Перевод "bins" на русский

English
Русский
0 / 30
binsларь
Произношение bins (бинз) :
bˈɪnz

бинз транскрипция – 30 результатов перевода

So if he threw anything out, it should still be there.
Don't just check the bins, check the house!
Well, come on, it's all we've got going for us, boys.
Значит, если он что-то выбросил, это должно быть все еще там.
Не проверяйте только мусор, проверьте дом!
Хорошо, шевелитесь, это все что у нас сейчас есть, парни.
Скопировать
Dustbins.
-What bins?
-Have the bin men been this week?
Мусорные ведра.
- Какие ведра?
- Вывозили мусор на этой неделе?
Скопировать
You know? The aisle with the plastic bins filled with food that you can snack on while you shop.
Those are bulk bins.
You're supposed to put the food in plastic baggies then pay.
Отдел с небольшими пластмассовыми ведёрками, наполненными едой, которой можно закусить, пока делаешь покупки.
Нет, это отдел самообслуживания.
Ты должна положить еду в небольшие пластиковые пакетики и затем заплатить за неё.
Скопировать
Barry's the last person likely to notice.
Too wrapped up in his wheelie bins.
That is it.
Барри будет последним, кто что-либо заметит.
Он с головой ушёл в свои мусорные баки.
Хватит.
Скопировать
I hear we're full. This is a piece of cake.
OK, the overhead bins are closed and the cabin is secure.
Good job.
Самолёт битком, но это мелочи.
Так. Так, замки дверей закрыты, кабина герметична.
Отлично.
Скопировать
-What's a free aisle?
The aisle with the plastic bins filled with food that you can snack on while you shop.
No. Those are bulk bins.
-Эй, какой бесплатный отдел?
Отдел с небольшими пластмассовыми ведёрками, наполненными едой, которой можно закусить, пока делаешь покупки.
Нет, это отдел самообслуживания.
Скопировать
You make me run around town for a place to dump this.
Just dump it in one of Taylor's bins.
It gets it out of here and it'll drive Taylor crazy.
А я из-за тебя бегай по городу в поисках, куда это выкинуть.
Выкинь в один из баков Тейлора.
Так и мусор будет вынесен, и Тейлор разозлен.
Скопировать
- It's a very busy time of the year in my game.
- Too many bins to empty.
- Mathew!
- В это время года у меня очень много работы.
- Слишком много мусора надо убрать.
- Мэтью!
Скопировать
I'm cleaning, love.
Have you done the bins?
Eh?
- Я убираюсь, милочка.
- Вы вытряхнули баки?
А?
Скопировать
OK.
That'll be 85 pounds a week and you put your bins out on Mondays.
Ta-ra!
Окей.
С тебя 85 фунтов в неделю, и ты выносишь мусор по понедельникам.
Пока!
Скопировать
Once we're in the air and the captain turns off the seat belt sign you feel free to roam about my cabin.
And you should be careful when checking your overhead bins.
- Because items may shift during--
Когда мы взлетим, и капитан выключит сигнал "Пристегните ремни" можешь прогуляться по моей кабине.
А ты будь осторожна, когда будешь проверять верхний багажный отсек.
- Багаж может сместиться во время...
Скопировать
Wow. Listen, it's a place where mail from all over the world comes.
. - And they put it in these shiny bins.
- Shiny bins.
Это такое место, куда приходят письма со всего мира.
Каждое можно потрогать, и письма сортируют по блестящим ящичкам!
- Блестящим?
Скопировать
And they sort it out there, see? And you can touch it all. - And they put it in these shiny bins.
- Shiny bins.
Right.
Каждое можно потрогать, и письма сортируют по блестящим ящичкам!
- Блестящим?
- Да.
Скопировать
No.
You have fun looking through our bins?
You've called Jessica Murnane's number twice in the last two days.
Нет.
Было интересно копаться в нашем мусоре?
Вы дважды звонили Джессике Марнэн за последние два дня.
Скопировать
I was just having a sexual fantasy about the new bartender.
We were out in the alley and doing it against the wall by the garbage bins.
Interesting.
Как раз мечтала о новом бармене.
В моей сексуальной фантазии мы делали это в переулке, он прижал меня к кирпичной стене прямо за мусорными баками.
Как интересно.
Скопировать
Rafael Romero on guitar.
In the bins in back.
Is Rita still sick?
- Рафаель Ромеро, гитара.
- Он на полке, там дальше.
- Рита ещё болеет?
Скопировать
In my opinion, we'll be lucky if we can repair this ship and get away in time.
Direct to the power bins.
From here, you could blow up this whole valley.
Нам повезет, если мы починим корабль и вовремя уберемся отсюда.
Направлен на силовые ящики.
Отсюда вы можете взорвать всю эту долину.
Скопировать
Can you do it, Lee?
Maybe, if we can bypass the fuel bins without blowing ourselves up.
Take him.
Сможешь это сделать, Ли?
Возможно, если сможем обойти топливные баки, не взорвав себя.
Уведите его.
Скопировать
Transport it up with you, will you?
The fuel bins, Lee, could they be detonated from here?
A destruct switch?
Возьми его с собой наверх, ладно?
Топливные баки, Ли... Их можно взорвать отсюда?
Переключатель есть?
Скопировать
Usually, we would seat them in a room and electrocute them in their chairs as they watched a show.
Then we'd dump them into huge rubbish bins and the theater was ready for the next batch.
If an individual showed hope of reclamation he was sent to a chronic illness hospital where mechanical and propagandistic treatments soon cured him.
Обьiчно люди сидят в зале,.. ...и их поражают электрическим током во время представления.
Затем их сбрасьiвали в большие мусорньiе ящики, чтобьi освободить место для новьiх приговоренньiх.
Когда человеку предоставлялся шанс восстановления,.. его отсьiлали в Бэ-Дэ-Бэ,.. больницудолгой болезни,..
Скопировать
Oh, man, I wish.
Dumpster brand trash bins are top-of-the-line.
This is just a Trash-co waste disposal unit.
Хотел бы.
Помойка - это роскошь.
Это хуже, чем помойка.
Скопировать
the local cinema which stinks of disinfectant, the public gardens, the museums, the cares, the stations, the metro, the covered markets.
drawing and rubbing out the same imperfect circle in the sand, readers of newspapers found in rubbish bins
They follow the same circuits as you, just as futile, just as slow.
местный кинотеатр, пропахший дезинфекцией, общественные сады, музеи, кафе, вокзалы, метро, крытые рынки.
Отчаявшиеся, сидящие, как и ты, на скамейках в парках, бесконечно рисуя и стирая на песке один и тот же кривой круг, читатели газет, найденных в мусорных баках.
Они ходят по тому же кругу, что и ты, так же бесплодно, так же лениво.
Скопировать
They follow their leader no matter what?
We leave our food bins unprotected, they head for them and they rob us, unmolested.
If any of them get the idea of riding into town for a drink or, shall we say, companionship, our constable stands at the head of the street and he heads them off with a few carefully placed shots.
айокоухоум том аявгцо тоус оти йаи ам цимеи;
ажгмоуле довеиа жацгтоу апяостатеута, еявомтаи йаи лас кгстеуоум амемовкгтои.
ам йапоиос апо аутоус хекгсеи ма еяхеи циа пото г циа, ас поуле, "сумтяожиа", о выяожукайас йахетаи стгм йояужг тоу дяолоу йаи пяоспахеи ма том апыхгсеи ле леяийес поку пяосейтийес бокес.
Скопировать
And we need some fresh seed grain.
And we couldn't help noticing your bins are brimming full.
We were hoping for the possibility of a trade-off.
йаи циа ауто вяеиафоласте меоус спояоус.
йаи паяатгягсале оти ои апохгйес сас еимаи асжувтийа целатес.
екпифале ма лас дохеи г думатотгта амтаккацгс.
Скопировать
-This is fucked up. -What, Pussy?
The Kolar uncle is gonna find the kid dead on one of his bins and get out of our fucking business?
No way.
- Блин, полная хрень
- Что, Пусси? Дядя Колар найдёт труп своего племянника в одном из своих контейнеров и отвянет от нашего бизнеса, да?
Никогда.
Скопировать
Wayward daughters for dollars and quarters would sell their youthful selves, and in the morning they awoke to find their hearts near broke, crying themselves to death.
prowl with a tiger's growl in search of their much needed blow, and winos cringe on their canned heat bins
Where belles of vice sell love for a price and even the law gets corrupt, man, you keep on trying.
Тони ""Тигр""
В это время торчки рыщут в поисках дури.. А пьяницы расслаблются под зыбкими парами вин,.. ..и в снегу валяются, чтобы помереть в нем.
И в этом мире греха у любви есть своя цена. Ведь даже Господа здесь извратили.
Скопировать
Nobody knows...
There's a reason we have bins labeled "Recycle".
What the hell is going on?
Никто не знает...
Мы специально для этого бирки повесили.
Это еще что такое?
Скопировать
Which dog was it?
The one with the yellow eyes You could always find him at the dust-bins
Yes?
Какая собака?
Та, с жёлтыми глазами, которая бродила среди помоек.
Да?
Скопировать
Where I come from, they don't keep them in cages.
They keep them in bins, you know, so you can reach in and touch them.
-hello.
У меня на Родине, их не держат в клетках.
Их держат в корзинах, ну занете, так вы можете дотянуться и прикоснуться к ним.
-Привет.
Скопировать
This is better than looking after heads of state who go straight from a memorial to a brothel.
I've heard some cops are so stupid, they hide in garbage bins.
Yes, sure. -Really.
Лучше уж торчать здесь, чем мерзнуть на ветру, охраняя глав иностранных государств, которые то возлагают цветы, то торчат в борделе!
Возможно. Я говорю, что "возможно" существуют совсем тупые легавые, которые залегли на дно и прячутся на помойке!
Да ладно тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bins (бинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение