Перевод "town hall" на русский

English
Русский
0 / 30
townгородок городской город градоначальство
Произношение town hall (таун хол) :
tˈaʊn hˈɔːl

таун хол транскрипция – 30 результатов перевода

- Because we stopped on the way.
In Vester Vold Street at the back of the Town Hall.
- What happened there?
- Мы останавливались по пути.
В Вестер Vold, у заднего входа в мэрию.
- Что там произошло?
Скопировать
People are talking about an affair and he left early.
Should we ask at Town Hall?
Drop it, damn you.
- Ходят слухи, что у него роман, и он ушел с вечера раньше.
- Нет, мы не будем никого трогать в мэрии.
Оставьте это.
Скопировать
Leave now.
She said the car was driven back to the Town Hall.
- Why back to the Town Hall?
- Я прошу тебя уйти.
- Она сказала, что машину отогнали на стоянку возле мэрии.
Я не понимаю, почему её пригнали?
Скопировать
She said the car was driven back to the Town Hall.
- Why back to the Town Hall?
- We would have heard from them.
- Она сказала, что машину отогнали на стоянку возле мэрии.
Я не понимаю, почему её пригнали?
- Если это важно, мы бы узнали об этом.
Скопировать
Kabu kabu! I'm back.
This is a message from your town hall.
Sumida kanae-San from class 3-1...
Кабу, Кабу, вот я и дома!
Сообщение горуправы: дежурная бензоколонка расположена в сельхозкооперативе Сакаи.
Каназ Сумида из класса 3-1, господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления господин учитель Ито просит вас зайти в кабинет ученического самоуправления Тоно, твоя девушка? ..
Скопировать
I have no comments.
You focused on the Town Hall and as the murder is unsolved...
- What?
- У меня нет времени. Без комментариев.
- Мэрия сейчас в центре внимания, а дело так и не раскрыто...
- Что?
Скопировать
I don't like this at all.
If Buchard is trying to shield Town Hall we can be sure it's a politician.
Hello?
Всё это мне не нравиться.
Скорее всего Бухард покрывает какого-то политика.
Алло?
Скопировать
You know, your friends aren't very nice to me, Harvey.
I have a Town Hall meeting tonight.
Sit down.
Ты знаешь, твои друзья меня не очень жалуют.
У меня всреча в Городской Палате.
Садись.
Скопировать
You were wrong about that guy, Holck.
We just saw him leaving the Town Hall in his own car.
Did you find any flats leased by political parties in Groenningen?
Вы ошибались насчет того парня, Хольк.
В тот вечер он уехал на своей машине.
- Вы проверили, у кого из гостей фуршета есть квартиры в Groenningen?
Скопировать
- The poster party.
At the Town Hall?
The election campaign always starts with a party the night the posters are sent out.
- Рекламная акция.
- В мэрии?
- Избирательная кампания всегда начинается с праздника по случаю выпуска рекламных плакатов.
Скопировать
- We won't get anything out of that.
The tape from the Town Hall is gone.
We can't see who took the keys.
- Вряд ли нам могут помочь.
- Записей от камер нет.
Мы не можем знать, кто взял ключи.
Скопировать
- We don't vote on my ship
- My ship is not the rutting town hall
- This is insanity
- На моем корабле не голосуют
- Здесь вам не мэрия
- Это безумие
Скопировать
So you'd better come.
I'll be at the town hall in five minutes.
Don't let this spread, Vircourt.
Так что вам лучше приехать.
Я буду в ратуше через пять минут.
Сохраните это в тайне, Виркур.
Скопировать
From which cellar?
-From the town hall cellar.
So from the town?
- Из какого ещё подвала?
Из подвала ратуши.
- Значит из города?
Скопировать
You may.
Let's carry the body to the town hall.
When will I get my coat back?
Можете.
Давайте отнесем тело в ратушу.
Когда я получу назад свое пальто?
Скопировать
Died 1918 in a motor accident with their son.
after his first marriage two weeks after his first divorce Kane married Susan Alexander singer, at the Town
For wife two, one-time opera-singing Susan Alexander Kane built Chicago's Municipal Opera House.
Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
Через 16 лет после первого брака, 2 недели после первого развода Кейн женится на певице театра Трентона в Нью-Джерси.
Для нее, оперной певицы Сьюзан Александер, Кейн построил здание Городской оперы в Чикаго, стоявшее ему 3 миллиона долларов.
Скопировать
This letter came ages ago.
It landed outside our town hall.
I'm the Chief of Guambilua.
Это письмо пришло давным-давно.
Он приземлился около муниципалитета.
Я правитель Гуамбилуи.
Скопировать
I'll cuff myself to the toilet, in the bathroom.
Mom, we're dealing with town hall, court... - thieves!
A municipal mafia, that's what it is.
Я прикую себя наручниками в туалете.
- Мама, это же мэрия, суды. - Они же воры...
Это муниципальная мафия. Вот что это такое.
Скопировать
You two take the Rue du Gymnase, alright?
I'll pick up the kids and we'll do the town hall.
Alexis, where are you going?
Вы - на улице Гимназии.
Я заеду за детьми, а потом пойду к мэрии.
Алексис! А ты куда?
Скопировать
I work with Alexis sometimes.
I give him a hand at the town hall.
Get the guys singing, the old folks voting. Stuff like that.
Я работаю с Алексисом.
Помогаю устраивать мероприятия в мэрии.
Партийным хором руковожу, стариков голосовать вожу.
Скопировать
And she would do only that?
I'll know if I sign the declaration of cohabitation at the town hall.
It was for Marie I said that!
Только для этого?
Мне это нужно знать, если я подпишу декларацию о сожительстве в Ратуше.
Это для Мари, я говорил тебе.
Скопировать
That night I followed her after she came out. I followed her and... far from indiscreet ears, we got acquainted... quickly made our agreement and set a date.
2 weeks later... in the charming town hall at St Martin de Vésubie...
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel.
В тот вечер я последовал за ней, когда она вышла от себя я шёл за ней, и подальше от любопытных ушей я познакомился с ней.
2 недели спустя в восхитительной мэрии Сен-Мартена де Везюби.
... я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника.
Скопировать
- I've finally wrangled a debut for him.
- Town Hall, at that.
That's wonderful.
- Я наконец пробил ему хорошее место.
- В мэрии.
Замечательно.
Скопировать
- Hello.
What's this rumour I hear about you and Town Hall?
I bet you're going to play a foul trick on all of us and become... horribly famous.
- Привет.
Слух прошел, что ты устроился в мэрию.
спорю, что ты собираешься сыграть со всеми нами злую шутку и стать...
Скопировать
Who dares ruin this celebration?
An employee from the Town Hall.
They stole his coat when it was freezing.
Кто осмелился испортить этот праздник?
Муниципальный служащий.
Когда было холодно и у него украли пальто.
Скопировать
- You know Marino ?
Yes, I met him at the town hall.
He was very kind to us.
- Мартино? Вы знаете Мартино?
- Да, я познакомилась с ним у подесты.
- Он был очень добр к нам.
Скопировать
I have to go.
They're waiting for me at the town hall.
Go and get dressed.
Мне пора идти.
Меня ждут в ратуше.
Переоденься.
Скопировать
They've done it.
He's set up his own headquarters in the town hall.
What else beside the town hall?
Они смогли это сделать.
Он устроил свой штаб в ратуше.
Что ещё, кроме ратуши?
Скопировать
He's set up his own headquarters in the town hall.
What else beside the town hall?
Telephone exchange, post office, powerhouse hospitals, fire station. Everything, sir.
Он устроил свой штаб в ратуше.
Что ещё, кроме ратуши?
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть – всё, сэр.
Скопировать
Telephone exchange, post office, powerhouse hospitals, fire station. Everything, sir.
They call themselves the Arab National Council and they're in the town hall.
Well, they're your pigeon, Harry.
Телефонный узел, почта, электростанция, госпитали, пожарная часть – всё, сэр.
Они называют себя Арабским национальным советом и сидят в ратуше.
Они Ваша забота, Гарри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов town hall (таун хол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы town hall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить таун хол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение