Перевод "binary coding" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение binary coding (байнэри коуден) :
bˈaɪnəɹi kˈəʊdɪŋ

байнэри коуден транскрипция – 32 результата перевода

You stink of lies.
So, for next time read the chapters on information grouping and binary coding.
I bet you'll think coding is pretty cool.
От тебя несет ложью.
Так, к следующему уроку прочитайте главы про группировку информации и двоичное кодирование.
Держу пари, кодирование покажется вам весьма прикольным.
Скопировать
I used to be a maths head.
Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that.
And I'm supposed to be really good at it.
Меня считали "головой" в математике.
Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи.
И предполагалось, что я действительно это умею.
Скопировать
You stink of lies.
So, for next time read the chapters on information grouping and binary coding.
I bet you'll think coding is pretty cool.
От тебя несет ложью.
Так, к следующему уроку прочитайте главы про группировку информации и двоичное кодирование.
Держу пари, кодирование покажется вам весьма прикольным.
Скопировать
I used to be a maths head.
Binary coding, topology, quadratics, I loved stuff like that.
And I'm supposed to be really good at it.
Меня считали "головой" в математике.
Бинарное кодирование, топология, квадратные уравнения, я любил подобные вещи.
И предполагалось, что я действительно это умею.
Скопировать
Nope.
I am so coding.
Coding hard.
Не-а.
Мы меня теряем.
Быстро теряем.
Скопировать
I am so coding.
Coding hard.
What is that?
Мы меня теряем.
Быстро теряем.
Это что?
Скопировать
Everybody's saying it.
the way you just said that, that was you coding.
whatever.
Все так говорят.
То как ты это сказала... это тебя мы теряем.
Ну и пофиг.
Скопировать
Only two?
You know Peacekeeper coding? Yes...
I spent three cycles on a maximum labour planet.
Только в двух?
- Ты знаешь коды Миротворцев?
Я провела 3 цикла на каторге.
Скопировать
Try not to say too much, yes and no answers,
Be as boolean and binary as you can be.
No pressure, but the Zeroes in the Senate may have enough votes to win.
Не говори много, отвечай "да", "нет" и все.
Будь двоичным и логичным как можешь.
Давления не будет, но Нули в Сенате могут набрать достаточно голосов, чтобы выйграть.
Скопировать
You do look worried. (del vo)
"I assume you read binary.
"So why don't you 011-11-011-011?"
Ты выглядишь озабоченным.
Есть одно предложение, компьютер.
Полагаю, ты понимаешь по-двоичному. Так почему бы тебе не 011-11-011-011?
Скопировать
TWO hearts.
A binary vascular system!
Oh, I am so gonna patent this.
Два сердца.
Двойная сердечно-сосудистая система!
Я это запатентую.
Скопировать
Please stand to one side to let faster pilgrims by.
That galaxy's signaling in binary.
I've gotta signal back!
Пожалуйста, стойте спокойно, пока не окажетесь на другой стороне!
Галактика сигнализирует мне!
Это интересно!
Скопировать
Son of a...
- The real beauty is the colour-coding...
- How much?
Сукин...
- Реальная красота цветовой гаммы...
- Почём?
Скопировать
- l'm sorry.
This coding is very confusing.
Just wait a second.
- Извините.
Эта кодировка очень запутанная.
Просто... просто подождите секунду.
Скопировать
I've gotta signal back!
But I only know enough binary to ask for the bathroom.
Speak English?
Это интересно!
Возможно, это даже позволит мне вернуться домой! Вы говорите по-английски?
Теперь
Скопировать
Are you God?
But why would God think in binary? Unless you're not God...
That seems probable.
Ты - БОГ? У меня есть власть над всем во вселенной, моя хорошая работа!
Но почему тогда так говоришь, если только ты не Бог, но все думают, что ты – Бог
И это тоже возможно!
Скопировать
Excuse me, I'm just trying to save you guys from wasting your entire Harvard reading week over this Traf-O-Data simulator while everyone else is out getting drunk or laid.
- Paul, are those parts binary?
- I give up.
Прошу прощение. Просто пытаюсь спасти вас, парни от траты всего вашего времени для подготовку к экзаменами на этот "О симулятор Данных-Передачи" пока все остальные напиваются или трахаются.
- Пол, разве эти части бинарны?
- Я сдаюсь.
Скопировать
To make an alteration in the ... evolvement of an organic life system is fatal.
A coding sequence cannot be revised once it's been established.
Why not?
Любое изменение в эволюции органической жизненной системы приводит к ее гибели.
Кодирующую последовательность нельзя изменить после ее установки.
Почему нет?
Скопировать
Auto-gyro... gyro-dynamo.
Coding nine, two.
Red, blue, blue.
Авто-гиро... гиро-динамо.
Кодирование девять, два.
Красный, синий, синий.
Скопировать
Right.
There's no time, nor need for coding.
Do you read that?
Ясно
У нас мало времени, И нет надобности в коде,
Вы поняли?
Скопировать
Discharge.
Coding one, zero, zero.
All blue readings, take off...
Разряд.
Кодирование один, ноль, ноль.
Все показания синие, стартуем...
Скопировать
This is a genetronic replicator.
It reads the DNA coding of damaged organs, translates that into a specific set of replicant instructions
I've read of some of the preliminary work you've done.
Это - генотронный репликатор.
Он считывает шифр ДНК поврежденных органов, переводит их в особый набор инструкций репликации, и затем начинает "выращивать" замену.
Я читала о некоторых предварительных работах, которые Вы проводили.
Скопировать
It's been pretty routine.
The most unusual thing we've seen is a binary star system.
Let's see, what else?
Довольно рутинная работа.
Самое необычное, что мы нашли так это система с двойной звездой.
Так... что еще?
Скопировать
it's a pretty good one.
Anyone else have the coding?
Our maid.
Система безопасности в вашем доме хорошо отлажена.
Кто-нибудь еще знает код?
Наша служанка.
Скопировать
Bear in mind the structure of the alexandrine.
Binary, ternary.
Divide the verse into six units.
Помните про структуру александрийского стиха.
Двухчастный, трёхчастный.
Можете делить стих на 6 и 6, это обычная разбивка.
Скопировать
We just finished our analysis on what was left of the explosives.
Molecular coding was intact on enough of it to get a trace.
So where'd the stuff come from?
Мы только что закончили анализы осколков.
Молекулярные коды сохранились, мы вышли на след.
Откуда прибыл материал?
Скопировать
One false move and we could be blown to perdition.
Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary
Show-off!
Одно неверное движение - и нам конец.
Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?
Позёр!
Скопировать
Names mean nothing.
What is the binary location from galactic zero centre?
(DOCTOR) 10-0-11, 0-0 by 0-2.
Названия ничего не значат.
Каково бинарное расположение относительно галактического начала координат?
10-0-11, 0-0 0-2
Скопировать
- lt's not an optimum situation.
It's a binary system.
Lots of ionic interference.
Место подходящее. Не такое уж и подходящее
Это бинарная система.
Там много ионных помех.
Скопировать
Actually, I was going to suggest a change of outfit.
Binary pulsars.
The gravitational forces between them are so intense that everything within 50 million kilometers is getting pulled in.
Вообще-то я собирался предложить вам переодеться.
Сдвоенные пульсары.
Гравитационные силы между ними настолько интенсивны, что все в пределах 50 миллионов километров втягивается внутрь.
Скопировать
There's no sign of an infectious agent.
We spent several hours near a binary pulsar that was emitting intense gamma radiation.
Our shields were operating.
Нет никаких признаков возбудителей инфекции.
Мы провели несколько часов около двойного пульсара, излучающего интенсивную гамма радиацию.
У нас были подняты щиты.
Скопировать
What do you hope to accomplish by this?
Flying into a binary pulsar?
It seems like I'm trying to crush this ship like a tin can.
Чего вы надеетесь добиться этим?
Полетом в двойной пульсар?
Похоже, что я пытаюсь раздавить этот корабль, как консервную банку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов binary coding (байнэри коуден)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы binary coding для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байнэри коуден не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение