Перевод "базарить" на английский

Русский
English
0 / 30
базаритьrow uproar sale fair bazaar
Произношение базарить

базарить – 30 результатов перевода

Наверное, три месяца назад и мог бы, когда получил квитанции, но я так понимаю, у тебя это выскочило из головы.
Ладно, кончай базар.
Поехали.
Well, you probably could've three months ago, right, when you got the tickets, but I can see how that would've slipped your mind.
All right, come on, enough chitchat.
Let's go, let's go.
Скопировать
Нас не уважает. Вместо себя каких-то шестёрок присылает.
Ты за базаром следи.
А то нечем будет.
Sends his cronies instead of being here himself.
Watch your mouth.
While you still have one.
Скопировать
Сначала я хочу заключить сделку.
Здесь тебе не базар.
Звони!
First I want to make a deal.
Here you do not market.
Call!
Скопировать
чтобы исповедаться друг-другу и покаяться в грехах наших перед лицом Господа.
Когда мне было около 12 лет я украла у соседа корзину перца и продала её на базаре.
Это мучило меня всю жизнь.
We've gathered here to confess, and repent all our sins to our Lord.
When I was 12 or so, I stole a basket of chillies from my neighbor and sold it at the market.
That always bothered me.
Скопировать
Не говори мне, что делать.
Это серьезный базар, коротыш!
Это важно для меня!
don't tell me what to do.
That's big talk, little man!
It matters to me.
Скопировать
Так если ты не оставляешь своего друга на милость Крейг групп, то что ты делаешь, чтобы прикрыть ее зад?
Эй, фильтруй базар, мальчишка.
Я буду защищать Чарли до своей смерти.
So if you're not hanging your friend out to dry with Krieg, what are you doing to cover her ass?
Hey, watch your mouth, kid.
I'd protect Charlie to my dying day.
Скопировать
Куки Браун не подпишет контракт.
Мы оставим пацана, конец базара.
Ты совершаешь огромную ошибку, Ли.
Cookie Brown has no written contract.
We're keeping the kid, end of story.
You're making a big mistake, Lee.
Скопировать
Я говорила, но они не послушали.
Кончен базар.
Помогайте!
I told them, they didn't listen.
Stop this mess.
Help me.
Скопировать
Я наслаждался им.
Церковные пикники, школьные базары, открытие продовольственных магазинов, я хочу, чтобы ты там жал руки
Слушай, не то, чтобы я не ценил твою поддержку, но почему ты так заинтересован в моем переизбрании?
I-I was enjoying that!
Church picnics, school bazaars, grocery store openings, I want you there shaking hands and kissing babies, my friend.
Look, not that I don't appreciate your support, but why are you so concerned about my re-election?
Скопировать
- В Чанкая?
- Да, на базаре.
Базар в Чанкае закрыли три месяца назад.
- Cankaya?
- Yes, the produce market.
The produce market in Cankaya closed three months ago.
Скопировать
- Ты не просил.
- Хорошо, я пойду на базар и принесу.
- Нет, нет, иди к Ибрагиму.
You didn't ask for them.
I'll go to the market then.
No, go to Ibrahim.
Скопировать
Как получилось, что вы дружите с Полем?
"Большой Базар"!
Я в отделе белья на 2-м этаже,
How did you meet Paul?
At the Grand Bazar.
I was in the lingerie, 1st floor.
Скопировать
Да, о некоторых вещах...
Во-первых, я собираю кое-что для благотворительного базара для больницы... и я хотела подыскать старые
Могу я заглянуть наверх и поискать их?
Yes, several things...
Firstly, I'm collecting for a little jumble sale for the hospital... and I wanted to look out some old curtains and rugs from the cupboard in the spare room.
May I just pop upstairs and poke about a bit to find them?
Скопировать
Именно.
- ...базары.
Вам стоит посетить матч по бейсболу.
Right.
- BEN: ...farmers' markets.
You should go to a ball game, ma'am.
Скопировать
Это обязательство!
Конец базара!
— Эй, эй, слушай.
It's binding.
End of story.
Hey, hey.
Скопировать
- Это просто охрененно!
Фильтруй базар, Гого!
- Посмотрим Гого, там, наверху!
- It kicks major ass!
- Watch your mouth, Gogo!
- Look Gogo, up there!
Скопировать
Но я уверен, что ты узнаешь.
Два маршала на борту вашего рейса помогли закрыть интернет-рынок наркотиков, так называемый Чёрный Базар
Считайте это как eBay для наркотиков в дарк нете.
But I'm sure you'll find out.
The two Marshals onboard your flight helped bust an online market in illegal substances, called the Black Market Bazaar.
Think of it as eBay for narcotics on the dark net.
Скопировать
Как же все они еще не оказались в тюрьме?
Чёрный Базар принимает только Биткоины, цифровую криптовалюту.
Сайт разработан неизвестным гением который называет себя Сфинксом.
Oh, how does everybody stay out of jail?
The Black Market Bazaar only accepts Bitcoins, a digital cryptocurrency.
The site was developed by an unknown mastermind who calls himself the Sphinx.
Скопировать
Он - начальник вашего мужа!
Она права. на нас потом косо смотреть будут. потому что на благотворительном базаре мы нехорошо поступили
Поэтому мы и должны пойти!
Anyway, he's our husbands' boss.
That's right and his popularity is soaring ever since the attack. If we don't take advantage of this moment, we're going to regret it later. For insulting his wife...
- he might kick us out. - That's why it's imperative that we go.
Скопировать
- Это основной закон.
Базар окончен?
Ну, смотрите мне тут!
- It's the constitution.
- No shit?
Well, I'm keeping my eye on all of you.
Скопировать
Черт, нет!
Она что, на базаре?
Я им сказал словечко.
! Hell no!
She think we're at a truck stop?
I've had a word with them.
Скопировать
Стреляли из машины. Плюс...
Плюс вам нужно следить за базаром.
Что, простите?
It was a drive-by, plus --
Plus you need to watch your mouth.
Excuse me?
Скопировать
- Да, на базаре.
Базар в Чанкае закрыли три месяца назад.
Прости, Тарел, так не пойдёт.
- Yes, the produce market.
The produce market in Cankaya closed three months ago.
I'm sorry, Tarel, this isn't going to work.
Скопировать
Эй, малыш, не передашь салфетку?
Без базара, малыш.
Что с этим "малыш" сендвичем?
(Jules) Oh! Hey, babe, will you pass me a napkin?
Sure thing, babe.
What's with the "Babe" sandwich?
Скопировать
Да, включи громкую связь.
Йоу, Э, чо за базар, чувак?
Перейду сразу к делу, знаю, тебя прихватили за задницу.
Yeah, put it on speaker.
Yo, E, what's the word, man?
Cut the bull, I know you got pinched.
Скопировать
Это серьёзная предъява, Кислый.
[Мустафа] Ты за базар отвечаешь?
Ты фраерка на сходняк позвал?
That's a serious accusation, Sour.
But are you willing to put life on that?
Did you bring a civilian to a sit down?
Скопировать
- Ты чё там вякал, мудила?
За базар отвечать надо!
- Я сказал, что не нужно так выражаться.
What the fuck did you say to me? Answer me!
What the fuck did you say to me?
I said you don't need to talk so filthy.
Скопировать
Он круче Хи-Мена.
Поаккуратней с базаром.
Хи-Мен лучше накачан.
He's way hotter than He-man.
Easy, guy.
He-man's ripped.
Скопировать
Что я тогда получу?
Посмотри на себя - как торговка на базаре.
Если я буду помогать, мне нужно кое-что взамен.
What's in it for me?
Look at you, camel trading like a bedouin.
If I'm gonna help you, I want something in return.
Скопировать
А разве не это ты говорил вчера?
это был пьяный базар. чтобы она поднялась наверх.
что?
Oh, wow. Not what you said yesterday.
Oh, come on, that was the pruno talking. Well, I hate to break up this delightful ménage, but Presidente Cyril wants her back upstairs.
Wait, what?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов базарить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы базарить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение