Перевод "bitch" на русский
Произношение bitch (бич) :
bˈɪtʃ
бич транскрипция – 30 результатов перевода
Two for the price of one
Little bitch, that's so cheap
It makes a nasty sound
Продается по два куска по цене одного.
Маленькая сучка, всё это так дешево.
Всё отвратительно звучит.
Скопировать
It's definitely not mine
Little bitch, go to hell
You're just as bad as me
Он точно не мой.
Маленькая сучка, черт с тобой.
Ты нисколько не лучше меня
Скопировать
Come on, it's her or me
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Давай, я или она?
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Скопировать
That's not what I said.
Don't make me look like a dumb bitch!
The same winter sun
Я вовсе не то хотела сказать.
Не заставляй меня выглядеть тупой сучкой!
То же самое зимнее солнце,
Скопировать
what the hell are you doing taking my stash?
Cough it up, you little bitch.
I didn't do it.
Ты какого хрена мою заначку стырил?
Выкладывай, сволота проклятая!
Это не я.
Скопировать
Ooh.
Seriously, let's shoot the shit out of this bitch.
- Where you aiming at?
- Фуу..
Серьезно! Расстреляем нахрен эту сучку!
Куда целишься?
Скопировать
I know it's hard to see the silver lining here,but think of the discoveries you made today about yourself and your life and-and your ex-wife.
My ex-wife was a castrating bitch!
She was a castrating bitch,and I never missed her for one day since she left!
Знаю, вам сложно увидеть в этом положительную сторону, но подумайте об открытиях, которые вы сделали сегодня, о себе самом, своей жизни, и бывшей жене.
Моя бывшая была стерилизованной сукой!
И я ни дня не тосковал по ней с тех самых пор, как она уехала!
Скопировать
Maybe because you can't keep your mouth shut.
Bitch, who asked you?
How you doing?
Потому что не умеешь держать рот на замке.
Дрянь, тебя кто спрашивал?
Как дела?
Скопировать
- Quick, with your feet.
- I'm gonna get you, bitch!
Oh, bless your heart.
- Живо, отталкивайся ногами.
- Дрянь, я тебя достану!
О, слава Богу.
Скопировать
The hell you don't.
Oh yes, the hell I do too, you ugly bitch.
- You need to make peace with that.
О нет, только не это.
О да, именно так, подонок ты уродливый.
- Смирись с этим. - Вот черт.
Скопировать
it could all be under control
That bitch robbed us.
gather everyone and find her.
Не плачь, Лардье. Ты мог бы быть на ее месте.
Эта сволочь нас сделала.
Соберите всех и найдите ее.
Скопировать
I'm sorry. It was an accident. It was an accident.
There's going to be another accident when I find that bitch of yours!
"No one's died." Wait and see what happens to her when I fucking see her!
Мне жаль, что так случилось случайность.
Будет еще одна, когда мы найдем твою шлюху.
Никто не умер? Вот найду твою девку! Увидишь, что тогда будет!
Скопировать
I swear.
When I find that fucking bitch, I'm going to fucking bury her, mate.
Fucking hell!
Клянусь!
Когда я найду эту стерву, я ее закопаю.
Мать твою!
Скопировать
Turn it off!
Turn it off, you fucking bitch!
Are you OK?
Выключи!
Выключи, гад!
Вы целы?
Скопировать
Don't worry. I'm taking it out of part of your gas money.
Perfect place to bury a bitch.
I don't know what this shitty music is.
Не беспокойся, я стащу их из твоих расходов на бензин
Подходящее место, чтобы кого-нибудь зарыть
Не знаю, что это, эта тяжелая музыка
Скопировать
John Hickman and his city friends!
Son of a bitch!
Son of a bitch!
- Джон Хикман со своими друзьями из города.
Мерзавец!
Вперед!
Скопировать
Son of a bitch!
Son of a bitch!
Get your shit, boys! Get your shit, boys!
Мерзавец!
Вперед!
Вперед, хватай свое барахло!
Скопировать
Come on, you pussel-gutted bastard!
You sweet son of a bitch.
Please, help me.
Входи сюда, сын Люцифера. Иди, мразь!
Сволочь!
Пожалуйста, помогите!
Скопировать
Oh, yeah!
Suck it, bitch!
I will murder you!
Оу, да!
Получи это сучка!
Я зарою тебя в землю!
Скопировать
That's... That's awkward.
Son of a bitch, that's hot.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears.
Это было пошло.
Сукин сын! Это было горячо!
Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными.... ...милыми ушками.
Скопировать
Yup.
-What a bitch.
Admit it, you're hooked.
И теперь унаследует все казино которые должны были отойти Итону.
-Вот стерва.
Признай, ты запал.
Скопировать
No, I'll be right there.
Ungrateful bitch.
Forgotten her own mother's memorial day.
Нет, считайте, что я уже там.
Неблагодарная сука.
Забыла о годовщине смерти матери.
Скопировать
- You're not that guy.
That son of a bitch took my girl, locked her up somewhere.
I am that guy now, Michael.
Ты не такой человек.
Этот сукин сын забрал мою девушку и запер ее где-то.
Теперь я такой человек, Майкл.
Скопировать
And the vice president.
You son of a bitch!
You had a chance to stop this!
- Только шестеро нас.
И вице-президент. Ты сукин сын!
У тебя был шанс остановить это!
Скопировать
Thank you.
Son of a bitch.
Jack. lt's Jack!
Спасибо.
Твою мать.
Джек.
Скопировать
- What is it?
- You almost shot me, you son of a bitch! That's because you yelled!
No, you shot the gun first. That's why I yelled!
Что?
Нам надо придумать пафосную сплетню о знаменитости,
А когда выберемся - распространим её!
Скопировать
We gotta find him, Dean.
And I swear, I'm gonna tear that son of a bitch apart.
Whoa, whoa, whoa.
Мы должны его найти, Дин.
И клянусь, я порву этого сукина сына на куски.
Эй, стоп. стоп.
Скопировать
Damn it, Dean.
Which is why we gotta find this yellow-eyed son of a bitch.
That's why I'm gonna kill him myself.
Черт побери, Дин.
Поэтому мы и должны найти этого желтоглазого сукина сына.
Поэтому я сам его убью.
Скопировать
Because you're still my brother.
Bitch.
What are you calling me a bitch for?
Потому что ты все еще мой брат.
Сволочь.
За что ты назвал меня "сволочью"?
Скопировать
Hey, this is my house.
Don't fucking talk to me that way, bitch!
- Fuck you!
- Эй, это мой дом.
Никто не смеет так со мной разговаривать, сука!
- Да пошла ты!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bitch (бич)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bitch для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение