Перевод "single file" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение single file (сингол файл) :
sˈɪŋɡəl fˈaɪl

сингол файл транскрипция – 30 результатов перевода

Terrible goings on, even children!
All the men rank up in single file!
I'll find the fiend who brought my wife down into this moral morass.
Ужас! Даже с детьми!
Все мужчины, сюда!
Я найду негодяя, окунувшего мою жену в это аморальное болото.
Скопировать
You keep coming back, so you must like it here.
Walk in single file. Not too close, but stay in sight of each other.
Not a sound, not a word.
Вы ведь у нас частый гость.
Идти гуськом, соблюдать расстояние, но и не терять друг друга из виду.
Не шуметь, не разговаривать.
Скопировать
Let's go!
Single file!
Move!
Пошли!
По одному!
Шевелись!
Скопировать
You're crazy, Julot.
Single file, march!
Hold it!
Ты ненормальный, Жюло.
По одному, марш!
Потерпи!
Скопировать
Bring a stretcher.
Single file.
Take him away.
Принесите носилки.
По одному.
Унесите его.
Скопировать
AII right, Iet's take it slow.
single file.
Hey, up here!
Хорошо, давайте помедленней.
В один ряд.
Эй, вы там наверху!
Скопировать
- Ooh! - That's better.
Single file on the bridge.
Step very cautiously. It is full of rotten planks.
( Автор) Не плохо.
На мост входите по одному.
Идите очень осторожно, на нём полно сломанных планок.
Скопировать
Sorry.
Single file, everyone.
- But I was promised a slot.
Извините.
Все в одну шеренгу.
-Но мне обещали время.
Скопировать
- But I was promised a slot.
- Single file, Jerry.
Fire drill.
-Но мне обещали время.
-В шеренгу, Джерри.
Пожарные учения.
Скопировать
Sixty seconds. That's one minute, Johnstone.
Line up single file, please. Single file.
Okay, everybody, swim!
У тебя минута, Джонстоун!
Построиться в шеренгу по одному!
А теперь все – купаться!
Скопировать
I want you to know what it feels like to make the grade... all on your own.
Recruits, single file!
Look, I need you to fill these in... and return 'em with your attendance sheets A.S.A.P.
Видишь?
Давай, Мел!
Кто моя новая жертва?
Скопировать
Keep it simple.
Single file.
Standard relay. I'm point.
Всё просто.
В 1 колонну, переговоры по радио.
И всё время начеку.
Скопировать
(FIRE ALARM SOUNDS)
PRINCIPAL: Single file. Be orderly now.
Order. Single file. No more throwing, all right?
Тише!
Успокойтесь!
Спокойно, ладно?
Скопировать
PRINCIPAL: Single file. Be orderly now.
Single file. No more throwing, all right?
Okay, it was a joke.
Успокойтесь!
Спокойно, ладно?
Да, это была шутка.
Скопировать
He's alive and his first thought when he came on board this station was to plan a way to access your security files on the deuridium shipment.
if he was alive, it doesn't make sense that he would purge an entire computer memory to go after a single
It makes perfect sense.
Он жив и он на борту этой станции. И его первой мыслью с появления на борту был план доступа к информации по безопасности груза дейридия, и он своего добился.
Даже если он и жив, какой смысл стирать всю память компьютера ради единственного файла?
Очень даже большой смысл.
Скопировать
It makes perfect sense.
Try to access the single file and you'd be stopped by a lock-outs that I put in to protect it.
But you wouldn't lock out the memory of your entire system.
Очень даже большой смысл.
Попробуйте получить доступ к какому-нибудь файлу и Вас остановит дюжина различных блокировок которые я установил для защиты.
Но Вы никогда не задумывались о блокировке всей активной памяти.
Скопировать
- From me?
You understood the logic of Vantika's MO when he downloaded the computer memory - avoid the single file
I'm not following.
Я?
Я понял логику действий Вантики когда он очистил память компьютера: избегать одиночного файла, атаковать систему.
Пока не понимаю.
Скопировать
For me sport is actually a chance... for us to have other human beings push us to excel.
I want you all to come over here and take a slip of paper... and line up single file.
Mr Meeks time to inherit the Earth.
А я считаю, спорт это возможность для каждого в соперничестве получить превосходство.
Я хочу, чтобы вы все подошли сюда и взяли по листочку бумаги. У вас должен получиться слитный рассказ.
Мистер Микс, это Вам.
Скопировать
That's it. Nobody run.
Just walk, single file.
That's it.
Вот так... замечательно...
Никто никуда не торопится... Без-суеты...
Вот и умницы...
Скопировать
Forward!
First squad - single file!
Forward!
Вперёд!
Головной отряд - направление один!
Вперёд!
Скопировать
Now move.
Single file.
They're still in there?
Шевелитесь.
По-одному.
- Они все еще там?
Скопировать
I said move!
Single file!
One behind the other.
Я сказал шевелись!
По одному!
Друг за другом.
Скопировать
Strawberry.
Single file.
I wasn't looking at his neck.
Штакет!
Построиться в линию!
Я не смотрел на его шею.
Скопировать
Left face!
Form a single file.
Move!
Нале... во!
В одну шеренгу.
Становись!
Скопировать
- Maybe they're just passing.
- If so, they'll ride in single file.
The leader in front, and they'll palaver.
- Может они просто куда-то направляются.
- Они вышлют к нам кого-нибудь.
Главарь впереди, а остальные позади.
Скопировать
This area is being cordoned off due to a terrorist bombing.
Those who wish to get through, line up in single file, present your ID and go through the Checkpoint.
What's wrong?
Эта зона блокируется в связи с действиями террористов.
Кто хочет попасть внутрь, должен в порядке общей очереди предъявить свое удостоверение на контрольном пункте.
Заходи.
Скопировать
We're gonna have to work together, so get down to the car.
Against the wall, single file!
Hurry up, Billy!
Мы работаем вместе, так что пройдем к машине.
Напротив стены, единственный выход!
Спеши, Билли!
Скопировать
But there you go.
If we stay in single file we'll make our way into the main cavern.
It's worth pointing out that Redscar was served with a council notice ordering them to replace 115 yards of faulty wiring.
Но вы туда идёте.
Идите друг за другом, по-одному, так мы сможем пройти в главную пещеру.
Немаловажное замечание о пещере Редскар - - местные власти прислали им предписание, обязывающее заменить 115 ярдов некачественной проводки.
Скопировать
- You heard him. Let's go.
- Single file!
I'm ready, I'm ready, I'm ready.
Слышал?
Пошли.
Я готов! Я готов! Я готов!
Скопировать
All civilians fall in position now!
Single file! Let's move, move, move!
- Hamm?
Всем гражданским - построиться! В шеренгу!
Быстрее, быстрее, быстрее!
- Ветчина. - Здесь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов single file (сингол файл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы single file для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сингол файл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение