Перевод "billy goat" на русский

English
Русский
0 / 30
goatкоза
Произношение billy goat (били гоут) :
bˈɪli ɡˈəʊt

били гоут транскрипция – 30 результатов перевода

Hi diddle de dee An actor's life for me
A waxed moustache and a beaver coat A pony cart and a billy goat
Why, it's... it's Pinoke!
- Мне нравится жизнь актера. - Что?
Напомажены усы, бобровое пальто, упряжка пони у ворот и это не все...
Пиноккио! Ты куда?
Скопировать
Stay!
Hey, it's the second time you call me billy-goat.
- I'm not saying it, Shakespeare is.
Останьтесь!
Эй, уже второй раз вы называете меня козлом.
- Это говорю не я, а Шекспир.
Скопировать
"It came to pass that there went out a decree from Caesar Augustus..." - "that the world should be taxed..." - Do you want a brother or a sister?
Or a little billy-goat to play with?
Why not?
"Тогда вышел указ Цезаря Августа" "что весь мир должен платить налог..."
Или козлёнка, чтобы играть с ним?
Почему нет?
Скопировать
There once was a goat, Not a snake, not a stoat,
But a real billy goat With a long, shaggy coat -
What's going on?
Жил на свете козел, Не удав, не осел,
Настоящий козел, С седой бородой.
Это что ж такое?
Скопировать
They were about to perform a little of the old in-out, in-out on a weepy young devotchka they had there.
Well, if it isn't fat, stinking billy goat Billy-boy in poison.
How are thou thou globby bottle of cheap, stinking chip-oil?
Они как раз собирались немного позаниматься с ней упражнениями типа "туда-сюда-обратно" с молоденькой девочкой.
Кого я вижу! Ну надо же! Неужто это жирный и вонючий неужто это мерзкий наш и подлый Билли-бой, козёл и сволочь!
Как поживаешь, кал в горшке? Пузырь вонючей касторки!
Скопировать
Fraud! ?
Why you old billy goat!
You can't even blow a whistle on time!
Мошенник?
! Это ещё почему, старый ты козёл!
Ты даже не можешь вовремя дать гудок!
Скопировать
- You see? I was right.
It's a billy goat.
Isn't this cool?
- Видишь, Я был прав.
Это козел.
Правда классно?
Скопировать
I love you.
Says the billy goat.
Right, well... I won't play gooseberry.
Я тебя люблю.
Сказал козлик.
Я не собираюсь держать свечку.
Скопировать
And if that diamond ring turns brass... momma's gonna buy you a looking glass.
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull... momma's gonna buy you a cart and bull.
А если колечко окажется латунным... мама купит тебе зеркало.
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика.
а если козлик не будет тянуть... мама купит тебе повозку и быка.
Скопировать
And if that looking glass gets broke... momma's gonna buy you a billy goat.
And if that billy goat won't pull... momma's gonna buy you a cart and bull.
And if that cart and bull turn over... momma's gonna buy you a dog named Rover.
А если зеркало сломается... мама купит тебе козлика.
а если козлик не будет тянуть... мама купит тебе повозку и быка.
А если повозка с быком перевернутся... мама купит тебе собаку по имени Ровер.
Скопировать
Poor Madgett.
It's like the story of Billy Goat Gruff.
What is?
Он больше, чем просто судья.
Бедный Мэджет!
Это как история про трёх козлов по имени Графф. Какая история?
Скопировать
We are out of someone elses.
Granted, the boy I know is a deplorable student and he has the ethics of a billy goat.
We have already cast our Corie and Velasco.
У нас нет другой кандидатуры.
К счастью, один из моих учеников, не очень хорошо учится и имеет репутацию неэтичного козла.
Мы уже отобрали исполнителей ролей Кори и Веласко.
Скопировать
If you take him, take his outfit too.
It smells like a billy goat here.
It's repulsive.
Если вы его уводите, то уносите и его барахло тоже.
Здесь вонь как от козла!
Это ... это зараза!
Скопировать
Don't call me a drunk.
You all ain't got the sense that God give a billy goat!
Don't call me nothing.
Не называй меня пьяницей.
Никого из вас бог не наградил тем разумом, которым он наградил Билли.
Не называй меня ничтожеством.
Скопировать
And say, "Hey, baby.
You are making me as horny as a billy goat in a pepper patch."
Stop it!
и я бы подошёл прямо к тебе и сказал бы:
Эй, детка, ты меня возбуждаешь так же сильно, как грядка с перцами — козла.
А-а-а!
Скопировать
That's disgusting!
Billy goat?
No.
Прекрати, это омерзительно!
Козёл!
Ладно!
Скопировать
Of course not. I have people waiting for me.
You know, and a 41 year old, horny billy goat.
How creepy.
Нет, конечно же нет, меня люди ждут.
Ага, и 41-летний озабоченный козёл.
Как отвратительно!
Скопировать
We ain't gonna drive around to be seen and followed by that texas. Wait here. Pay the man and come on, cupid.
It would serve you right if he had cupidon brought into court as a billy goat.
I know the looks.
О нет, мы не будем ездить кругами что бы нас нашел тот техасец подожди здесь заплати ему и пойдем Купидун и если ковбой в белой шляпе прийдет нас здесь нет это было бы поделом тебе если он потащит Купидона в суд за его проделки
Нет для него-залов-суда.
я знаю как это выглядит что хорошо техасцу
Скопировать
Hey, buddy.
How you doing, billy goat?
You want to give me a hug?
Здоров, приятель.
Как живешь, здоровяк Билли?
Может обнимешь меня?
Скопировать
Oh, no, I was the mascot.
The Burbank Billy Goat.
I was the first student in 20 years who didn't have to wear the costume head.
Я была талисманом.
Бёрбанкский козёл.
Я была первым учеником за 20 лет которому не надо было одевать на голову костюм.
Скопировать
I like violets.
She "billy goat-ed" me.
It's something we used to do.
Я люблю незабудки.
Цапнула меня за бороду.
Мы раньше так баловались.
Скопировать
Okay, fine.
whole another chunk of my life drinking overpriced box-seat beers watching a team who is cursed by a Billy
I don't think so!
Хорошо, отлично
Итак я скажу да, и мы будем обручены на веки вечные, потому что ты никогда не определишься с датой и потом я потрачу еще один кусок своей жизни потягивая пиво на слишком дорогих местах в ложе, наблюдая за командой, которая проклята Билли Козлом?
Я так не думаю!
Скопировать
♪ And if that looking glass gets broke ♪
♪ Mommy's gonna buy you a Billy Goat ♪ ♪ And if that Billy Goat don't pull ♪
♪ Mommy's gonna buy you a... ♪
И если зеркало разбится,
Мамочка купит тебе козлёночка, а если он не пойдет,
Мамочка купит тебе..
Скопировать
I just couldn't take it.
And if that billy goat won't push, papa's gonna get every le--
I'll tell you what papa's gonna do.
Я просто не мог этого вынести.
А если этот козел не толкнет, папа купит тебе все...
Я скажу тебе, что папа сделает.
Скопировать
And we have a goat, sir.
Named after Billy "goat" Bukanski.
First chief of firehouse 51 and a mentor to me.
И у нас есть коза, сэр.
Назван в честь Билли "козел" Букански.
Первый начальник пожарной 51 и наставник для меня.
Скопировать
♪ Mama's gonna buy you a billy goat
♪ And if that billy goat won't pull
♪ Mama's gonna buy you a cart and bull
# Мама купит тебе козлёнка #
# Если козленок не захочет тебя катать #
# Мама купит тебе тележку и бычка #
Скопировать
♪ And if that looking glass gets broke
♪ Mama's gonna buy you a billy goat
♪ And if that billy goat won't pull
# Если это зеркальце разобьётся #
# Мама купит тебе козлёнка #
# Если козленок не захочет тебя катать #
Скопировать
♪ Mama's gonna buy you a billy goat
♪ And if that billy goat won't pull
♪ Mama's gonna buy you a cart and bull
# Мама купит тебе козленка #
# И если козленок не сможет тянуть #
# Мама купит тебе бычка и тележку #
Скопировать
♪ And if that looking glass gets broke
♪ Mama's gonna buy you a billy goat
♪ And if that billy goat won't pull
# Если это зеркальце разобьётся #
# Мама купит тебе козленка #
# И если козленок не сможет тянуть #
Скопировать
He had sex with an android?
d Mama's gonna buy you a billy goat d d And if that billy goat won't pull d d Mama's gonna buy you a
d And if that dog named Rover won't bark d d Mama's gonna buy you a horse and cart d d And if that... d
У него был секс с андройдом?
Мамочка купит тебе козлёнка И если козлёночек не потянет Мамочка купит повозку с бычком
Мамочка купит собачку по имени Ровер И если собачка гавкать не будет Мамочка купит повозку с лошадкой
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов billy goat (били гоут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы billy goat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить били гоут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение