Перевод "bins" на русский

English
Русский
0 / 30
binsларь
Произношение bins (бинз) :
bˈɪnz

бинз транскрипция – 30 результатов перевода

Can you do it, Lee?
Maybe, if we can bypass the fuel bins without blowing ourselves up.
Take him.
Сможешь это сделать, Ли?
Возможно, если сможем обойти топливные баки, не взорвав себя.
Уведите его.
Скопировать
Transport it up with you, will you?
The fuel bins, Lee, could they be detonated from here?
A destruct switch?
Возьми его с собой наверх, ладно?
Топливные баки, Ли... Их можно взорвать отсюда?
Переключатель есть?
Скопировать
-This is fucked up. -What, Pussy?
The Kolar uncle is gonna find the kid dead on one of his bins and get out of our fucking business?
No way.
- Блин, полная хрень
- Что, Пусси? Дядя Колар найдёт труп своего племянника в одном из своих контейнеров и отвянет от нашего бизнеса, да?
Никогда.
Скопировать
Wayward daughters for dollars and quarters would sell their youthful selves, and in the morning they awoke to find their hearts near broke, crying themselves to death.
prowl with a tiger's growl in search of their much needed blow, and winos cringe on their canned heat bins
Where belles of vice sell love for a price and even the law gets corrupt, man, you keep on trying.
Тони ""Тигр""
В это время торчки рыщут в поисках дури.. А пьяницы расслаблются под зыбкими парами вин,.. ..и в снегу валяются, чтобы помереть в нем.
И в этом мире греха у любви есть своя цена. Ведь даже Господа здесь извратили.
Скопировать
I'll just be Jules, Vincent. No more, no less.
to be a bum, just like all those pieces of shit out there who beg for change, who sleep in garbage bins
They got a name for that, Jules. It's called a bum.
Я буду просто Джульсом, Винсент, ни более, ни менее.
Нет, Джульс, ты решил быть бездельником, как все те, кто просят милостыню, кто спят на мусорках и едят то, что я выбрасываю.
У них есть имя, Джульс, они бездельники.
Скопировать
Nobody knows...
There's a reason we have bins labeled "Recycle".
What the hell is going on?
Никто не знает...
Мы специально для этого бирки повесили.
Это еще что такое?
Скопировать
Where I come from, they don't keep them in cages.
They keep them in bins, you know, so you can reach in and touch them.
-hello.
У меня на Родине, их не держат в клетках.
Их держат в корзинах, ну занете, так вы можете дотянуться и прикоснуться к ним.
-Привет.
Скопировать
Oh, man, I wish.
Dumpster brand trash bins are top-of-the-line.
This is just a Trash-co waste disposal unit.
Хотел бы.
Помойка - это роскошь.
Это хуже, чем помойка.
Скопировать
This is better than looking after heads of state who go straight from a memorial to a brothel.
I've heard some cops are so stupid, they hide in garbage bins.
Yes, sure. -Really.
Лучше уж торчать здесь, чем мерзнуть на ветру, охраняя глав иностранных государств, которые то возлагают цветы, то торчат в борделе!
Возможно. Я говорю, что "возможно" существуют совсем тупые легавые, которые залегли на дно и прячутся на помойке!
Да ладно тебе.
Скопировать
And we need some fresh seed grain.
And we couldn't help noticing your bins are brimming full.
We were hoping for the possibility of a trade-off.
йаи циа ауто вяеиафоласте меоус спояоус.
йаи паяатгягсале оти ои апохгйес сас еимаи асжувтийа целатес.
екпифале ма лас дохеи г думатотгта амтаккацгс.
Скопировать
They follow their leader no matter what?
We leave our food bins unprotected, they head for them and they rob us, unmolested.
If any of them get the idea of riding into town for a drink or, shall we say, companionship, our constable stands at the head of the street and he heads them off with a few carefully placed shots.
айокоухоум том аявгцо тоус оти йаи ам цимеи;
ажгмоуле довеиа жацгтоу апяостатеута, еявомтаи йаи лас кгстеуоум амемовкгтои.
ам йапоиос апо аутоус хекгсеи ма еяхеи циа пото г циа, ас поуле, "сумтяожиа", о выяожукайас йахетаи стгм йояужг тоу дяолоу йаи пяоспахеи ма том апыхгсеи ле леяийес поку пяосейтийес бокес.
Скопировать
the local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins
They follow the same circuits as you, just as futile, just as slow.
местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки.
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Они ходят по тому же кругу, что и ты, так же бесплодно, так же лениво.
Скопировать
Usually, we would seat them in a room and electrocute them in their chairs as they watched a show.
Then we'd dump them into huge rubbish bins and the theater was ready for the next batch.
If an individual showed hope of reclamation he was sent to a chronic illness hospital where mechanical and propagandistic treatments soon cured him.
Обьiчно люди сидят в зале,.. ...и их поражают электрическим током во время представления.
Затем их сбрасьiвали в большие мусорньiе ящики, чтобьi освободить место для новьiх приговоренньiх.
Когда человеку предоставлялся шанс восстановления,.. его отсьiлали в Бэ-Дэ-Бэ,.. больницудолгой болезни,..
Скопировать
Rafael Romero on guitar.
In the bins in back.
Is Rita still sick?
- Рафаель Ромеро, гитара.
- Он на полке, там дальше.
- Рита ещё болеет?
Скопировать
In my opinion, we'll be lucky if we can repair this ship and get away in time.
Direct to the power bins.
From here, you could blow up this whole valley.
Нам повезет, если мы починим корабль и вовремя уберемся отсюда.
Направлен на силовые ящики.
Отсюда вы можете взорвать всю эту долину.
Скопировать
He loathed the country.
You know, no nice dust bins, No sporting interest in finding a tree.
Hmm... never heard of a terrier walking out.
Он ненавидел город.
Ты знаешь никаких вёдер, ... никакого спортивного интереса найти дерево.
Никогда не слышал о забастовке терьера.
Скопировать
Please make sure I get mine back.
The paper bins are full anyway.
No. I want to act again!
Тогда верните мне мою.
Мусорные ведра и без того полны.
Нет, я хочу снова играть.
Скопировать
Which dog was it?
The one with the yellow eyes You could always find him at the dust-bins
Yes?
Какая собака?
Та, с жёлтыми глазами, которая бродила среди помоек.
Да?
Скопировать
I do sell dusters, but that's about five per cent of what, you know, we do.
That's bins, floors, worktops, glass.
Best till last, OK?
Вообще-то, я продаю тряпки для пыли, но это, знаете, пять процентов от того что мы делаем.
Корзины, полы, рабочие поверхности, стекло.
Всё отличное, ага?
Скопировать
- Except is idiotic.
The drones take the disposal bins straight to reclamation.
Thirty seconds after we hit the button, the booty will be incinerated.
- Только это бред.
Летуны доставляют контейнеры прямо в утилизацию.
Через тридцать секунд после нажатия кнопки добыча сгорит.
Скопировать
I was just having a sexual fantasy about the new bartender.
We were out in the alley and doing it against the wall by the garbage bins.
Interesting.
Как раз мечтала о новом бармене.
В моей сексуальной фантазии мы делали это в переулке, он прижал меня к кирпичной стене прямо за мусорными баками.
Как интересно.
Скопировать
OK.
That'll be 85 pounds a week and you put your bins out on Mondays.
Ta-ra!
Окей.
С тебя 85 фунтов в неделю, и ты выносишь мусор по понедельникам.
Пока!
Скопировать
Oh, the police won't let them take our rubbish.
They wanna go through our bins.
Let them.
О, полиция не позволяет им забрать наш мусор.
Хотят проверить наши баки.
- Ну и пусть.
Скопировать
No.
You have fun looking through our bins?
You've called Jessica Murnane's number twice in the last two days.
Нет.
Было интересно копаться в нашем мусоре?
Вы дважды звонили Джессике Марнэн за последние два дня.
Скопировать
- Which he could have been given.
- In the bins. Was he ever charged?
Got beat up a couple of times, but the police never got near him.
- Их могли ему дать. - В мусорном баке.
Его когда-нибудь задерживали?
Пару раз его поколотили, но полиция его ни разу не поймала.
Скопировать
What shall we do with it?
(Fiona) We can't chuck it in the bins.
Fuck!
И что нам с ним делать?
Мы не можем его просто выбросить, так ведь?
Бля!
Скопировать
Once we're in the air and the captain turns off the seat belt sign you feel free to roam about my cabin.
And you should be careful when checking your overhead bins.
- Because items may shift during--
Когда мы взлетим, и капитан выключит сигнал "Пристегните ремни" можешь прогуляться по моей кабине.
А ты будь осторожна, когда будешь проверять верхний багажный отсек.
- Багаж может сместиться во время...
Скопировать
What you doing here?
Still scavenging the bins for food, are you?
No need. Bloody waiting on a scene I've got to do with Ross Kemp.
Ты что тут делаешь?
Роешься в урнах в надежде найти еду? Ничего подобного.
Просто жду эпизода, в котором буду с Россом Кемпом.
Скопировать
Got this bamboo for the decking, got a piece of the fuselage for a cabin.
Some storage bins.
What's up?
Это бамбук для палубы, а часть фюзеляжа - для каюты.
Места для вещей.
В чём дело?
Скопировать
Go out there dressed like that, you'll start a riot, Barbarella.
through there, first left, second right, third on the left, go straight ahead, under the stairs, past the bins
Hurry up!
В такой одежде ты восстание поднимешь, Барбарелла.
Там есть гардероб: сначала налево, потом направо, снова налево, прямо, под лестницей, мимо ящиков, пятая дверь слева.
Поторопись!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bins (бинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение