Перевод "fully developed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fully developed (фули девэлопт) :
fˈʊli dɪvˈɛləpt

фули девэлопт транскрипция – 30 результатов перевода

If I were you, I'd stay home tonight. What does that mean?
In high school, our decision-making skills are not fully developed.
It's a full moon.
На твоём месте, я бы остался сегодня дома.
Как это понимать? В старшей школе наши навыки выбора решений еще не полностью сформировались.
Сегодня полнолуние.
Скопировать
We weren't making milk shakes.
We were making the most fully-developed human the world has ever seen.
But instead of just one perfect kid... - Mom had the two of us.
- Мы не мешали никаких коктейлей
Мы старались создать самое высокоразвитое сушество
И вместо одного идеального ребенка мама родила двух.
Скопировать
And that's strictly sacred-cow stuff for those folks in Wyoming.
If this mission is fully developed I get white knuckles thinking about what might be ahead for those
Your flight will be at 20:00 hours.
Для людей в Вайоминге все это как священная корова.
Если эта миссия полностью разработана я сжимаю кулаки, думая о том, что может ожидать этих людей.
Ваш полет назначен на 20.00.
Скопировать
Scanning Sector 1 .
Foliage in fully-developed state of growth.
Temperature-22.22 Celsius.
Сканирую Сектор 1.
Растительность на развитом этапе роста.
Температура 22.2 градуса Цельсия.
Скопировать
On the scale of such a solar system model I, me, a cometary nucleus would be smaller than a snowflake.
Although, when fully developed, my tail would be longer than the spacing between the worlds.
Now, sooner or later must collide with planets.
В масштабе этой модели Солнечной системы я, то есть, кометное ядро, был бы меньше снежинки.
При этом мой хвост, когда полностью сформируется, будет длиннее, чем расстояние между планетами.
Рано или поздно кометы с такой длинной эллиптической траекторией вокруг Солнца сталкиваются с планетами.
Скопировать
Artificial perception.
It's a concept that we haven't fully developed yet.
Look. This is a life.
Искусственное восприятие.
Эта концепция ещё не до конца нами разработана.
Взгляните, это ваша жизнь.
Скопировать
The prospectus you've been given by the board explicitly details our projected hardware and construction expenses.
And as you can see by my two friends here with me tomight, the software is already fully developed.
One might say, "It'd be up and running."
В брошюре, подготовленной советом директоров указаны все расходы... на строительство и необходимое оборудование.
И как вы можете судить по этим малышам, за экспонатами... дело не станет.
Можно сказать, программа запущена и работает.
Скопировать
- His name is Bart. - His name isn't important.
What's important here is that this lad has fully developed ego integrity... with well-defined boundaries
Isn't he... People, I am excited.
[ Skipped item nr. 226 ]
Важно то: что у этого парня хорошо развитая целостность внутреннего "эго" с четко определенными границами.
Друзья я взволнован.
Скопировать
Let's see.
Fully-developed brain, skateboard.
I think I'll take the brain. But I have your skateboard.
- Скажем так, есть отлично развитый мозг и скейтборд.
Я выберу мозг.
Но твой скейтборд у меня.
Скопировать
It must be very difficult for them taking care of themselves.
Keith's only 19; his frontal lobe isn't fully developed, so his judgment isn't yet reliable.
Unfortunately, that's not a defense.
Наверное, им непросто живется одним.
Киту лишь 19; у него еще лобная доля неразвита. Его рассудок еще не окреп.
К сожалению, это не оправдание.
Скопировать
yes, and it was succeful during the first growth stage.
I hope it can also neutralize the fully developed virus.
Yura assures me, that according to his tests, all will be according to plan.
Да, и она была успешна на первом этапе роста.
Надеюсь, что она также сможет нейтрализовать полностью развитый вирус.
Юра уверяет меня, что согласно его экспериментам... Всё будет идти по плану.
Скопировать
You see, the final trimester...
A fetus's senses, including hearing, are almost fully developed.
I mean, they can be very receptive to outside stimulus, so...
Знаешь ли, в последнем триместре...
Чувства плода, включая слух, уже почти полностью сформированы.
Они могут быть очень восприимчивы к внешнему стимулированию.
Скопировать
Eat.
The cochleae and myelin sheaths of the neural portion and auditory system are now fully developed.
Demonstrates extremely high integration.
Ешь.
Улитки и миелиновые оболочки нейронной части и слуховая система теперь разработана полностью.
Проявляется очень высокая степень интеграции.
Скопировать
She's an adult... child.
You know, I read somewhere the brain isn't fully developed until 26, which explains a lot.
Well, maybe Hope is right in treating her like a kid.
Она, взрослый... ребенок.
Знаешь, я где-то читала, что мозг продолжает развиваться до 26 лет, что многое объясняет.
Возможно, Хоуп права, что относится к ней, как к ребенку.
Скопировать
Africa, around 70,000 years ago.
These people are fully developed modern humans, just like us,
Homo sapiens - it means "wise man".
Африка, 70-т тыс. лет тому назад.
Эти люди, в полном смысле этого слова, уже во многом похожи на нас.
"Homo sapiens"- что значит "человек разумный".
Скопировать
Her last act of devotion is to blow water over the eggs to help them hatch.
Young, fully-developed octopus pop out.
Though only a few will survive to adulthood, she's given them the best chance she can.
Её последняя жертва - обеспечить поток воды, омывающий яйца.
Появляется новое поколение осьминогов.
И хотя лишь немногие из них достигнут зрелого возраста, самка сделала для них всё, что могла.
Скопировать
I have a request, Director.
Even if the vaccine is not fully developed, can I get it administered?
That's not possible.
У меня есть просьба.
можете дать мне её?
Это не возможно.
Скопировать
I'm listening.
We take bovine cells and, surrounding them in a bed of rich nutrients, grow them into fully developed
- Cowless meat grown in a lab.
Я слушаю.
Мы берем клетки из мяса коровы, помещаем их в обогащенную питательными веществами среду и выращиваем из них полностью готовую мышечную ткань коровы или "говядину"
- Коровье мясо, выращенное в лаборатории.
Скопировать
He's a PI from Tahoe.
Rigor is fully developed.
Makes TOD at least six to 12 hours ago.
Частный детектив из Тахо.
Полное окоченение.
Время смерти — от 6 до 12 часов назад.
Скопировать
As it were.
Not fully developed, per se.
You two leprechaun dicks need to chill in the greenroom sipping on some Pellegrino and let your manager handle the details.
Вроде того.
Недоработали слегка.
Вы, два лепреконьих хуя, расслабляйтесь в фойе попивая Пеллегрино, а детали обдумает менеджер.
Скопировать
Marvelous.
That feels like an embryo, In the sense that it's not fully developed.
Developed?
Замечательно.
Похоже на эмбрион, в том смысле что он недоразвит.
Недоразвит?
Скопировать
Full term, and they gave her surfactant.
Looks like they're fully developed.
I need you a minute.
Неразвившиеся легкие? Родилась доношенной, и они дали ей поверхностно-активныое вещество.
Выглядят полностью развившимися.
Можно тебя на минуту?
Скопировать
Economics from Japan's perspective is quite interesting.
Historically, it's one of the first fully developed societies..
Complicated isn't it.
Взгляд на экономику с японской стороны меня забавляет.
Исторически, наше общество было изменено со стороны, я не думаю, что наш опыт, даёт нам право в чём-то убеждать остальных.
Действительно, вряд ли.
Скопировать
Must have been a young plant.
Venom sac's not fully developed yet.
You hold on in there, Dr Bill.
Похоже еще молодой самец
Ядовитый мешок еще не сформировался.
Держитесь, д-р Билл.
Скопировать
Alright, in layman's terms
By the third month the optical nerves are fully developed
Children start to recognize their parents this is their first contact with the world
Ну, в мирских терминах.
К третьему месяцу зрительные нерв развивается полностью
Дети начинают узнавать родителей. Так они начинают общаться с этим миром.
Скопировать
- He turns nine tomorrow.
The livor is fixed, and rigor mortis fully developed.
The time of death occurred at least 14 hours ago.
Завтра ему исполнилось бы девять.
Кровотечение прекратилось, тела окоченели.
Смерть наступила 14 часов назад.
Скопировать
You know, none of my theories are wrong, by the way.
They just aren't fully developed yet.
Okay.
Кстати, все мои теории верны.
Просто не до конца доработаны.
Хорошо.
Скопировать
Uh-huh.
It's because Diana's abdominal wall hasn't fully developed, so Dr. Namid is gonna perform a s...
What are you doing, Gemma?
Угу.
Всё потому, что брюшная стенка Дианы не была полностью сформирована, так что Д-р Намид проведёт о...
Что ты делаешь, Джемма?
Скопировать
Your goddess, please give me some advices to save my country.
Their powers have been fully developed.
They will both surely covet the Qin imperial seal.
Прошу вас, помогите мне спасти мою страну.
Хотя Сян и Лю вместе сражаются против Цинь, скоро им будет трудно контролировать друг друга.
Каждый из них сам захочет захватить империю Цинь.
Скопировать
Swerve.
I know you won't understand this because your brain isn't fully developed yet, but you can't do this.
Why?
Oтвянь.
Cлyшaй, я знaю, тьı нe пoймeшь, пoтoмy чтo y тeбя мoзг eщe нe paзвилcя, нo нeльзя этoгo дeлaть.
Пoчeмy?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fully developed (фули девэлопт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fully developed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фули девэлопт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение