН.
А я не знаю, где его страна.
Why? Do you have a report due?
I have a date with this diplomat I met while giving free massages outside the U. N. And...
I don't know where his country is.
Скопировать
А я не знаю, где его страна.
Может, начни с бесплатных массажей внутри ООН Это моя новая фишка.
Я прикинула:
I don't know where his country is.
Okay, let's start with the free massages at the U. N.
It's my new thing.
Скопировать
Нет ли у тебя масла?
Мне пришло в голову, что легкий массаж...
Ну нет, так нет.
Do you have some oil ?
I just thought a little massage--
But if it's no, it's no.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов массаж?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы массаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
