Перевод "пудель" на английский

Русский
English
0 / 30
пудельpoodle
Произношение пудель

пудель – 30 результатов перевода

- Какой у нас пароль?
- Пудель
- Эй ты...
What's the safe word?
Poodle.
No!
Скопировать
Не надо, не делайте этого, мне больно!
- Я что, сказала "пудель"?
- Нет. - Значит, мне не больно, чёртов кретин.
Please, you're hurting me. Stop!
- Did I say "poodle"? - No.
- No, then I'm not really hurt, you fucking moron!
Скопировать
Эй!
Пудель!
За нарушения, направленные против селения Дансборо, да будет нечестивый изгнан за его пределы.
Hey!
Poodle.
As the body doth regurgitate spoilt meats... so shalt the ungodly be cast from the bosom of fair Dunsboro.
Скопировать
Я щеночек.
Я пудель.
Я креветочка.
I'm tiny...
I'm child-size.
I'm a puppy. I'm a poodle.
Скопировать
Ведь если да, зачем же останавливаться?
Например, твой новый пудель, может стать нуделем.
А жареная курица может стать жарицей.
Because if so, I say why stop there?
You know, your new poodle could be your noodle.
And fried chicken could be fricken.
Скопировать
Да хорошо, я знаю, что у меня есть история рушащая это.
Дни рождения, выходные, все это превращает тебя в пуделя.
Но я не буду это делать, ладно?
Yeah well, I know I have a history of ruining these things.
Birthdays, holidays, that perm that made you look like a poodle.
But I'm not gonna do that okay?
Скопировать
Так я слышал, что Эрик выбросил тостер.
Это почти так же плохо, как тогда, когда он называл тебя пуделем.
Который он сегодня принес обратно.
So I heard Eric threw a toaster.
It's almost as bad as the time he called you a poodle head.
Which he brought up again today.
Скопировать
Я уже занимал деньги у тебя.
Ты думаешь я хочу прожить жизнь для того, чтобы обо мне заботились, как о любимом пуделе?
Дорогой, у меня есть драгоценности.
I have already borrowed money from you.
Do you think I want to go through life being taken care of like a pet poodle?
Darling, we have my jewels. They're yours.
Скопировать
Я собираюсь завести собаку.
Пуделя.
Тебе нравятся пудели?
I'm going to get a dog.
A poodle.
Do you like poodles?
Скопировать
Она появилась на час позже, пьяная, с собакой на поводке.
Пудель?
Ситуация достаточно серьёзная, Стэнли сдержал свой норов.
She showed up one hour late, drunk, lugging a dog on a leash.
A poodle?
The situation being serious enough, Stanley kept his temper.
Скопировать
- Я только что вернулся домой.
Прогулялся с дамой... с той самой, у которой большой, толстый пудель.
Увидел у вас свет и подумал, что могу забрать коврики.
- I was just coming home.
Went out with a lady, the one with the big, fat poodle.
I saw your light. I thought it might be a good time to pick up the rugs.
Скопировать
- тогда зачем живём?
Осторожно, пудель!
Фредрик...
What would we do in life?
Watch out for the puddle, Fredrik!
I say, Fredrik...
Скопировать
Пуделя.
Тебе нравятся пудели?
Большие или маленькие?
A poodle.
Do you like poodles?
Big or little?
Скопировать
Доброй ночи, мистер Крухулик!
Толстым пуделем!
И у него четверо детей.
Good night, Mr. Kruhulik!
Big, fat poodle!
He's got four kids.
Скопировать
- У меня самого есть собака.
- Пудель? Нет.
Собака Баскервиллей.
That's a real live dog.
- I have a dog myself.
- A poodle? No.
Скопировать
Моя жизнь пуста
10 миллионов в месяц на меня и моего французского пуделя
Видишь, это немного
I live of nothing
10 million a month for my French poodle and I
You see, it is not much.
Скопировать
Офицер, Нестор Пату. Доставил 16 женщин, подозреваемых в развратных действиях.
- И пуделя.
- Сколько?
Officer Nestor Patou checking in 16 females suspected of lewd vagrancy.
- And one poodle.
- How many? 16?
Скопировать
Там такое строительство развернулось.
Голубые и пудели так и шныряют.
Верный признак, что район пошел в гору.
What about all the buildings going up around the place?
Already there are queers and poodles in the area.
I saw some in the couple of minutes I was there.
Скопировать
Я видела только старика, ему, наверное, лет шестьдесят.
Одно плохо: у него собака, пудель. Что ещё? Я сделала всё, как ты велел.
Позвонила и спросила мсье Делятанга. Наверняка мне ответил тот же старикашка.
There's a poodle, though, barks all the time
I assume the old man answered my call
He told me the owners were in Biarritz
Скопировать
- О приеме на работу?
Потерялась белая сука породы пудель, откликается на "Пуци"
"Нашедшему - вознаграждение.
-For work?
" Lost, a white Poodle. Answers to the name of Puzzi,
" Reward for return of dog.
Скопировать
Мы взяли бы девочек.
Я бы взял Трейси, и мы взяли бы того пуделя с бритой мордой.
Она была что надо.
We'd pick up a couple of broads.
I'd take Tracy, and we could pick up that little poodle with the shaved beak.
She was hot.
Скопировать
- Нет, только бы это была не чумка, я имею в виду эту милую собачку миссис Флэкстон.
- Пуделя Пенни?
- Да.
- No, not the pestilence, I mean that nice little bitch of Mrs Flaxton's.
Penny the poodle?
- Yeah.
Скопировать
Теперь у нас прически, да?
И у пуделей.
Правда, ведь нет муравьев таких:
Now we do have haircuts, don't we?
Humans have haircuts, and sheep have haircuts, and poodles, and they're the only three animals in the entire world, in the universe, as we know, to have haircuts.
This is true, you don't get ants going,
Скопировать
- Тише! Разбудишь ребёнка!
Вам доставит удовольствие компания нашего попугая и пуделя по кличке Маргарет.
Свинья!
You'll wake the baby.
"You'll enjoy the company of our parakeet "and our poodle called Margaret."
Pig! It is not!
Скопировать
Или свиньёй.
Пуделем, пуделем!
Это всё было очень сложно, да?
She called me dopey. Or was it a pig?
It was the poodle.
It was the poodle. It was all very complicated, wasn't it?
Скопировать
У меня были бы проблемы с наркотиками.
У меня был бы карликовый пудель, ...сделала бы подтяжку лица.
Ты можешь сделать это, если бы имела свой паб. - Я не провела беседу.
I'd get a big drug problem.
I'd get me own miniature poodle.. and I'd get a make-over. You could do all that if you had your own pub.
I haven't even had the interview yet.
Скопировать
Смогу.
Твоя женушка хоть и похожа на испуганного пуделя,
- но не так уж глупа. - Все равно я до 12-ти не успею.
I got to fly.
Oh! Darling, look, damn silly of me --
I, uh, left my wallet at the office.
Скопировать
Лучше не косячь снова, Сайнфелд.
Потому что если накосячишь, я на тебя наброшусь как бульдог на пуделя.
Какая злая обезьянка.
You better not screw up again, Seinfeld.
Because if you do, I'll be all over you like a pit bull on a poodle.
That is one tough monkey.
Скопировать
- Моя консьержка.
Но ей за семьдесят, она толстая и уродливая, и вечно торчит у окна со своим пуделем.
Разве в твоей жизни нет ничего хорошего?
- Who? - My caretaker.
But she's 70, fat and ugly and sits at the window with her poodle.
- Isn't there anything nice in your life?
Скопировать
Ты же не серьезно?
Ты думаешь, я буду танцевать под дудку Доктор, как какой-то дрессированный пудель?
Слушай, Доктор, ты хочешь меня остановить?
You can't be serious?
Do you think I'm going to dance to the Doctor's tune like some performing poodle?
Look, Doctor, you want to stop me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пудель?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пудель для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение