Перевод "birthday card" на русский
Произношение birthday card (борсдэй кад) :
bˈɜːθdeɪ kˈɑːd
борсдэй кад транскрипция – 30 результатов перевода
I won't sign it, and he won't know who sent it.
It would be foolish to send a birthday card to a child who doesn't know who sends it.
You would confuse him and ruin his birthday.
Я не подпишу её и он не узнает, кто её отправил.
Было бы глупостью посылать ребёнку открытку неизвестно от кого.
Ты его смутишь и испортишь ему праздник.
Скопировать
Where can it be?
It's just a birthday card, Sister.
I won't sign it, and he won't know who sent it.
Где же он?
Это же просто открытка, Сестра.
Я не подпишу её и он не узнает, кто её отправил.
Скопировать
It will soon be my son's birthday.
I was wondering if I could send him a birthday card.
I know you can't tell me where he is, but if I give it to you, you could send it to the people he is living with.
Скоро день рождения моего сына.
Я хотела бы узнать, могу я послать ему открытку?
Я знаю, что вы не можете мне сказать, где он, но если я отдам её вам, вы могли бы отправить её людям, у которых он живёт.
Скопировать
You're breaking up with me?
In a birthday card?
Why?
Даёшь мне отставку.
На поздравительной открытке.
Почему?
Скопировать
- What did you get him?
I made him a birthday card, made out of ice cream sticks, glued on with Elmer's.
Ice cream sticks?
- А что ты приготовил?
Я сделал ему открытку из палочек из-под эскимо.
Палочек из-под эскимо?
Скопировать
I remember how great it was when we were a family.
You guys can't even pick out my birthday card without a lawyer.
Jason, I know you worry about your father.
- Что ты говоришь! Джейсон. Я помню, как было хорошо когда мы были семьёй.
Даже теперь, когда мы не вместе, у тебя есть мы оба.
Да вы двое даже поздравительную открытку для меня подписать не можете без адвоката. Джейсон, я знаю что ты переживаешь за отца.
Скопировать
The point is, in today's modern world, it just doesn't seem relevant.
I still wanna know what happened to that birthday card.
- Now, Morgan, did you ever sign it?
Ќо сейчас это уже не имеет значени€.
я всЄ ещЄ хочу знать, что случилось с поздравительной открыткой.
- ћорган, ты еЄ вообще подписывал?
Скопировать
You got that birthday card?
- Birthday card?
- Mr. Steinbrenner's birthday card.
¬ы получили открытку ко дню рождени€?
- ќткрытку ко дню рождени€?
- о дню рождени€ мистера Ўтейнбреннера.
Скопировать
- Yes.
Well, I heard that you have a very special birthday card with all the Yankee autographs on it.
- Sure do, mister.
- ƒа.
я слышал, что у теб€ есть очень особенна€ открытка ко дню рождени€ с автографами всех из янкис.
- ƒа, мистер.
Скопировать
There really is no junk mail.
Everybody wants a check or birthday card-- lt requires just as much manpower to deliver as their precious
Newman.
На самом деле нет "макулатурной почты".
Все хотят чек или открытку ко дню рождения-- Столько нужно сил и средств, чтобы доставить их маленькие драгоценные открытки--
Ньюман.
Скопировать
-Hey, where have you been?
Thought I'd get a birthday card for my father.
You got, Iike, six cards here.
Привет, ты где был?
Я думаю подарить открытку папе на день рождения.
Да у тебя тут шесть открыток.
Скопировать
"Dear master:
"I painted you a birthday card
"And it's a real dead ringer
"Дорогой хозяин!
"Нарисовал тебе открытку
"По-моему, вышло ничего
Скопировать
Looks good.
If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card or a letter or anything?
- What are you saying, Mike?
Выглядит неплохо.
Если вы постоянно писали, то почему я не получал открыток ко дню рождения или писем или ещё что-нибудь?
- Что это ты говоришь, Майк?
Скопировать
- What's that?
- He's brought his own birthday card.
What does it say?
- А это ещё что такое?
- Только не говори, что он себе и долбаную открытку с поздравлением сам купил!
Что там, Майк?
Скопировать
I'm done being blamed.
- You make Sam write a birthday card.
- A birthday message.
Мне надоело, что ты винишь меня в этом.
- Поэтому ты заставил его писать эту открытку.
- Это поздравление.
Скопировать
- You've already done a draft?
You need more than one draft on a birthday card?
- Birthday message.
- Ты уже написал одно?
Тебе нужно больше одного черновика для открытки на день рождение?
- Письма на день рождение.
Скопировать
- What is it?
- It's a birthday card.
- For who?
- Что это?
- Открытка на день рождения.
- Для кого?
Скопировать
The acceptance speech, the inaugural, State of the Union.
Now you're asked to write a birthday card?
- Birthday message.
Заявление согласии на выдвижение, инаугурационную, "О положении в стране".
А сейчас тебя просят написать открытку на день рождения?
- Письмо на день рождения.
Скопировать
And what is this?
A birthday card.
Signed by the entire Yankee organization?
ј это что?
ќткрытка ко дню рождени€.
ѕодписанна€ всеми из янкис?
Скопировать
- Hello.
You got that birthday card?
- Birthday card?
- "дравствуйте.
¬ы получили открытку ко дню рождени€?
- ќткрытку ко дню рождени€?
Скопировать
- Birthday card?
Steinbrenner's birthday card.
Wilhelm said you'd have it for me to sign.
- ќткрытку ко дню рождени€?
- о дню рождени€ мистера Ўтейнбреннера.
¬ильгельм сказал, что отдал еЄ вам, мне на подпись.
Скопировать
- Your cut of the loot.
Stubs gave me $200 for the autographed birthday card that was inside.
Who told you to sell the card?
- "во€ дол€.
—табс дал мне 200 долларов за подписанную открытку ко дню рождени€, котора€ была внутри.
то сказал тебе продавать открытку?
Скопировать
- What's this?
Oh, it's a birthday card. Yeah.
George, by the way, tomorrow night Paul O'Neill has to catch a fly ball in his hat.
- "то это?
ѕоздравительна€ открытка.
стати, ƒжордж, завтра вечером ѕол ќ'Ќил должен поймать лет€щий м€ч в свою кепку.
Скопировать
Four bucks, plus tax.
I think she's going to like my handmade birthday card better.
Oh, big deal.
Четыре доллара плюс налог.
А мне кажется, что моя открытка понравится ей больше.
Не обольщайся.
Скопировать
No, it is.
He wrote it in my birthday card.
So please be very careful.
Нет, правда.
Он так написал мне в открьIтке на день рождения.
Поэтому, прошу, будь очень осторожен.
Скопировать
It's fine.
Look, I brought you the birthday card for mom,
- and you can sign it.
Все в порядке.
Смотри, я принесла открытку для мамы.
-И ты можешь ее подписать.
Скопировать
- Right.
Yes, I remember seeing something about that on a show... or a birthday card. Mm.
It lets a mother know when there's trouble ... like now.
- Точно.
Ага, помню видела что-то про это по телеку... или на поздравительной открытке.
Так мать может узнать, что ее ребенка что-то волнует... как сейчас.
Скопировать
Yeah.
Yeah, I wanted to know what to write in your birthday card.
Well, everyone away from the car.
Да.
Да, я хотела выяснить, что написать на поздравительной открытке.
Ну-ка отойдите все от машины.
Скопировать
You're supposed to be helping me, or did you already forget?
I didn't forget... to send Grandma a birthday card.
Okay, just left the Dean's office.
Ты должен был помогать мне, или ты уже забыл?
Я не забыл... отправить бабушке поздравительную открытку.
Я только что был у декана.
Скопировать
Here.
Birthday card. My birthday was two weeks ago.
Remember? We had Mexican food.
Его зовут Тони.
Ему 53, не курит, работает в мэрии, и он буквально самый красивый мужчина, что я видела.
Нет, я не заметила насколько быстро ехала, но знаете, что я заметила?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов birthday card (борсдэй кад)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы birthday card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борсдэй кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение