Перевод "biscay" на русский
Произношение biscay (бискэй) :
bˈɪskeɪ
бискэй транскрипция – 11 результатов перевода
Where have you been?
There was a big storm in Biscay.
Had no time for the phone.
Где ты был?
Был большой шторм в Бискайском заливе.
Не было времени на телефон.
Скопировать
Attention all shipping.
Southwesterly gale imminent in sea areas Biscay, Portland, Wight and Dover.
South cones have been hoisted.
Вниманиювсех,ктовморе !
Шторм надвигается с юго-запада на морские районы Бискай, Портленд, Уайт и Дувр.
Южнаячастьматерикауже охвачена.
Скопировать
You were then off the coast of Portugal?
We were entering the Bay of Biscay.
Please tell the court what happened that day.
Вы находились в тот день у берегов Португалии?
Мы входили в Бискайский залив.
Пожалуйста, расскажите суду, что произошло в тот день.
Скопировать
Don't you worry, lad, this breeze is nothing.
Just a little Biscay blow, won't last more than three or four days.
God.
Не волнуйся, мальчик, этот ветерок ерунда
Просто маленький Бискайский ветер, не больше чем на три, четыре, дня
Господи
Скопировать
It's called the great Atlantic fault.
And, uh, and it starts here in Spain and then it goes under the bay of Biscay and then it comes up in
And then it goes under the Atlantic for Miles and Miles and Miles and it comes up again in Pennsylvania.
Это называется Великий атлантический разлом.
Он начинается в Испании. Проходит под Бискайским заливом. И дальше появляется в Уэльсе.
А потом идет под Атлантическим океаном сотни миль. И снова появляется в Пенсильвании.
Скопировать
That there is from Bordeaux.
The Bay of Biscay is rough in a storm, wow!
You get seasick.
Вот это мне сделали в Бордо.
Когда штормит, Бискайский залив очень грозен!
Морская болезнь гарантирована точно...
Скопировать
...rain at times, moderate or poor becoming good.
Biscay, south-westerly, six to gale eight. Occasional rain, moderate or poor.
I'm coming.
...Небольшие и умеренные дожди, местами ливни.
В Бискайском заливе юго-западный ветер от шести до восьми баллов, временами небольшие и умеренные дожди.
Я кончаю...
Скопировать
In the spring of '45, my brothers got blown up.
They were on a minesweeper in the Bay of Biscay.
I ended up with three sets of medals and the family business.
Весной 45-го мои братья подорвались.
Они были на минном тральщике в Бискайском заливе.
В конечном итоге, я с тремя комплектами медалей и семейным бизнесом.
Скопировать
So, to reach the enclosed sea...
You will have to navigate some dangerous waters, and into the bay of biscay, here, which is also notorious
But first, we must sail along the frankish coast.
Значит, чтобы добраться до закрытого моря...
Тебе придется пройти через опасные воды, в Бискайский залив, вот сюда, который известен своими мощными штормами и жестокими морями.
В первую очередь, нам нужно пройти вдоль побережья Франкии.
Скопировать
But I was three feet away from Tom on the bus.
Bad enough I got that bit of sick on his trousers in the Bay of Biscay.
There are some memories even Lifebouy can't erase.
Но я была в трех шагах от Тома в автобусе.
Хватит того, что меня стошнило ему на брюки в Бискайском заливе.
Некоторые воспоминания не смыть антибактериальным мылом.
Скопировать
In the meantime, tuck into this.
I don't fancy looking at it in the Bay of Biscay.
Barbara.
А пока съешь это.
Я не горю желанием увидеться с ним вновь в Бискайском заливе.
Барбара.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов biscay (бискэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы biscay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бискэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение