Перевод "bioweapon" на русский
Произношение bioweapon (байоуyэпон) :
bˌaɪəʊwˈɛpən
байоуyэпон транскрипция – 30 результатов перевода
On whose authority?
Earthforce, bioweapon division.
Something about studying them for planetary security reasons.
Кто отдал приказ?
Земные силы, отдел био оружия.
Что-то вроде изучения их для обеспечения планетарной безопасности
Скопировать
I've never heard about any such medical research!
Well, the order came from the Minister to develop a bioweapon countermeasure for peacekeeping operation
So we formed a secret research team of our employees.
! Нет, оно предназначено для обороны.
В любом случае за это отвечает Омайда и его команда. ...и они случайно открыли удивительный побочный эффект химиката. Побочный эффект!
Насколько он серьезен?
Скопировать
Motherships?
This is an example of a bioweapon we can make available to you.
A living, radioactive genetic material that may be designed to attack and destroy only the specific DNA of your enemy.
Силовые поля? Корабли?
Это пример биологического оружия, которым мы можем обеспечить вас.
Живой, радиоактивный генетический материал, который можно настроить на нападение и уничтожение ваших врагов опираясь на их ДНК.
Скопировать
- When they knew we were on to them,
- they launched a bioweapon.
- Colonel.
- Когда они узнали, что мы раскрыли их планы ...
- ... они запустили биологическое оружие.
- Полковник!
Скопировать
From 1940 to 1979 the vast majority of the British population - was sprayed by aircraft more than 2,000 times with deadly - chemicals and micro-organisms without ever being told.
In 1968, the Pentagon tested a deadly bioweapon on New York Subways - and placed personnel at local hospitals
Aggressive sterilization of men and women - continued in many States until the mid 1980s.
С 1940-го по 1979-ый над большей частью населённых областей Англии более 2000 раз секретно распыляли с самолётов сверхтоксичные химикалии и микроорганизмы.
В 1968-ом, Пентагон провёл испытание биологического оружия в Метро Нью-Йорка, а размещённый в местных больницах персонал контролировал его результаты.
Активная стерилизация мужчин и женщин продолжалась во многих штатах вплоть до середины 80-ых.
Скопировать
Nice to meet you.
MI-6 has reports that he may have developed a bioweapon which he plans to sell to the highest bidder.
The assassin Agent Walker shot was a member of FULCRUM.
Рад познакомиться.
Ми-6 докладывают, что возможно он разработал биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене на торгах.
Убийца, которого застрелила Агент Уокер, был членом преступной группы "Фулкрум."
Скопировать
Guy LeFleur, is the head research scientist for the European company Cole-MacGregor Pharmaceuticals.
And my six has reports that he may have developed a bioweapon which he plans to sell to the highest bidder
Is Jill involved?
Гай ЛаФлер - глава ученых, работающих на европейскую компанию Cole-MacGregor Pharmaceuticals.
И источники сообщают что он мог разработать биологическое оружие, которое он планирует продать по максимальной цене.
Джилл замешана в этом?
Скопировать
Maybe Guy was involved, but not how you think.
Guy had discovered an antiviral serum for a strain of influenza used in a bioweapon, an airborne influenza
Now, a couple of days ago,
Если он и был вовлечен, то не так как вы думаете
Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен Что может убить человека за час.
Пару дней назад,
Скопировать
Now, a couple of days ago,
Guy learned that our company secretly sells the influenza bioweapon.
That's why Guy planned to present our research at the convention, so that the company couldn't cover it up any more.
Пару дней назад,
Гай узнал, что наша компания тайно продает этот вирус.
Вот почему Гай хотел показать свои разработки на конференции, вот почему компания больше не хотела защищать его.
Скопировать
I know that my credibility with you is at an all-time low but you need to listen to me.
The bioweapon has been released at the conference center.
How do you know about the virus?
Я знаю, что мой кредит доверия низкий, но ты должна выслушать меня.
На конференции было применено биологическое оружие.
Как ты узнал о вирусе?
Скопировать
You can't use metal for this.
They hit eagle rock bunker with a bio-weapon
That killed everybody inside.
Ты не можешь использовать металл для этого.
Они поразили бункер Игл Рок биологическим оружием,
Которое убило всех внутри.
Скопировать
Yeah, yeah, I read and file all of your mission reports.
Remember when you reverse-engineered an antidote to that bioweapon and kissed Colonel Casey only to realize
That must've been exciting and scary at the same time, huh?
Да, да, я читал и записал все ваши рапорты по заданиям.
Помню, как вы с помощью обратной-инженерии сделали противоядие к био-оружию и поцеловали полковника Кейси, и как потом обнаружилось, зря?
Должно быть, это было волнующе и пугающе одновременно, да?
Скопировать
I'll catch these Hilkos in a flash.
And then I build them, so rich people can have a bio-weapon.
You own a lot of land, you might use them there as well.
Я поймаю этих Хилко, не успеешь глазом моргнуть.
А затем я построю их, чтобы у богатых было био-оружие.
У вас во владениях много земли, вы могли бы тоже его использовать.
Скопировать
Have you checked out your local hipster coffee shop lately?
Smallpox doesn't exist outside of P4 Labs and bioweapon plants.
- Where she was scuba diving on the wreck because an epidemic of smallpox had broken out on board.
В местную кофейню с хипстерами давно заходили?
Вирус оспы существует только в лабораториях Р4 и на заводах по производству биологического оружия.
Она была на Бермудах.
Скопировать
All right, the sun's gonna be up soon.
Hey, what do you say you and I swap this thing out, save the world from a brand-new bio weapon?
Okay, I'll just-- I'll follow your lead then.
Все в порядке. Солнце скоро взойдет.
Эй, что ты скажешь на то,что мы с тобой, обменяв эту штучку сохраним наш мир от нового биологического оружия?
Ну, я буду идти вслед за тобой, мой повелитель!
Скопировать
Yeah.
The bioweapon sleeping in the most heavily protected area,
"Funky Boy."
Да.
Био-оружие, спящее в самом охраняемом месте...
"Малыш-трусиш".
Скопировать
I'll get you out of there, Sonoshee.
That's a bioweapon.
Isn't it violating the peace treaty?
Соноши, сейчас я тебя спасу.
Это же био-оружие!
Разве это не является нарушением мирного договора?
Скопировать
They say they're looking for bioweapons.
Sir, Jonas Hodges is in possession of a military-grade bioweapon.
A prion variant developed in Africa with General Juma.
Они говорят, что ищут биологическое оружие.
Сэр, Джонас Ходжес завладел биологическим оружием.
Это прионовая инфекция, разработанная в Африке совместно с генералом Джумой.
Скопировать
Do that please.
An attack today this morning During rush hour using the bioweapon
That tony almeida retrieved from starkwood. You should have each received a data pack When you logged on to this call.
Сделай это, пожалуйста.
План прямой как пробка, атака сегодня утром во время часа пик биологическим оружием, которое Тони Алмейда заполучил из Старквуда.
Вы все должны были получить сводки данных, когда подключались к этому разговору.
Скопировать
I've upset the cart, have I?
That bioweapon that you developed For us was not intended for personal use.
I think we can both agree That there's no reason for your family To pay for your mistakes.
Я расстроил все планы, не так ли?
Биологическое оружие, что вы разработали для нас, не предназначалось для личного пользования.
Думаю, мы оба согласны, что ваша семья не должна платить за ваши ошибки.
Скопировать
We're not going to lose control of this situation.
need each and every one of you focused and alert if we are going to locate the suspect and secure the bioweapon
While I am out in the field, you will pass all pertinent information out of this office through Janis.
Мы не должны терять контроль над ситуацией.
Я знаю, что многие из вас устали, работают вторую смену подряд, но чтобы найти подозреваемого, и обезопасить контейнер с биооружием, который у него с собой, нужно, чтобы все были собраными и внимательными.
Пока я буду на операции, передавайте всю имеющую отношение к делу информацию через Дженис.
Скопировать
You think we're killers, murderers?
That bio weapon you set off?
Not exactly charity work.
Так ты о нас думаешь? Что мы киллеры,убийцы?
А биооружие,которое вы привели в действие?
Это точно не благотворительность.
Скопировать
How?
He was trying to recover the bioweapon canisters and one of them ruptured.
He was exposed.
Как?
Он пытался вернуть контейнеры с биологическим оружием, а один из них сломался.
Он взорвался.
Скопировать
My father's here?
In light of the potential bioweapon attack, the president ordered him moved to the White House for his
Thank you, Aaron.
Мой отец здесь?
В свете потенциальной биологической атаки Президент приказала перевести его в Белый Дом из соображений его безопасности.
Спасибо, Аарон.
Скопировать
I am.
Jack was infected with the bioweapon.
The same one that they are going to use in this attack.
- Я главная.
Джек был заражен биологическим оружием.
Тем же самым, которое они применят в этой атаке.
Скопировать
The canister's being retrofitted to maximize dispersion.
We're on target to release the bioweapon at Washington Central Station within the hour.
Your casualty estimates are holding up? I think they're conservative.
Контейнер модифицирован на максимальное рассеивание.
Мы намерены применить биооружие на Центральной станции Вашингтона в течение часа.
Ожидаемое количество жертв останется прежним?
Скопировать
Jack Bauer is on line seven.
Bauer, tell me you have the bioweapon.
Madam president, I'm afraid that's not the case.
Джек Бауэр на седьмой линии.
Мистер Бауэр, скажите мне, что вы взяли биологическое оружие.
Мадам президент, боюсь, что это не так.
Скопировать
All right.
There is a bioweapon in the container yard. That's what they were fighting over.
It was developed by Starkwood in Africa.
Хорошо.
На площадке для контейнеров было биологическое оружие.
Из-за него была перестрелка. Оно было разработано в Африке компанией Старквуд.
Скопировать
I have a Starkwood op in custody.
He was carrying a canister of the bioweapon.
Are you sure?
Я задержал боевика Старквуда.
Он пытался вывезти контейнер с биооружием.
- Ты уверен?
Скопировать
I'm looking at it right now.
One of the Starkwood ops-- he's got a canister of the bioweapon.
So I need you to close down all access roads, and alert perimeter units and Metro Police.
- Контейнер у меня перед глазами.
Один из боевиков... У него контейнер с патогеном.
Нужно перекрыть все подъездные пути, предупредить окрестные посты и полицию округа.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bioweapon (байоуyэпон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bioweapon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байоуyэпон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
