Перевод "загрызть" на английский

Русский
English
0 / 30
загрызтьbite to death worry to death worry the life out
Произношение загрызть

загрызть – 11 результатов перевода

Не... Это не страшный волк из сказок.
Мог бы загрызть пса, барана... Может, лошадь.
Зимой ему случается напасть, со скуки...
No, he attacks at his level, he's not a schoolbook wolf, he's a real one!
He'd kill a dog, a sheep, maybe up to a horse.
He kills a bit in winter, when he gets bored.
Скопировать
Ох, нет. Думаю, что именно тебя нужно благодарить за то, что все не развалилось с самого начала.
приятно посмотреть на другой конец стола и увидеть человека, который не хочет покончить с собой или загрызть
Хорошо.
All in all, I totally give you kudos for keeping it together tonight.
Well, I'm glad you're here too. Because sympathetic as I am to the drama it is nice to look across the table and see someone who is not really ready to kill herself or the person sitting to her right.
Okay.
Скопировать
Я встречался с Лори, и мы слишком много выпили в баре.
Он стоял на задних лапах и пытался меня загрызть.
Медленно и нежно.
I was going out with Laurie. We were drinking way too much at a bar.
I passed out and I started dreaming... this big black bear... was up on its hind legs sort of mauling me.
Tenderly.
Скопировать
И ПРИБЛИЗИШЬ ТОРЖЕСТВО НАШЕЙ КАТОЛИЦКОЙ ВЕРЫ.
И ЛЬВЫ НЕ ПОСМЕЛИ ЗАГРЫЗТЬ ПРОРОКА ДАНИИЛА.
СИЛА ВЕРЫ ЗАЩИТИЛА ЕГО.
And advance our Faith.
"And the lions dared not devour prophet Daniel"
His Faith protected him!
Скопировать
Не подвергала сомнению ваши навыки. Я просто пытаюсь научиться... чему-то захватывающему, чему-то новому...
Ординаторы готовы загрызть друг дружку за возможность отрезать ногу.
А вы здесь такое творите.
- I wasn'T... questioning your surgical skills.I was just trying to learn... something exciting,something new.
I mean,these residents are running around fighting tooth and nail for a chance to get to cut off a leg.
And... look what you've done here.
Скопировать
- Спускайся, поговорим!
Ты меня собрался загрызть?
И чем - оставшимися четырьмя зубами?
- Now he is out of line! - why?
Also known to bite?
With these four teeth spoiled it over? !
Скопировать
Решила, что это уже привычка.
Сначала я думал, что вы ненавидите друг друга настолько, что готовы загрызть.
Но, похоже, что это не так.
I thought we had to because of habit.
At first I thought you two hated each other so much that you wanted to eat the other up.
But it doesn't seem like it.
Скопировать
Ты этого хочешь, не так ли?
И знаю, тебя загрызть - себе дороже.
Так что это нам ни к чему. Можно сделать больно.
You'd like that, wouldn't you?
Well, I've learned a few things about this curse along the way, and I know better.
But that doesn't mean I can't make it hurt a little.
Скопировать
Так вот, этот псих Ронни, который тут жил выдумал, что какой-то голос велел убить их.
Говорил, что их собака хочет загрызть его и убил несчастную.
А ещё через пару дней ему показалось, будто все его родные - демоны.
So this wack job, Ronnie, the guy that lived here. People in this town say he heard voices telling him to do it.
The guy was a nut. I mean, first he thinks his dog's out to get him. So he kills it.
A few days later, he thinks his family is a bunch of demons.
Скопировать
Ну-ну, посмотрим, как ты будешь щеки раздувать, когда придется заехать за мной в восемь утра.
Потому что в такую рань я любого загрызть готов.
Мне сказали, что придется отпахать в форме минимум два года...
Let's just see if you're going to be as cheeky as that when you have to pick me up at 8.00 in the morning.
Cos at 8.00 in the morning, I am grizzly.
I was told I'd be in uniform for two years, minimum.
Скопировать
"Спасибо, Кэролайн, за то, что позаботилась обо мне.
И прости, что снова пытался тебя загрызть." Иди сюда.
Тихо.
"Thank you, Caroline, "for taking care of me.
And I'm sorry that I tried to chow down on you again." Hey. Hey.
Ohh. Easy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов загрызть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы загрызть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение