Перевод "ethanol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ethanol (эсэнол) :
ˈɛθɐnˌɒl

эсэнол транскрипция – 30 результатов перевода

But you shouldn't offer them alcohol, because, rather like humans, elephants get incredibly stroppy.
They can smell ethanol fermenting in fruit from up to ten miles away.
- And the effect is catastrophic.
Но алкоголь им предлагать не стоит, потому что, как и люди, слоны начинают буянить.
Они могут за 10 миль (*16 км) учуять этанол в забродившем плоде.
- И последствия ужасающие.
Скопировать
- Just making it scientific, dad.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is...
Well, I think I'm still having that sort of feet on the ground sort of feeling.
Просто делаем это по-научному, пап.
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
Ну, я чувствую, я по-прежнему стою обеими ногами на земле. Такие ощущения.
Скопировать
During the escape the inmate Rabbitov stole:
Vehicle (one unit), ethanol (three tanks), stretcher (one unit), enema (two units).
And fled to an unknown...
При побеге заключённый Кроликов похитил:
машина (одна штука), спирт (три канистры), носилки (одна штука), клизма (две штуки).
И скрылся в неизвестном...
Скопировать
- Yeah.
It's ironic it all comes down to a vote on the ethanol tax credit.
- 50-50 tie.
- Да.
Иронично, что все сводится к одному голосу в вопросе о налоговой льготе на этанол.
- Ровно 50 на 50.
Скопировать
I have a vote.
The rest of you should stay here and work on the ethanol tax credit.
Josh, come with me, would you?
У меня голосование.
Остальные останутся здесь и займутся налоговой льготой на этанол.
Джош, пройдись со мной, пожалуйста.
Скопировать
-Yes, sir?
I wanna tell you, a couple of years ago in Iowa I admired the way you hung in there on the ethanol tax
You said what you'd been saying for eight years even though you knew it wasn't gonna play.
Джон? - Да, сэр.
Хочу сказать, что пару лет назад в Айове, я действительно восхищался тем, как Вы не отступили в вопросе о налоговой льготе на этанол.
Вы приехали в Айову и сказали то же самое, что говорили в Сенате в течение 8 лет, хотя знали, что это не поможет Вам.
Скопировать
Morning!
It's 50-50 on the ethanol tax credit.
- I can still make calls.
Доброе утро всем!
Сэм, будет 50 на 50 по налоговой льготе на этанол.
- Я успею сделать пару звонков.
Скопировать
You said what you'd been saying for eight years even though you knew it wasn't gonna play.
My confession is, you and I agree on ethanol, but only you said it.
You stood in there even though you knew you were gonna lose Iowa.
Вы приехали в Айову и сказали то же самое, что говорили в Сенате в течение 8 лет, хотя знали, что это не поможет Вам.
Я хочу признаться, что был согласен с Вами насчет этанола, но только Вы сказали об этом.
Но Вы стояли на своем, даже зная, что потеряете Айову, и кто знает, что еще.
Скопировать
- Well, he was out of the picture...
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently
My mother was very brave, she left she left him, I was two months old and my brother was five five years, and she left down a fire escape, so he was gone!
- Он был не в курсе...
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
Моя мама была очень храброй, она ушла... она ушла от него, мне было 2 месяца, а моему брату было пять... пять лет, и она ушла через пожарный выход, и я его больше не видел!
Скопировать
- About what?
-About the ethanol tax.
- Leo's right.
- Насчет чего?
- Насчет налоговой льготы на этанол.
- Г-н Президент, Лео прав.
Скопировать
We didn't say it enough.
Ethanol accounts for 20% of Iowa's corn crops.
- The tax credit created...
- Мы не говорили, что этого достаточно. - Мы согласились.
- На этанол уходит 20% зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
- Льгота на этанол создаст--
Скопировать
Some exceedingly curious information.
Two weeks ago, there was a fire at an ethanol plant.
Now, there were no casualties, but I found a connection between the ethanol plant and the school.
Чрезвычайно любопытная информация.
Две недели назад на этаноловом заводе был пожар.
Никто не погиб, но я обнаружила связь между этаноловым заводом и школой.
Скопировать
So how'd you know he'd head to the basement?
Well, the fire at the ethanol plant and at the school both happened in the electrical rooms.
I apologize for earlier.
И как вы поняли, что он пошел в подвал?
Ну, пожары и в школе, и на этаноловом заводе начались в электрощитовой.
Простите меня за предыдущее.
Скопировать
The stone particles that Nick found in Lexi Nolan's head wound were coated.
I identified a mixture of ethanol, alkylalkoxysilane and isopropyl acetate.
Oxysilane?
- Верно. Каменные частички, которые Ник нашёл в ране на голове Лекси Нолан, имели покрытие.
Я определил смесь этанола, алкилалкоксисилана и изопропилацетата.
Оксисилан?
Скопировать
We got to get her on a bicarb I.V.,
And let's get an ethanol drip.
- We don't have one.
Мы должны извлечь из нее бикарбонат.
И поставим капельницу с этанолом.
- У нас нет ни одной.
Скопировать
Look, we don't have a lot of time before she's in fulminant liver failure.
I need you to call General and find out if they have an ethanol drip.
- Yeah, I'm on it.
Так, у нас осталось мало времени прежде, чем у нее начнется острая печеночная недостаточность.
Нужно, чтобы ты позвонил в главную больницу и выяснил, нет ли у них этанола для капельных инъекций.
- Да, сделаю.
Скопировать
Okay.
So, we tracked down an ethanol drip from St. Mo's.
That's good news.
Хорошо.
Итак, мы нашли для вас этанол в госпитале Святого Мо.
Это хорошие новости.
Скопировать
So take of yourself, old friend, and I'll be seeing you shortly.
The door to the autoclave still won't shut, and we're nearly out of ethanol.
I know.
Так что, берегите себя мой друг, скоро увидимся.
Дверь автоклава по прежнему не закрывается, и спирт почти заканчивается.
Знаю.
Скопировать
Two weeks ago, there was a fire at an ethanol plant.
Now, there were no casualties, but I found a connection between the ethanol plant and the school.
What's the connection?
Две недели назад на этаноловом заводе был пожар.
Никто не погиб, но я обнаружила связь между этаноловым заводом и школой.
Какую связь?
Скопировать
Now, the student was over 18, so no charges were filed, but the member of the school board violated his contract like massively, so he was dismissed.
The sexy indiscretions happened on the grounds of the ethanol plant.
Who's the board member?
Ученице уже исполнилось 18, поэтому обвинений не предъявили, но член совета нарушил условия своего контракта, и серьезно нарушил, поэтому его уволили.
Неосмотрительный секс случился на территории этанолового завода.
Кто этот член совета?
Скопировать
Methanol poisoning is rare.
We don't stock an ethanol drip.
Well, th... what are you gonna do?
Метаноловые отравления случаются редко.
У нас нет этанола для инъекций.
Что вы собираетесь делать?
Скопировать
Got a massive space to fill in there.
Your ethanol drip is here.
Oh, great.
У нас тут полость, которую надо заполнить.
Ваша этаноловая капельница прибыла.
О, замечательно.
Скопировать
Anyway, right now I'm off the bloody rails.
I only came in here because I'm looking for ethanol.
I'd drink bloody anything.
Во всяком случае, сейчас я совсем распустился.
И сюда я пришел только потому, что ищу этиловый спирт.
Чёрт, да я бы выпил что-угодно.
Скопировать
Sounds like a Thursday night.
Light some candles, run a bath, read about the viability of ethanol as a fuel supplement.
How viable is it?
Похоже на вечер четверга.
Зажечь свечи, наполнить ванну, почитать о возможности добавления этанола в топливо.
Насколько это возможно?
Скопировать
What did you say it was?
Basically pure ethanol?
Huh. Well God bless corn subsidies. Who're you, Earl Butz?
Из чего она?
В основном - из чистого этилового спирта.
Эрл Батц?
Скопировать
The alcohol content.
When you heat it up, ethanol evaporates when it reaches a boiling point.
It's basic science.
Алкоголь. Подогретый.
Закипая, этиловый спирт испаряется.
Основы науки.
Скопировать
Okay.
The only positive analytes are ethanol...
She was quite the party girl.
Итак...
Положительный анализ только на этанол...
Она любила повеселиться.
Скопировать
I mean, heck, strap me in a wet suit and put me on a tractor and I'm good to go.
Well, I'm not sure increasing ethanol production will end warfare entirely, but I do entirely support
Love sugar.
Я имею в виду, наденьте на меня потный костюм, посадите на трактор и я поеду.
Я не уверен(-а), что повышение производства этанола положит конец разногласиям, но я полностью это поддерживаю.
Обожаю сахар.
Скопировать
It's the contents, ingestion of whisky.
Well, if you suffer trauma and you've got ethanol in your system, presumably you're going to be better
Shut up!
В содержимом, употреблять виски.
Ну, если ты страдаешь от травмы, и у тебя был этанол в системе, возможно тебе станет получше
Замолчи!
Скопировать
They think it was because he was on diabetic medication, and that this basically turned it all into formaldehyde, which can cause blindness, as well as preserving you very nicely.
And the usual thing is to put someone on an ethanol drip.
They didn't have any medical ethanol in this particular hospital, but they did have an offy, so they went and got a bottle of Johnny Walker Black Label, and they put him on a drip, and five days later, he woke up with sight fully restored.
Они думают, это было из-за того, что он был на лекарствах для диабетиков, и они превратили это все в формальдегид, который может вызывать слепоту, также как и сохранить вас очень красивым
И есть обычная процедура: поставить кому-нибудь капельницу с этанолом
А у них не было медицинского этанола в госпитале, но у них был магазинчик, так что они пошли и купили бутылку Johny Walker Black Label [виски], и сделали капельницу с ним и через пять дней он проснулся с полностью восстановившимся зрением
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ethanol (эсэнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ethanol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение