Перевод "billiards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение billiards (билиодз) :
bˈɪlɪˌədz

билиодз транскрипция – 30 результатов перевода

They wanna buy us out, steal our client list and then close us down.
Shannon Billiards is not for sale.
How about we continue this conversation over some eight ball?
Они хотят выкупить нас, забрать наших клиентов и закрыть нас к чёрту.
"Шеннон Бильярдс" не продаётся.
Давайте продолжим этот разговор за партией в бильярд.
Скопировать
You don't understand.
The will provides that all assets are to be sold for cash... including Shannon Billiards.
Can't wait till we're alone.
Нет, ты не понимаешь.
В завещании сказано, что все ценности должны быть проданы за наличные,.. ...включая "Шеннон Бильярдс".
Скорее бы остаться наедине.
Скопировать
These young people are charming.
Saint-Aubin, some billiards
- Yes, sir.
Эта молодежь очаровательна.
Сент-Абен, партию в бильярд.
- Слушаюсь, сэр.
Скопировать
Where?
- Would you like to play billiards?
- Yes, come.
Где?
- Не хотите сыграть в бильярд?
- Давайте.
Скопировать
Come.
Let's go and play billiards.
- Oh, look!
Идемте.
Сыграем в бильярд.
- Смотрите!
Скопировать
- My jacket, please. - Here you are, Sir.
You're bugging me with your billiards.
You're too bad a player.
- Мой пиджак, пожалуйста.
- Прошу. Вы меня утомили своим бильярдом.
И играть вы не умеете.
Скопировать
What?
Billiards. lt gives me goosebumps.
I was going to say that.
Какой?
Бильярд. У меня от него мурашки.
Я кстати хотел сказать.
Скопировать
Good evening.
Let us play game of billiards, eh?
Police will probably be busy upstairs for some time.
Добрый вечер!
Давай сыграем в бильярд.
Все равно полиция пробудет наверху еще какое-то время.
Скопировать
We'II be here!
- Some billiards?
- Why not?
- Мы! Мы придём.
Может, сыграем теперь в бильярд?
- Почему бы и нет?
Скопировать
Sir Reuben wants to speak with you.
- It is in the room of billiards.
- Thank you, Parsons.
Сэр Рубен хотел бы переговорить с Вами.
Он в бильярдной.
Спасибо, Парсонс.
Скопировать
Say you want a game of billiards.
Billiards?
Even though I don't wish to play?
Спросите Алису и скажите, что хотите сыграть на бильярде.
Бильярде?
Даже если и не хочу играть?
Скопировать
Down the street to Greely's Beer Garden and Billiards Parlor.
Say you want a game of billiards.
Billiards?
Вниз по улице, перейти. Пивная Грили, сад и бильярдная.
Спросите Алису и скажите, что хотите сыграть на бильярде.
Бильярде?
Скопировать
Um, yeah, once,at my uncle jim's farm.
"Have you ever played billiards wearing an evening dress?"
You know, she's right, phil.You should take her for a spin.
Эм, да, однажды, на ферме моего дяди Джима.
"Вы когда-нибудь играли в бильярд в вечернем платье?"
Знаешь, она права, Фил. Тебе нужно сделать на ней кружок.
Скопировать
Not billiard-
- Not the billiards-- It was--
Come on, already. Come on.
Не бильярд...
Не бильярдная...
Ну же, ну же.
Скопировать
Yes, I've got old-
Come on, Pocket Billiards-
You see it?
Да, я постарел...
Пойдем, Бильярдный Куй
- Видишь?
Скопировать
Thank you, sir.
Your pleasure, gentlemen - chess, billiards, conversation?
Why not all three?
Благодарю вас, сэр.
Ваши пожелания, джентльмены? Шахматы, биллиард, беседа?
Почему бы не все сразу?
Скопировать
With all those women you had, I suppose!
All those dirty doorways- Come on, Pocket Billiards!
Want me to carry you?
Женщин, которых ты имел,
Cо всеми их грязными дырками. Пошли, Куй Бильярдный!
Хочешь, чтобы я нес тебя?
Скопировать
Has three children.
Plays billiards.
Sign this, please.
Трое детей.
Любит бильярд.
Подпишите, пожалуйста.
Скопировать
- Oh, it's a nice place to live.
Billiards? - Yeah.
We got everything.
- Тут хорошее место для жизни.
- О. Бильярдная ?
- Да. У нас есть всё.
Скопировать
My uncle amuses himself well. No need to force yourselves.
Malet, go play billiards with my niece. She's bound to beat you.
Lourceuil, is your gardener nuts or something?
Дядя отлично смеётся один, не напрягайтесь.
Малле, сыграйте с племянницей, она вас побьёт и повеселеет.
Ваш садовник рехнулся?
Скопировать
music, moody food Of us that trade in love.
Let it alone; let's to billiards:
come, Charmian. My arm is sore; best play with Mardian
... грустной пищи влюбленных душ...
Нет, в шары с тобой сыграем, Хармиана, иди сюда.
У меня болит рука, уж лучше с Мардианом ты поиграй.
Скопировать
You take off more time to eat every day!
- Oh, it's alright, I had a game of billiards.
- It's not warm out here, you know.
Спешить не любишь! Сколько можно обедать?
- В бильярд поиграл.
- А я тут промерз до костей.
Скопировать
I can't be bothered with you.
Go and play billiards.
No cheating.
Не приставай ко мне больше.
Иди в бильярдную.
Ты жульничаешь.
Скопировать
No cheating.
Go and play billiards.
Surely you will not turn down the opportunity of a brigade.
Ты жульничаешь.
Иди, играй.
Я не могу поверить, что вы отказываетесь командовать отрядом.
Скопировать
You don't understand.
The will provides that all assets are to be sold for cash... including Shannon Billiards.
Can't wait till we're alone.
Нет, ты не понимаешь.
В завещании сказано, что все ценности должны быть проданы за наличные,.. ...включая "Шеннон Бильярдс".
Скорее бы остаться наедине.
Скопировать
Voyager's passage by Jupiter accelerated it in a close encounter with the planet Saturn.
Saturn's gravity will propel it on to Uranus and in this game of cosmic billiards, after Uranus it will
And if Voyager should, sometime in its distant future encounter beings from some other civilization in space it bears a message.
Встреча с Юпитером придала ускорение "Вояджеру" и направила его к Сатурну.
Гравитация Сатурна направит его к Урану и в этом космическом бильярде, после Урана, он устремится мимо Нептуна, покидая Солнечную систему и становясь межзвёздным кораблём, обречённым на вечные скитания в бескрайнем океане звёзд.
И если когда-нибудь в далёком будущем "Вояджер" встретит жителей другой цивилизации, он доставит им послание.
Скопировать
Where we're going?
Are we having a little game of billiards in Clichy?
No. It's the head office tonight.
Куда мы едем?
Я думал, мы сыграем партию в бильярд в Клиши.
Нет, мы едем к нему в офис.
Скопировать
It wasn't me. It was probably your father or... or your brother.
My brother is not home and my father is playing billiards.
But who cares since you came to see me?
Это был не я, а ваш брат или, может, отец.
Брат еще не вернулся, а отец играет в бильярд.
Главное, что вы ко мне пришли.
Скопировать
He also imagined that there was extensive flooding and the volcanoes all over the Earth at that time.
Well, then after a very complicated game of interplanetary billiards is completed Velikovsky proposed
Now, these ideas are almost certainly wrong.
Он также полагал, что в то время происходили сильные наводнения и извержения вулканов по всей земле.
После того, как сложная игра в межпланетный бильярд была закончена, по предположению Великовского, данная комета встала на стабильную, почти правильную круговую орбиту и стала планетой Венерой, которая, по его словам, до этого не существовала.
Эти идеи, несомненно, ошибочны.
Скопировать
Yes, it isn't worth the pain to be too hopeful.
- Would you like to play billiards?
- Yes, very much.
Чем сильнее надеешься, тем больше потом страдаешь.
- А хотите сыграть в бильярд?
- Да, с удовольствием.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов billiards (билиодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы billiards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билиодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение