Перевод "big snakes" на русский

English
Русский
0 / 30
bigкрупный большой здоровенный матерой
snakesзмея ехидна
Произношение big snakes (биг снэйкс) :
bˈɪɡ snˈeɪks

биг снэйкс транскрипция – 31 результат перевода

How did i let george convince me To move to alabama for a year?
All the food is fried And there are snakes, like big snakes...
Yeah.
Как только я могла позволить Джорджу убедить меня переехать в Алабаму?
Вся еда жареная, а эти змеи, огромные такие змеи...
Да уж.
Скопировать
Relax.
You are supposed to be man's best friends, not a couple of big, hairy snakes in the grass!
Siegfried:
Расслабься.
Вы должны быть лучшими друзьями человека, а не парочкой здоровых, лохматых, подколодных змей.
- Прости?
Скопировать
It's a rat snake!
- Rat snakes aren't that big.
- Well, this one is, all right?
Это крысиная змея!
- Крысиные змеи не такие большие.
- А эта большая, ясно?
Скопировать
- Anaconda.
- There's snakes out here that big?
- Yes, but...
- Класс!
- Здесь водятся такие огромные змеи?
- Да, но всё-таки... - Что "но"?
Скопировать
My God. Perrinia immortalis.
Now we know why these snakes are so big.
What? Anacondas keep growing till they die, right?
Боже, это перриния имморталис.
- Поэтому змеи огромные. - Почему?
Анаконды растут до самой смерти.
Скопировать
I got some little friends I look after over at this construction site.
Anyway, they brought in these big dogs to get rid of me.
See, I knew the trainer would drag 'em out of there... when he saw that they were cottonmouths. Sss. Ow.
Я забочусь о маленьких друзьях на той стройке.
Туда привезли собак, чтобы избавиться от меня тогда я выпустил там змей, чтобы напугать собак.
Я знал, что собаковод заберет их оттуда когда увидит щитомордников.
Скопировать
Yep, and we've got a great show coming up.
We visit my hometown for an epic battle between two snakes, we drive three Italian supercars to the limit
Now, we could go out into a long, drawn-out explanation of what "Top Gear" is, or we could just show you what to expect over the next 10 weeks.
Да, и у нас впереди отличное шоу.
Мы посетим мой родной город для эпической битвы между двумя "змеями", оторвёмся на 3-х суперкарах из Италии, а легендарный Баз Олдрин покажет себя на трассе Top Gear в рубрике "звезда на рыдване"
Сейчас мы можем предаться долгим, занудным разъяснениям, что такое "Top Gear", ну или просто покажем чего ожидать в следующие 10 недель.
Скопировать
Such a big man, afraid of snakes.
What, a big guy afraid of snakes?
I saw him so brave on TV!
Такой детина боится змей.
Значит, он змей боится?
А по телику храбрец!
Скопировать
You mean there's more than one?
Such a big man, afraid of snakes.
What, a big guy afraid of snakes?
Она не одна?
Такой детина боится змей.
Значит, он змей боится?
Скопировать
Hmm? Giant snakes?
Snakes big enough to swallow a man whole and then barf out his bones? Blech!
Ha!
Огромные змеи?
Змеи, такие большие, что могут проглотить целого человека, а потом выплюнуть его кости?
Ха!
Скопировать
How did i let george convince me To move to alabama for a year?
All the food is fried And there are snakes, like big snakes...
Yeah.
Как только я могла позволить Джорджу убедить меня переехать в Алабаму?
Вся еда жареная, а эти змеи, огромные такие змеи...
Да уж.
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
Nothing in her house.
Big waste of time.
Medically.
В ее доме - ничего.
Пустая трата времени.
С медицинской точки зрения.
Скопировать
Are you all right?
You big oaf!
Are you bruised?
Вы не ушиблись?
Какой же вы увалень!
Сильно болит?
Скопировать
You're so clever- like planting the drugs on the boat.
That's a big irony. Lawman in jail.
You are exactly where you belong.
Ты такой умный — подбросил на яхту наркотики...
Какая ирония!
Человек закона в тюрьме! Именно здесь тебе и место.
Скопировать
We got nothing to say to each other.
On another note, on a big picture note, them big government types that shook me down so hard, why is
Was it sona they was interested in?
Нам с тобой не о чем говорить.
Подумай вот о чем, и мысли масштабнее: зачем поимевшим меня правительственным шишкам, понадобилось, чтобы ты попал сюда? Может, их интересовала Сона?
Вот что не дает мне покоя.
Скопировать
It's a big city.
Oh,yeah,big city.
Thanks for saving me a spot.
Это большой город.
Ну да, большой...
Спасибо, что занял место.
Скопировать
Then you cut the mango.
You caused me a big,big problem out there today!
You understand that?
Ты сегодня... создал мне огромную проблему.
понял? И теперь больше воды нет!
Переживут.
Скопировать
Maybe I should wear this and a briefcase, and go as myself.
I got an e-mail from Big.
"I don't know what to say. "
Может быть, мне надеть это и рюкзак, и пойти в этом костюме?
Он написал мне письмо.
"Я не знаю, что сказать".
Скопировать
No more rental for you.
Look who's home from the big city.
It was the best money I'd ever spent.
Хватит брать напрокат.
Кто это приехал из большого города?
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
Скопировать
Exactly. The whole wedding was my point of view.
I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Вся свадьба была моей точкой зрения.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Скопировать
Okay.
I said something to Big that I shouldn't have at the rehearsal dinner.
What do you mean?
Ладно.
Я тогда сказала Престону одну вещь, совершенно ненужную на том обеде.
О чем ты?
Скопировать
I am.
open a clinic as some kind of power play for chief resident, but chief resident isn't really about big
So let's see what we can do to improve Mr. Benton's experience. It's just a cold.
Я.
И всё это хорошо, открыть клинику что бы показать себя перед главным резидентом но главный резидент думает по-другому заботимся о пациентах, хорошо?
давай посмотрим, чем мы сможем помочь мистеру Бентону он просто заболел промывание носа.
Скопировать
Plus one more written by John James Preston.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me.
Hello?
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня.
Алло?
Скопировать
Hate to break up the brouhaha, gentlemen, but lechero would like to see you.
Says it has something to do with your big brother.
Give us a moment, will you, teodoro?
Жаль прерывать вашу стычку, господа... но Лечеро хотел тебя видеть.
Сказал, это как-то связано с твоим Большим Братом.
Ты не оставишь нас, Теодоро?
Скопировать
So Samantha journeyed to Hollywood with television star Smith Jerrod.
As for me, I was looking for something big.
Get in.
И Саманта уехала в Голливуд вместе со Смитом.
Что касается меня, я искала свою мечту.
Садись.
Скопировать
Get in.
Big.
Turns out when that big love comes along, it's not always easy.
Садись.
Мужчина мечты.
Оказывается, когда приходит большая любовь, это не всегда легко.
Скопировать
Oh,sweetie,don'T.
I want you to remember al like I do-- at his desk, with a big smile on his face,surrounded by all his
by the way,where are those files?
О, милая, не нужно.
Вспомните его таким, каким я его помню. за столом, с этой улыбкой на лице. А кругом всё бумаги, бумаги....
А кстати где все эти папки? Я разобрала его бумаги.
Скопировать
- No, no.
Just get me a really big closet.
So the other night Big and I were talking about you know, moving in together and our future and, you know, what makes sense as we move forward and well we decided to get married.
- Нет, нет.
Лучше сделай мне большую гардеробную.
Итак, всю ночь мы с ним говорили о ну, знаете, о совместной жизни, о будущем и знаете, к чему мы пришли в конце разговора в общем мы решили пожениться.
Скопировать
There is literally a ringing in my ear.
And the big news was about to go bicoastal.
Samantha Jones.
У меня от твоих воплей звенит в ушах.
И главная новость собиралась достичь другого побережья.
Саманта Джонс.
Скопировать
- Hi Superman.
Iknowthatsavingpeoplecan be a big responsibility, but no matter what it takes, it's worth it.
- I know.
- Привет, Супермен.
Я знаю, что спасение людей может быть большой ответственностью, но не важно, чего оно потребует, оно того стоит.
- Я знаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов big snakes (биг снэйкс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы big snakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг снэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение