Перевод "big files" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
Произношение big files (биг файлз) :
bˈɪɡ fˈaɪlz

биг файлз транскрипция – 32 результата перевода

but really big ones Gerry!
What if they were to send the prisoners of war a very long socks are big files to file down the bars.
gave the outline it was like a tailor's template to make a greatcoat with.
Что если бы им дали игрушечные танки, но действительно большие и они бы могли просто ехать прямо и разворачиваться.
А что если бы пленным солдатам посылали очень длинные носки со спрятанными в них напильниками, для того чтобы спиливать прутья.
Они посылали им простыни, которые когда намокали, оказывались шаблоном шинели, которую они могли вырезать, это было как лекало для шинели.
Скопировать
I-It... We had a big file on that.
Big files on, like, everything.
And what do they want me to do, read 'em all?
У нас есть большое досье на них.
Большое досье на всё.
Они что, думали, я стану читать его?
Скопировать
Oh,sweetie,don'T.
I want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his
by the way,where are those files?
О, милая, не нужно.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Скопировать
No regrets.
Although I did relish my big adventure on the X-Files unit last year.
I have about five minutes before my next class.
Без сожалений.
Хотя я и наслаждалась моим большим приключением... в отделе секретных материалов в прошлом году.
У меня есть 5 минут... перед моим следующим занятием.
Скопировать
A union hall, built by seafarers to meet the needs and suit the tastes of seafarers.
Big, modern, efficient and safeguarding the rights and interests of those who go to sea, but never forgetting
Staffed by experts but under the supervision of men who know what it is to top a boom, to batten down a hatch, to weigh an anchor.
В здание профсоюза, построенное моряками согласно нуждам и предпочтениям моряков.
Большое, современное, в нём защищаются права и интересы тех, кто отправляется в плавание, притом все машины, документы, данные здесь для нужд моряков. И никак иначе.
Там работают эксперты под контролем людей, знающих, что значит разводить бон, задраивать люк, поднимать якорь.
Скопировать
Oh, bloody hell!
The files are too big for the system.
They keep crashing.
Проклятье!
Файлы слишком большие для этой системы.
Они зависают.
Скопировать
!
You turned my whole life into a big, embarrassing lie; and you switched the files in your special box
Ohohoh! Please, no.
!
Ты превратил мою жизнь в одну большую ложь и вместо документов положил в ящик диски с порнушкой вроде "Горячих цыпочек"!
Пожалуйста, не надо!
Скопировать
I was all right, better than some, but, you know, I knew how to talk to people, and I was steady.
Rust-- now his Texas files were classified or redacted, and he wasn't big on talking except when you
Yeah. Second week we were together, I saw where he was living.
Я был в порядке, лучше, чем некоторые, но, знаешь, я умел разговаривать с людьми, и я был стойким.
Раст... его Техасские файлы были засекречены, или отредактированы, и он не особо любил поболтать, кроме тех случаев, когда ты наоборот хотел, чтобы он заткнулся, но он был умен.
На второй неделе вместе, я увидел где он жил.
Скопировать
He's not a genius at all.
All of these codes and intersecting files were planted there as a big time-waster.
The whole thing is designed just to send someone like me running around in circles.
Он совсем не гений.
Все эти коды и пересекающиеся ссылки были размещены только для отвода глаз.
Всё это предназначалось только для того, чтобы послать кого-то вроде меня в бессмысленный бег по кругу.
Скопировать
but really big ones Gerry!
What if they were to send the prisoners of war a very long socks are big files to file down the bars.
gave the outline it was like a tailor's template to make a greatcoat with.
Что если бы им дали игрушечные танки, но действительно большие и они бы могли просто ехать прямо и разворачиваться.
А что если бы пленным солдатам посылали очень длинные носки со спрятанными в них напильниками, для того чтобы спиливать прутья.
Они посылали им простыни, которые когда намокали, оказывались шаблоном шинели, которую они могли вырезать, это было как лекало для шинели.
Скопировать
- Does he have any problems?
All big construction files pass through his office I can imagine he has friends, but also enemies.
Can we stick to the facts?
- У него были проблемы? Проблемы?
Ну да, все большие строительные проекты проходили через его письменный стол, так что наверняка у него были не только друзья.
- Финке, мы можем фактов придерживаться?
Скопировать
Well... special agent lundy,
I was wondering if you might access Those great, big fbi files of yours And do a search on miss lila
You see?
Ну... спецагент Лэнди,
Я подумала, а не смог бы ты залезть в те чудесные огромные архивы ФБР и поискать мисс Лайлу Тёрне.
Видишь?
Скопировать
Unless you've got a better explanation?
Well, I've been through her laptop, nothing special, photo and music files... and some racy e-mails from
Her employer.
Если только у вас нет объяснения получше.
Я проверил ноутбук, ничего такого, фотографии, музыка... и несколько непристойных писем от некоего Большого Джона.
От её работодателя.
Скопировать
Not now.
My mother assists in a big law firm.
To protect herself, she says.
- Не сейчас, черт возьми!
Моя мать работает в крупной адвокатской конторе, занимается крупными делами, но без особого усердия.
Как она говорит, чтобы защитить себя.
Скопировать
I mean, here is Seymour Durst, one of the 5 most powerful real estate people in the city, and his daughter-in-law goes missing.
And there's not one hint of it in the police files, that this is a big, gigantic case.
There's no interviews with anybody from Bob's family in the original case folder, which is kind of strange.
А именно: Сеймур Дерст - один из пяти самых влиятельных застройщиков Нью-Йорка. Его невестка пропала.
И судя по полицейским отчётам, это дело вовсе не первой важности.
- Ни одного родственника со стороны Боба так и не допросили. И это странно.
Скопировать
Uh, no. Not at all.
Hi, how big are your files?
Dodge Challenger?
"Это же Терминатор?" Нет, уверяю вас.
- Привет, у вас большие файлы?
"Додж Челленджер"?
Скопировать
And they weren't just into Meth either.
Looking at these documents from their files, the Zyklon brotherhood was involved in some big Real-Estate
Purchasing homes in the names of different women... Probably girlfriends like Ava.
И они не только на мете продвигались
Судя по этим документам, Братство Циклон также проворачивало махинации с недвижимостью
Они покупали дома на имена разных женщин... возможно подружек типа Евы
Скопировать
I-It... We had a big file on that.
Big files on, like, everything.
And what do they want me to do, read 'em all?
У нас есть большое досье на них.
Большое досье на всё.
Они что, думали, я стану читать его?
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
Nothing in her house.
Big waste of time.
Medically.
В ее доме - ничего.
Пустая трата времени.
С медицинской точки зрения.
Скопировать
Are you all right?
You big oaf!
Are you bruised?
Вы не ушиблись?
Какой же вы увалень!
Сильно болит?
Скопировать
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
You are exactly where you belong.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Человек закона в тюрьме! Именно здесь тебе и место.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
It's a big city.
Oh,yeah,big city.
Thanks for saving me a spot.
Это большой город.
Ну да, большой...
Спасибо, что занял место.
Скопировать
Then you cut the mango.
You caused me a big,big problem out there today!
You understand that?
Ты сегодня... создал мне огромную проблему.
понял? И теперь больше воды нет!
Переживут.
Скопировать
Maybe I should wear this and a briefcase, and go as myself.
I got an e-mail from Big.
"I don't know what to say. "
Может быть, мне надеть это и рюкзак, и пойти в этом костюме?
Он написал мне письмо.
"Я не знаю, что сказать".
Скопировать
No more rental for you.
Look who's home from the big city.
It was the best money I'd ever spent.
Хватит брать напрокат.
Кто это приехал из большого города?
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
Okay.
I said something to Big that I shouldn't have at the rehearsal dinner.
What do you mean?
Ладно.
Я тогда сказала Престону одну вещь, совершенно ненужную на том обеде.
О чем ты?
Скопировать
I am.
open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief resident isn't really about big
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
Plus one more written by John James Preston.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me.
Hello?
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня.
Алло?
Скопировать
Hate to break up the brouhaha, gentlemen, but lechero would like to see you.
Says it has something to do with your big brother.
Give us a moment, will you, teodoro?
Жаль прерывать вашу стычку, господа... но Лечеро хотел тебя видеть.
Сказал, это как-то связано с твоим Большим Братом.
Ты не оставишь нас, Теодоро?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big files (биг файлз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big files для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг файлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение