Перевод "bikinis" на русский

English
Русский
0 / 30
bikinisбикини
Произношение bikinis (бикиниз) :
bɪkˈiːniz

бикиниз транскрипция – 30 результатов перевода

Cleaning.
Displaying cars at auto shows in tiny bikinis.
Yeah.
Уборка.
Представление машин в автосалонах в малюсеньких бикини.
Да.
Скопировать
- Hell yeah!
like he ain't gonna know either because when I'm staying at the lake house with my girlfriends in our bikinis
Daddy just has a tendency to pop up and make sure we don't need anything.
Он-то сразу узнает, его не обманешь.
Если я на озере с подружками в бикини,..
...отец склонен откуда-то выпрыгнуть и узнать, не надо ли чего.
Скопировать
You expect me to host a boring game of people answering questions?
Women in bikinis hold up the scores.
Let's play Bamboozled!
Вы хотите, чтобы я стал ведущим какой-то скучной игры в вопросы и ответы?
Счёт игры будут показывать девушки в бикини.
Сыграем в "Отбамбузленного"!
Скопировать
I mean, the beach kicks the hills's ass!
I mean, there's way more bikinis, and they usually have a snack bar!
What if you guys are right?
Пляж-то куда круче, чем куда глаза глядят!
Там куда больше телок в бикини, а еще там бар с закусками!
А что, если вы правы?
Скопировать
No way.
I don't wear bikinis.
Just listen.
Никогда.
Я не ношу бикини.
Да послушай.
Скопировать
Inspector, what are you up to?
Same as you, admiring the bikinis.
Well, I doubt you would have come to Quito just for that.
Инспектор, что Вы здесь делаете?
То же, что и Вы, любуюсь бикини.
Ну, я сомневаюсь, что Вы бы приехали в Кито только ради этого.
Скопировать
It'll be so cool ...
Then we'll go hunting bikinis ...
Woooh ...
Это же будет такой кайф...
А потом пойдём охотиться на бикини.
О, Боже...
Скопировать
-With a 'jeep'.
With the bikinis!
And so?
- В джипе.
В слипе! (бикини)! В слипе.
И что?
Скопировать
Very advantageous when it belongs to your father.
Dad wants me to pick up some bikinis for his secretary.
But I need a couple of models.
Главным преимуществом является то, что это карта моего отца!
Он хочет, чтобы я купил бикини для его секретарши.
Но мне нужна пара моделей.
Скопировать
And of course, when you go to the mall, you look for what?
Bikinis!
Make that lovely, luscious, ladies in bikinis!
И, конечно, когда вы идёте в торговый центр, вы ищете... что?
Бикини!
Очаровательных, соблазнительных леди в бикини!
Скопировать
Bikinis!
Make that lovely, luscious, ladies in bikinis!
Feisty!
Бикини!
Очаровательных, соблазнительных леди в бикини!
Милашки!
Скопировать
It were terrible, Dave.
I were there standing at t'side of t'pool in me trunks with all these pretty lassies around in bikinis
And... Well, I...
Это было ужасно, Дейв.
Я стоял у бассейна, в плавках, а рядом стояли красавицы-девчонки в купальниках.
Ну и я...
Скопировать
It was the finals of the Afula Beauty Pageant.
They were in their bikinis.
My brother went nuts.
"Это был финал конкурса Красавица долины".
Момент, когда все в бикини.
Брат мой ошизел от этого.
Скопировать
It's our last alternative before we resort to actually going back there.
You were just thinking of Maui, with the big beaches and the little bikinis.
That's where we should go, cos it's nice and warm there - instead of being here.
Это наша последняя возможность, иначе нам самим придётся туда отправиться.
Знаешь, остров о котором ты подумал, Мауи, с большими пляжами и девочками в бикини.
Нам следует отправиться туда вместо того, чтобы сидеть здесь. Потому что там тепло и мило.
Скопировать
Yeah, it's beautiful down there.
- You know, white beaches, girls with bikinis.
- Yeah.
Там красиво.
Белые пляжи, девочки в бикини.
- Да.
Скопировать
He's the king of all the T A ads we do.
You want babes in bikinis?
He's your man. My dad?
Он король рекламных объявлений, бюстов и задниц.
Хотите девочек в бикини?
Обращайтесь к Нику.
Скопировать
Have you ever been standing there and you're watching TV and you're drinking the exact product that they're advertising right there on TV?
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there
So then, as we were leaving we were just kind of standing there, and she was smiling at me.
Вы когда-нибудь стояли там и смотрели ТВ и вы пили такой же продукт и они рекламировали прямо там по ТВ?
Они отбивают волейбольные мячи, катаются на гидроциклах, девушки в бикини а я стою там, "может быть я кладу в свой слишком много льда."
Затем, когда мы уходили... Мы просто стояли там и она мне улыбалась.
Скопировать
- I have to say, she's started hunting at once.
- Maybe, we should buy bikinis too?
- I don't know how to roll sixes.
- Должна сказать, она прямо на охоте.
- Может, нам тоже бикини купить?
- Никак не выброшу шесть.
Скопировать
OK, we'll head to the British Consulate and see if we can pry any information.
I thought these magazines were supposed to be full of pictures of women in bikinis.
This is just car, car, car..
Хорошо. Мы поедем в британское консульство и посмотрим, сможем ли мы добыть информацию.
Я думал в этих журналах должно быть много женщин в бикини.
Но здесь только машины, машины...
Скопировать
It's a beautiful game!
Nothing to do with the skimpy bikinis, ~ then?
~ Bikinis?
Красивая игра!
То есть, откровенные бикини ни при чём?
- Бикини?
Скопировать
Hmm. Nothing to do with the skimpy bikinis, ~ then?
~ Bikinis?
This is a serious game here, you know.
То есть, откровенные бикини ни при чём?
- Бикини?
Это серьёзная игра, знаешь ли.
Скопировать
It's a bit like going to Peter Crouch and Abbey Clancy and saying,
"Right, Abbey, you take the penalty and Peter, you model bikinis."
It's that idiotic.
Это как прийти к Питеру Краучу (нападающий Сток Сити) и Эбби Клэнси (Английская модель) и сказать,
Окей, Эбби, ты простреливай пенальти, а ты Питер рекламируй бикини.
Это идиотизм.
Скопировать
Getting creeps off our nation's beaches.
See, somebody's got to protect those girls in bikinis from leering octogenarians such as Deeks.
I'll see you there.
Займусь охотой на пляжных маньяков.
Кто-то должен охранять девушек в бикини от озабоченных стариков вроде Дикса.
Тогда увидимся.
Скопировать
If you give me a week's vacation, I'm going to the beach.
Hawaii, but there's gotta be sand, there's gotta be surf, and there's definitely gotta be ladies in bikinis
I know where they're going.
Если ты дашь мне недельный отпуск, я уеду на пляж.
Мне все равно левые это побережье, правое побережье или Гавайи, но там должен быть песок, там должен быть прибой и там, безусловно, должны быть дамы в бикини.
Я знаю куда они пошли.
Скопировать
Is it hot and sunny?
Are there girls in bikinis?
- Have you got a suntan yet?
- Ты в Америке?
Там жарко и солнечно?
Девушки в бикини?
Скопировать
In the UK, can go by train.
No suntan lotions, no bikinis, lots of batter.
Look up times, my petite amigo.
В Великобритании, можно добраться на поезде.
Не нужно средств от загара, не нужны бикини, сытная кухня.
Посмотри расписание, мой хрупкий друг.
Скопировать
Shouldn't you be getting ready to play penny can with a bunch of oiled-up chicks in bikinis?
That's exactly what my parties are like, except no bikinis and all dudes.
(Laughs)
Почти невозможно поверить. Отлично.
Ты пришла, чтобы рассказать всем, что это не мой натуральный цвет? Я думаю, все и так знают.
Вообще-то, я принесла тебе кое-что. Мисси!
Скопировать
Let me help you out with your decision.
There will be a hundred women in bikinis on the beach tomorrow, okay?
Only one of them wants to invest in your company.
Позволь мне помочь тебе с этим.
Завтра на пляже будет сотня девушек в бикини, ясно?
Только одна из них хочет инвестировать в твою фирму.
Скопировать
That man is obsessed with money.
And promoting a Holy Spring, with women in bikinis.
I wonder what Sister Anne would say?
Этот человек помешан на деньгах.
И рекламирует Святой источник, используя женщин в купальниках.
- Интересно, что сказала бы сестра Анна?
Скопировать
No, I remember distinctly.
Judy Keeler and I decided to wear bikinis under our robes.
And the robes only had one button at the very top, and it was a really windy day and the wind blew the robes up.
Нет, я отчетливо помню
Мы с Джуди Келлер решили одеть бикини под наши мантии
А на мантиях была всего одна застежка, в самом верху, а день был очень ветреный, и наши мантии раздуло ветром
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bikinis (бикиниз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bikinis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бикиниз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение