Перевод "sweating" на русский
Произношение sweating (сyэтин) :
swˈɛtɪŋ
сyэтин транскрипция – 30 результатов перевода
What do you mean chicken?
You're sweating.
Look at you.
-Боишься? -Чего мне бояться?
Ты вспотел.
Взгляни на себя.
Скопировать
One can easily insult him now.
You can say anything to that sweating, gluttonous face.
You're a cruel murderer.
Сейчас его запросто можно оскорбить.
Вы можете сказать что угодно прямо в эту потную, прожорливую рожу.
Безжалостный убийца.
Скопировать
What do you know about it?
know about getting up at 5:00 in the morning To fly to paris, back at the old vic for drinks at 12:00 Sweating
Of an homosexual nymphomaniac drug addict Involved in the ritual murder Of a well-known scottish footballer?
Да что ты об этом знаешь?
Знаешь ли ты, как вставать в 5 утра, чтобы полететь в Париж, а потом обратно в старушку Британию на коктейль к 12:00, весь день потеть,... раздавая интервью телевидению, интервью газетам,... а потом возвращаться сюда к 10, чтобы бороться с проблемой
сидящего на наркоте нимфомана и гомосексуалиста, причастного к ритуальному убийству знаменитого шотландского футболиста?
Скопировать
Yes, cover him. We must keep him warm at once.
But he's already sweating with the fever in the same way that my father...
My dear young lady, please do as you're told.
Да, укрой его, мы должны держать его в тепле.
Тепле? Но он уже потеет из-за лихорадки, так же как и мой отец?
Моя милая девушка, пожалуйста, делай как тебе говорят!
Скопировать
Don't know if it's this planet or what happened with Joe...
- I'm sweating like a bridegroom.
- Yeah.
Не знаю, если дело в этой планете или в том, что случилось с Джо,
- но я просто обливаюсь потом.
- Да.
Скопировать
Fool!
You're almost sweating and now you get dressed?
I can't sweat here.
Вот чудак!
Скоро потеть начнешь, а ты одеваться!
Не моп; я здесь потеть.
Скопировать
Get down then and wash yourself with cold water.
Go to hell, I haven't even started sweating yet.
Look at me!
Ну, тогда слезай быстро с попка и спопоснись холодной водой.
Да иди ты! Я еще и потеть-то не начал.
Посмотри, какой я!
Скопировать
How are you feeling?
You're sweating so much.
I have official affairs to take care of.
Как вы себя чувствуете?
Вы так потеете.
Меня ждут государственные дела.
Скопировать
You're up so high you must be seeing another city.
That's what they say about Romans, and here we are sweating blood all day.
This isn't Rome anymore.
Вы так высоко, что, наверное, видите другой город.
Вот так они про римлян. А мы тут трудимся в поте лица целыми днями.
Нет, это больше не Рим.
Скопировать
- I can still make it.
You're out of breath and sweating all over.
I've taken up my job again.
- Я все еще могу делать это.
Ты тяжело дышишь и весь в поту.
Я снова продолжу свою работу.
Скопировать
No!
Why do you think I'm sweating my back off here.
Here, what's up with him?
Нет!
Почему вы думаете, я тут парюсь.
Эй, что с ним?
Скопировать
You OK?
You're sweating all over the damn place.
Come here.
Как ты?
Смотри, ты весь мокрый, как мышь.
Наклонись.
Скопировать
- On the contrary! On the contrary!
To avoid any risk, if you want to go for an evening walk by yourself that won't leave me sweating, I
- Excuse me, but how old are you? - I'll be 40 on November 2nd. - Are you married?
- Ну, я не смогу больше контролировать свои первичньιе инстинктьι...
Я могу в итоге наброситься на вас прямо на улице. Вьι понимаете? Вьι что, пьιтаетесь меня напугать?
Чтобьι избежать даже малейшего риска если вьι решитесь пойти одна на вечернюю прогулку что наверняка вьιзовет у меня обильное потоотделение я настоятельно рекомендую вам избегать улицьι Кольцевой!
Скопировать
All right!
You're sweating like a docker.
I hope you don't sweat in church...
Всё в порядке!
Ты потеешь, как грузчик.
Я надеюсь, ты не будешь потеть в церкви...
Скопировать
Take a good look.
I can only imagine what you must think of me... a middle-aged, ponderous academic sweating under the
But you know what I see when I look at you?
Посмотрите хорошенько.
Я могу только воображать, что вы думаете обо мне... скучный академик средних лет, потеющий под жарким солнцем Райзы, разбазаривает время, рассказывая вам о том, чего вы совсем не хотите слышать.
Но знаете ли вы, что я думаю, когда смотрю на вас?
Скопировать
- SenatorJohnson.
Stop sweating on that.
It's an antique.
- арточку.
ѕоотарайс€ не потеть - это антиквариат.
- √убернатор Ёдвардс.
Скопировать
Why, a couple of pounds maybe.
Uh, Nell and I have been "sweating to the oldies".
- Ah. - Uh, sergeant, I'm here to see about my car.
Ну, может на пару фунтов.
Мы с Нелл занялись танцами.
- Сержант, я собственно пришел узнать насчет моей машины.
Скопировать
Double glazing is bulletproof, apparently.
I'm sweating already.
What about you? Devil?
Двойное остекление.
По-моему, они пуленепробиваемые.
Умираю с голоду.
Скопировать
I want to get in.
Didn't I tell you you're not supposed to get into the... water while you're sweating!
Did anyone else get in?
Хочется окунуться.
Сказал же тебе не заходить в воду, пока ты потный.
Так? Никто ведь не заходит.
Скопировать
Honestly, I'd love to have you back.
Is she sweating?
She's touching herself And she's sweating.
Я бы поговорила с вами ещё.
Она вспотела?
Прикасается к лицу. Потеет.
Скопировать
Is she sweating?
She's touching herself And she's sweating.
Anytime.
Она вспотела?
Прикасается к лицу. Потеет.
Я к вашим услугам.
Скопировать
Here you go.
Sweating my skull off.
All right.
Вот так.
Потею ужасно.
Ну вот.
Скопировать
Really?
You are sweating.
Get me some really good bud.
Правда?
Ты весь мокрый.
Принёс бы мне косячок.
Скопировать
- Nothing.
You sweating´ that bullshit, ain´t you? You sweating´ that bullshit.
You did what you had to do to that guy, man. Don´t worry about it. All right?
Ничего.
Tы все еще переживаешь из-за этой дряни?
Tы сделал то, что должен был сделать и не вспоминай об этом дерьме!
Скопировать
I'm on the Berlin turnpike, and I take a left-hand turn, and I've rehearsed this 500 times, getting here, and I somehow got lost.
I'm sweating.
I'm so hot.
Я нахожусь на Берлинской магистрали, и я беру левый поворот, и я репетировал это 500 раз, и все равно я заблудился.
Я потею.
Мне так жарко.
Скопировать
- Captain Insano, I notice sometimes when you are wrestling or opening' up a can ofwhoop-ass, as you like to say,
- you seem to be sweating profusely.
- Yeah?
- Капитан Шиз, кoгда вы бoретесь или, как вы гoвoрите, сoбираетесь пoрвать кoгo-тo на британский флаг,
- с Вас пoт градoм.
- И чтo?
Скопировать
That's a fairy tale for pretty little vampires.
Then why are you sweating, pureblood?
You're afraid we're gonna steal your soul... your pureblood spirit?
Это сказка для маленьких милых вампирят.
Тогда почему ты милашка, чистокровный?
Ты боишься, что мы заберем у тебя душу... ты чистокровный дух?
Скопировать
For a hundred escudos I give you four crocodiles because they always come unstuck.
For another five hundred I'll tell you why you're sweating that way.
I'll tell you why you are down here and who's waiting for you on this hot Sunday.
За 100 эскудо я продам тебе 4 наклейки, потому, что они все время отклеиваются.
Еще за 500 эскудо я расскажу тебе, почему ты так потеешь.
Я расскажу тебе, почему ты попал сюда, и кто ждет тебя в этот жаркий воскресный день.
Скопировать
Schoolgirl.
You still sweating that ugly display you gave us?
Stop kicking yourself.
Эй, школьница.
Ты всё ещё переживаешь свой позорный провал?
Брось это самобичевание.
Скопировать
It's nothing... just an umbrella.
Why are you sweating all over... only from hiding an umbrella behind your back?
It can't be opened.
Зо- зо- это зонтик.
Вишь, как его в пот бросило... Жарко? Открыл бы свой зонтик.
Нельзя, нельзя открывать!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sweating (сyэтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyэтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
