Перевод "bilge" на русский

English
Русский
0 / 30
bilgeднище
Произношение bilge (билдж) :
bˈɪldʒ

билдж транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, great.
Now I'm getting etiquette lessons from a bilge rat.
Well, she did save the ship, Captain.
Великолепно.
Меня учит урокам урокам этикета от портовая крыса.
Капитан,но ведь она спасла корабль.
Скопировать
Making water, sir.
We've started the bilge pump.
We can keep her under control.
Поступает вода, сэр.
Мы поставили помпу.
- Мы держим все под контролем.
Скопировать
What do you think we're gonna use for milk this trip?
Bilge water?
Oh, lay off, Caviar.
Что вы думаете, я буду использовать вместо молока?
Воду из трюма?
Отдохни, Кавьяр.
Скопировать
- Morning, Nick. Need some help with that?
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
I got it.
-Доброе утро, м-р Пуласки.
-Доброе, Ник. Может, вам помочь?
Дренаж засорился, и чертов насос заклинило.
Скопировать
- Morning, Nick. Need some help with that?
The bilge ring keeps crapping out, blocking up the damn pump.
I got it. Last time you nearly took out every sink in the Quarter.
Дренаж засорился, и чертов насос заклинило.
Я уже разобрался. В прошлый раз вы разрыли все сточные колодцы в округе.
Это водопроводчики с магистралью ковырялись.
Скопировать
- That we have, Captain.
Man the Long Tom, you bilge rats!
- I've waited years for this. - That's not countin' the holidays either.
- Ещё бы, капитан.
По местам, корабельные крысы! - Я ждал этого годы.
- И это не считая праздники.
Скопировать
Giving some rebel prisoners the choice between, ah, life and death.
Silence there, you bilge rats!
And quiet!
Дает некоторым заключенным выбор между, ах, жизнью и смертью.
Заткнитесь вы, трюмные крысы! И тихо!
Тихо.
Скопировать
I'll tell you something
The bilge is full of water
So bail it out
Подойди, я что-то тебе скажу.
- В трюме полно воды.
Ну, так вычерпай ее.
Скопировать
We cut the halyard.
The bilge needs emptying
Get some sleep
Нам пришлось перерезать фал. Надо его починить.
- Надо вычерпать воду из трюма.
- Поспите немного.
Скопировать
Boats absorb water when they're afloat. Wood expands when it's in water.
I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull.
Give me some room, I can't do my work.
Когда лодка наплаву, она пропитывается водой и дерево расширяется.
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки...
Подвинься, мне не хватает места для работы.
Скопировать
Avery's curse.
Come on now, you bilge breath.
Get on with it.
Проклятие Эйвери.
Давай же, ты трюмная крыса.
Продолжай.
Скопировать
Come on!
You bilge rats!
That dirty scum.
Давай!
Поганая крыса!
Грязные отбросы.
Скопировать
- Ahoy there, girlie.
- Let go of me, you blasted bilge rat.
Now, you wouldn't have let anybody get away with that a year ago.
- Эй, сюда, девочка.
- Отпусти меня, мерзкая помойная крыса.
Такого бы ты никому не спустил с рук год назад.
Скопировать
Had your fill of tacos?
Would ye sooner eat a bilge rat than another burger?
Then come for all-you-can-eat seafood at The Frying Dutchman.
Наелись тако?
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Тогда приходите в ресторан, где порции такие, сколько съедите.
Скопировать
Especially in the forecastle.
I could go all around the coast, from one forecastle to another through the bilge water and among the
Not on shore.
Особенно в кубрике.
Я мог идти через весь корабль, из одного кубрика в другой через трюм и среди вонючих носков я всегда находил кого-то, кого я знал.
Но не на берегу.
Скопировать
Soul abduction and exorcise ceremony under the light of the modern opinions about mental illnesses.
"by Tugrul Bilge"
Ahmet, was that you ?
"Одержимость и изгнание бесов в свете современных взглядов на психические заболевания".
"Тугрул Бильге"
Ахмет, это ты?
Скопировать
Welcome, sir.
I'm Tugrul Bilge.
Meeting with you is an honour.
Здравствуйте, сэр.
Меня зовут Тугрул Бильге.
Для меня большая честь, познакомиться с вами.
Скопировать
Excuse us.
We wanted to see Fatma Bilge.
The new patient.
Простите.
Мы хотели бы встретиться с Фатмой Бильге.
Новая пациентка.
Скопировать
Tugrul...
Tugrul Bilge...
Gul?
Тугрул...
Тугрул Бильге...
Гюль?
Скопировать
Soul abduction and exorcise ceremony under the light of the modern opinions about mental illnesses.
Written by Tugrul Bilge.
It's a good book.
"Одержимость и изгнание бесов в свете современных взглядов на психические заболевания".
Автор: Тугрул Бильге.
Хорошая книга.
Скопировать
Ms. Ayten?
I'm Tugrul Bilge.
I am so happy that you came.
Г-жа Айтен?
Я - Тугрул Бильге.
Я так рада, что вы пришли.
Скопировать
If you want, first we can introduce ourselves.
My name is Tugrul Bilge.
And I'm the Devil.
Давай, для начала, познакомимся.
Меня зовут Тугрул Бильге.
А меня - Дьявол.
Скопировать
"Help me"
So you came to take some wisdom from me, Tugrul Bilge.
Yes, sir.
"Помогите".
Значит, вы, всё-таки, пришли за мной, вопреки здравому смыслу, Тугрул Бильге.
Да, сэр.
Скопировать
Ms. Ayten.
Is Tugrul Bilge here?
Yes, he is here.
Госпожа Айтен.
Тугрул Бильге здесь?
Да, он здесь.
Скопировать
Hello? Hello?
That's... bilge.
Some drunken crank.
Алло!
Чепуха.
Какая-то пьяница.
Скопировать
AII the phoney patriotic cIaptrap of the employers.
AII the bilge I've heard talked about workers' rights until my head's reeling with the stink of it all
The trouble is, everybody's got so used to the smell, they no Ionger notice it.
Всю фальшивую патриотическую болтовню работодателей.
Всю ту чушь, которую я слышал о правах рабочих, пока у меня не начиналось головокружение от всей этой вони.
Беда в том, что все так привыкли к вони, что больше не замечают ее.
Скопировать
You fancy barnacle!
Bilge rat!
You have a pretty salty vocabulary for a street duchess.
Вонючий молюск!
Помойная крыса!
У тебя слишком непристойный словарный запас для уличной герцогини.
Скопировать
Let me out ofhere.!
Let me out, you bilge rats.!
Open it up.!
Выпустите меня отсюда!
Выпустите меня, помойные крысы!
Откройте!
Скопировать
With pleasure.
And just see that you and your other bilge rats stay out!
One other thing...
С удовольствием.
И смотри, чтобы ты и твои помойные крысы держались оттуда подальше!
И еще кое-что...
Скопировать
Avast, you landlubbers!
Man the bilge pump!"
Pump your fucking ass!
Сухопутные крысы!
Всем к помпе в трюм!"
К помпе, шевели задницей!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bilge (билдж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bilge для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билдж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение