Перевод "bite" на русский
Произношение bite (байт) :
bˈaɪt
байт транскрипция – 30 результатов перевода
You've never had a rope around your neck.
When that rope starts to pull tight you can feel the devil bite your ass.
Yeah, you're right.
Вокруг твоей шеи никогда веревки не было.
И скажу тебе, когда эта веревка начинает затягиваться, ты чувствуешь как сам дьявол борется за твою задницу.
Да, ты прав.
Скопировать
- I'm suffering now.
I'll bite your big mouth to pieces.
- I can crush you if I want.
- Я и сейчас страдаю.
Разорву твой большой рот на куски.
Могу уничтожить тебя, если захочу.
Скопировать
I'm not here to be a political clown.
If you want power, you have to bite into the struggle.
I've told you, inside the masses, there's man.
Я не петрушка этих политиканов!
Если ты хочешь власти, борись за неё.
Я тебе это уже говорил: в массе есть человек.
Скопировать
Why a bone?
Did he bite you?
A dog, for God's sake!
Почему кости?
- Покусал вас?
Господи, собака!
Скопировать
Come. Let's on.
Do you bite your thumb at us, sir?
I do bite my thumb, sir.
Продолжим путь.
Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Я просто показываю кукиш, синьор.
Скопировать
Do you bite your thumb at us, sir?
I do bite my thumb, sir.
Do you bite your thumb at us, sir?
Это вы нам показываете кукиш, синьор?
Я просто показываю кукиш, синьор.
Вы нам показываете кукиш, синьор?
Скопировать
I do bite my thumb, sir.
Do you bite your thumb at us, sir?
Look at them.
Я просто показываю кукиш, синьор.
Вы нам показываете кукиш, синьор?
Взгляни на них.
Скопировать
Look at them.
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir;
but I do bite my thumb, sir.
Взгляни на них.
Нет, синьор. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Я его просто показываю, синьор.
Скопировать
No, sir, I do not bite my thumb at you, sir;
but I do bite my thumb, sir.
Do you quarrel, sir?
Нет, синьор. Я не вам показываю кукиш, синьор.
Я его просто показываю, синьор.
Хотите затеять ссору?
Скопировать
- Poor innocent, he didn't know a thing.
Bite my finger.
Bite it...
- Невинный бедняга ни о чем не знал.
Откусите этот палец.
Кусайте.
Скопировать
Bite my finger.
Bite it...
You're like Swedes, but we're in Sicily, Italy.
Откусите этот палец.
Кусайте.
Ведете себя как швед, а мы-то на Сицилии, в Италии.
Скопировать
- One credit apiece.
- He won't bite, will he?
Sir, transporting harmful animals from one planet to another is against regulations, or weren't you aware of that?
- Один кредит за штуку.
- Он не укусит, правда?
Сэр, перевоз опасных животных с планеты на планету запрещен. Разве вы не знаете?
Скопировать
Well, I'm not keen on arrogance myself!
Why, you bite at each other as if you were old enemies!
I'm sorry if I seem rude.
Ну а я высокомерия!
Да ведь вы впились друг в друга, как будто вы старые враги!
Я сожалею, если я показался грубым.
Скопировать
An apple?
The fruit of life, just one bite from which a woman took to forget her unfaithful friend.
To forget?
Яблоко?
Плод жизни, надкусив которое, женщина сможет... Забыть... Её неверного друга.
Забыть?
Скопировать
That's it.
Don't bite me, little cat
Naughty cat
Вот так.
Не кусайся, кошка!
Котяра!
Скопировать
- I'll knock you out if you resist!
- Bite your lips!
- The lowest of the low!
- Я буду бить тебя, если ты будешь сопротивляться!
- Нервничаешь!
- Стерва!
Скопировать
- Don't waste money.
- You're angry with your sister, but you bite me!
- Listen to me!
- Деньгами не транжирь.
- На сестру злой, а меня кусаешь.
Ты меня слушай.
Скопировать
She could run after the cart!
Bite some cabbage!
Maybe it will make you kinder!
Нюрка - баба сытая, пущай бы бежала за возом-то!
Да ладно, голодная из-за стола встала, теперь на людей кидаешься.
Ты капусткой закуси - подобреешь!
Скопировать
We're in trouble with the headmaster.
Must be confusing for it - not knowing which of us to bite.
This way.
У нас проблемы с начальством.
Он, должно быть, в недоумении – не знает, кого из нас кусать.
Сюда.
Скопировать
They work nearby.
When they get off, they have a bite at Villa Sciarra.
What?
Потому что они там рядом работают.
После работы они перекусывают на Вилла Шьярра.
Ну и?
Скопировать
I shoot it !
May I bite into your ear lobe ?
- Are you tempted ?
Уж я задам жару!
- Можно мне куснуть вас за ушко?
- Истомились страстью?
Скопировать
There must be no grating of the blade on the plate.
Now bite up each piece.
The bones don't matter.
Нельзя тереть лезвием по тарелке.
Теперь откуси от каждого кусочка.
Не обращай внимания на косточки.
Скопировать
But I can't complain.
I had a good bite of it.
Tell your Grandmama to get you some astringent lotion.
Но мне грех жаловаться.
Я отхватила хороший кусок.
Попроси свою бабушку дать тебе немного смягчающего лосьона.
Скопировать
Why don't you try it on? It's your wedding present.
Will it bite my neck?
Do you accept it?
Примерь его, Ханума... — И правда красивое.
Оно мне в шею колоть не будет?
Так ты принимаешь?
Скопировать
- Exactly.
For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine
- Everything in the name of God.
- Так точно.
10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.
- И все это во имя Господа.
Скопировать
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
It was found on the plane in an ashtray. The ashtray was on the seat next to where our suspect was sitting.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
Эта жвачка была найдена в самолете, в пепельнице рядом с местом, где сидела подозреваемая.
Скопировать
Pull it to the right!
I suppose he had no other recourse, but even so, to bite off his tongue?
Would you say he was being resourceful, or just unseemly?
Тяни его вправо!
Я полагаю, у него не было другого выхода, кроме как откусить себе язык.
Похвальный, но в то же время постыдный поступок.
Скопировать
Unlike this Chijiiwa fellow... the sword in my belt is not made of bamboo.
Rest assured, I will not bite off my tongue.
I will disembowel myself in grand form.
В отличие от этого юноши Чидживы... мой меч не сделан из бамбука.
Будьте уверены - мне не придется откусывать себе язык.
Я вспорю себе живот традиционным путем.
Скопировать
Open your mouth.
You can have one little bite.
Lolita?
Откройте рот.
Можете откусить один кусочек.
Лолита?
Скопировать
Like this.
I can't swallow a bite in the presence of this man.
It would actually be my first real meal in Milan.
Вот так.
Я и кусочка не смогу проглотить в присутствии этого человека.
А ведь это мой первый настоящий ужин с тех пор, как я покинула Милан.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bite (байт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить байт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
