Перевод "ethanol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ethanol (эсэнол) :
ˈɛθɐnˌɒl

эсэнол транскрипция – 30 результатов перевода

- Well, he was out of the picture...
He was brilliant, and he was a top salesman and advertising, but he couldn't metabolize ethanol efficiently
My mother was very brave, she left she left him, I was two months old and my brother was five five years, and she left down a fire escape, so he was gone!
- Он был не в курсе...
Он был потрясающим, он был продавцом и рекламщиком высшего звена, но он не мог усваивать этанол эффективно, и он получил свое.
Моя мама была очень храброй, она ушла... она ушла от него, мне было 2 месяца, а моему брату было пять... пять лет, и она ушла через пожарный выход, и я его больше не видел!
Скопировать
-Yes, sir?
I wanna tell you, a couple of years ago in Iowa I admired the way you hung in there on the ethanol tax
You said what you'd been saying for eight years even though you knew it wasn't gonna play.
Джон? - Да, сэр.
Хочу сказать, что пару лет назад в Айове, я действительно восхищался тем, как Вы не отступили в вопросе о налоговой льготе на этанол.
Вы приехали в Айову и сказали то же самое, что говорили в Сенате в течение 8 лет, хотя знали, что это не поможет Вам.
Скопировать
You said what you'd been saying for eight years even though you knew it wasn't gonna play.
My confession is, you and I agree on ethanol, but only you said it.
You stood in there even though you knew you were gonna lose Iowa.
Вы приехали в Айову и сказали то же самое, что говорили в Сенате в течение 8 лет, хотя знали, что это не поможет Вам.
Я хочу признаться, что был согласен с Вами насчет этанола, но только Вы сказали об этом.
Но Вы стояли на своем, даже зная, что потеряете Айову, и кто знает, что еще.
Скопировать
- Yeah.
It's ironic it all comes down to a vote on the ethanol tax credit.
- 50-50 tie.
- Да.
Иронично, что все сводится к одному голосу в вопросе о налоговой льготе на этанол.
- Ровно 50 на 50.
Скопировать
Morning!
It's 50-50 on the ethanol tax credit.
- I can still make calls.
Доброе утро всем!
Сэм, будет 50 на 50 по налоговой льготе на этанол.
- Я успею сделать пару звонков.
Скопировать
We didn't say it enough.
Ethanol accounts for 20% of Iowa's corn crops.
- The tax credit created...
- Мы не говорили, что этого достаточно. - Мы согласились.
- На этанол уходит 20% зернового урожая Айовы. - Это немного значит за пределами Айовы. - Но все же.
- Льгота на этанол создаст--
Скопировать
- About what?
-About the ethanol tax.
- Leo's right.
- Насчет чего?
- Насчет налоговой льготы на этанол.
- Г-н Президент, Лео прав.
Скопировать
During the escape the inmate Rabbitov stole:
Vehicle (one unit), ethanol (three tanks), stretcher (one unit), enema (two units).
And fled to an unknown...
При побеге заключённый Кроликов похитил:
машина (одна штука), спирт (три канистры), носилки (одна штука), клизма (две штуки).
И скрылся в неизвестном...
Скопировать
I have a vote.
The rest of you should stay here and work on the ethanol tax credit.
Josh, come with me, would you?
У меня голосование.
Остальные останутся здесь и займутся налоговой льготой на этанол.
Джош, пройдись со мной, пожалуйста.
Скопировать
But you shouldn't offer them alcohol, because, rather like humans, elephants get incredibly stroppy.
They can smell ethanol fermenting in fruit from up to ten miles away.
- And the effect is catastrophic.
Но алкоголь им предлагать не стоит, потому что, как и люди, слоны начинают буянить.
Они могут за 10 миль (*16 км) учуять этанол в забродившем плоде.
- И последствия ужасающие.
Скопировать
- Just making it scientific, dad.
So ethanol, i.e. alcohol, clove, cinnamon, eulalia leaves, essence of rootbree... whatever that is...
Well, I think I'm still having that sort of feet on the ground sort of feeling.
Просто делаем это по-научному, пап.
Этанол - то есть алкоголь, гвоздика, корица, листья лилии, эссенция корневой ягоды, что бы это ни было, наминин 0,133 миллиграмм, корень веренеции.
Ну, я чувствую, я по-прежнему стою обеими ногами на земле. Такие ощущения.
Скопировать
- (Alexander) The Simpsons. Someone in the audience got there before you, they must award themselves a point.
So there's the Maggie one, there's the Cheap Date, which is sensitive to ethanol intoxication.
Go figure. Erm, anyway, what's quite interesting about the sperm of the fruit fly?
- в "Симпсонах"
Кто-то из зрителей догадался раньше тебя, они должны наградить себя очком.
Эм, в любом случае, что есть весьма интересного о сперме мух-дрозофил?
Скопировать
Ninety-five percent ethanol.
The ethanol dehydrates the tumor cells. Literally sucks them dry.
It shrinks the tumor temporarily.
95% этанол.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
Временно уменьшает опухоль.
Скопировать
I wash before and after.
s of ethanol.
What patient was that for?
Я моюсь до и после.
Ты также запросил 20 кубиков этанола.
Для какого пациента это было?
Скопировать
This one does.
Ninety-five percent ethanol.
The ethanol dehydrates the tumor cells. Literally sucks them dry.
Эта уменьшается.
95% этанол.
Этанол обезвоживает клетки опухоли, буквально высасывает их досуха.
Скопировать
Close her up.
The tumor didn't just walk itself into a bar and order up a double shot of ethanol.
Someone shrunk it down.
Закрывайте ее.
Эта опухоль не заглянула в бар и не заказала пару стаканов этанола.
Кто-то уменьшил ее.
Скопировать
The copier fluid you drank contains about 90% methanol, which is very poisonous, and you took more than enough to kill yourself.
The bad news is, the alcohol you just drank contains so much ethanol that it's going to bind with that
Man, you are drunk.
Чернила для ксерокса, которые ты выпил, содержат примерно 90% метанола, который очень ядовит, а ты выпил более чем достаточно чтобы убить себя.
Плохая новость: алкоголь, который ты сейчас выпил, содержит так много этанола, что он свяжется с этой муравьиной кислотой, который ты себя накачал, и просто выведет её из организма вместе с мочой.
Мужик, ты пьян.
Скопировать
Mama?
I restructured your water into ethanol.
It vaporizes at room temperature.
Мама?
Я преобразовал жидкости её тела в спирт.
Она испарится.
Скопировать
Mama!
I restructured your water into ethanol.
It vaporizes at room temperature.
Мама?
Я преобразовал жидкости её тела в спирт.
Она испарится.
Скопировать
What were you talking about?
His volumetric ethanol amendment?
You can't tell Leo.
О чём вы говорили с Гейнсом?
Его поправке измерения этанола?
- Ты не можешь сказать Лео.
Скопировать
Thank you for whatever it was that was.
How come you wanted all that press guidance on ethanol?
Because I'm about to get hammered on Social Security.
Спасибо за чем бы это ни было, это было.
Как вышло, что ты хотела, чтобы пресса направилась на этанол?
Из-за того что меня как бы заморозили по социальному обеспечению.
Скопировать
-Toby Ziegler's line.
-I'm working on that ethanol thing.
Ethanol.
- Линия Тоби Зиглера.
- Я работаю над делом по этанолу.
Этанолу.
Скопировать
-I'm working on that ethanol thing.
Ethanol.
The president wants you in the residence.
- Я работаю над делом по этанолу.
Этанолу.
Извините, Лео. Президент хочет Вас в резиденцию.
Скопировать
- No, why really?
Because I didn't drink Guy's ethanol punch.
- OK, let's have a look at this hat.
- Нет, ну правда, почему?
Потому, что я не пил спиртовой пунш Гая.
- Так, давай посмотрим на эту шляпу.
Скопировать
This kind of illegal underground disposal has been common practice in Third World countries for years.
ethanol and methanol mixed with the aromatic compound DMSo and benzene seeped out after an earthquake
Throw in a population economically deprived enough to believe in almost anything and you've got yourself a miracle.
Такая незаконная подземная утилизация отходов регулярно практиковалась в странах Третьего Мира.
В данном случае, этанол и метанол в смеси с ароматическим соединением ДМСО и бензолом в результате землетрясения попали в канализацию монастыря а их пары имеют двойной эффект: они консервируют ткани тела и при вдыхании вызывают сильные галлюцинации.
Эти жители трущоб готовы поверить во что угодно так и рождаются чудеса.
Скопировать
You're handsome!
Dire ethanol emergency here.
What'll it be, ladies?
Эй, кросавчег!
У нас тут недостаток этанола в организме.
Что изволите, дамы?
Скопировать
What is this?
Anhydrous ethanol.
Are we being sterilized?
Что это?
Безводный этанол.
Нас стерилизуют?
Скопировать
Are you sure about this?
The formaldehyde might irritate, but the ethanol should prevent me feeling its effect.
It's a raging carcinogen, but I don't think I need to worry about that.
Ты уверен?
Формальдегид может вызывать раздражение, но этанол предотвратит этот эффект.
Это сильный канцероген, но я не думаю, что об этом стоит беспокоиться.
Скопировать
Uh,it's a technique called alcohol ablation, uh,through a catheter in your femoral artery.
Hahn will inject ethanol straight into youreart.
The alcohol will incinerate any tissue cells it touches.
Технически это называется этаноловая абляция. Через катетер в вашей бедренной артерии
Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.
Спирт испепелит клетки всех тканей, которых коснется.
Скопировать
Let's do this.
You guys want a little bit of ethanol?
No.
Приступим.
Хотите немного этанола?
Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ethanol (эсэнол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ethanol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсэнол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение