Перевод "blabber" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blabber (блабо) :
blˈabə

блабо транскрипция – 23 результата перевода

But I don't know who you are.
Don't blabber on, old man.
Your son has sent me.
Но не знаю, кто вы.
Некогда болтать, старик.
Ваш сын прислал меня.
Скопировать
- I'll kill him, uncle.
- You could stop that blabber.
- I'll kill him, all the same.
- Я убью его, дядя?
- Закрой рот!
- Я все равно его убью.
Скопировать
For the specific purposes you know so well.
And to reward me you blabber this nonsense about power and governing!
For fuck's sake!
Для конкретных целей, которые вы хорошо знаете.
И в награду ты несёшь этот бред о власти и управления!
Из всех женщин, которых вы взяли только я терплю ваши постоянные оскорбления.
Скопировать
I'd like a word with you in my stateroom.
Doctor, to muse and blabber about a treasure map... in front of this particular crew... demonstrates
Imbecilic, did you say?
Я хочу переговорить с Вами, в моей каюте.
Доктор, Ваши разговоры, касающиеся Карты Сокровищ, в присутствии моей исключительной команды... демонстрируют Вашу тупость, граничащую со слабоумием... Это как минимум...
Слабоумие, Вы сказали?
Скопировать
- Isn't she already?
You just need to blabber on the radio!
Angelì, I have something that my mama gave me.
Сделаете карьеру.
Вам не хватает только выступления по радио!
Вот, держите. Это моей мамы.
Скопировать
But I can't go back to my mother's house.
I'd rather spend 16 hours in a stinky squad car, listening to you blabber on about nothing hour after
I choose you.
Но я не хочу возвращаться в мамин дом.
Лучше я проведу 16 часов в патрульной машине, слушаю твою болтовню часами.
Лучше уж с тобой!
Скопировать
Killing angels and offering them up to demons is great and all, but she might as well do work more likely to make some money...
Men who blabber lead short lives.
And here he is. Mr. Balder, the leader of the lthavoll Group.
Убивая ангелов и скармливая их демонам она тем самым, зарабатывает себе на жизнь.
Люди которые много болтают, долго не живут.
А вот и он, г-н Балдер, глава братства Итаволл.
Скопировать
- My mom knows?
Yeah, and then I told some kids who may or may not have blabber of the mouth.
But come on, did you really think he was gonna ask you to prom after everything that happened?
- Моя мама знает?
Ага, а потом я рассказала некоторым ребятам, которые могут оказаться, а могут и не оказаться болтунами.
Но брось, ты правда думала, что он позовет тебя на выпускной после всего, что случилось?
Скопировать
It's because I have nowhere to tell it.
Blabber! Blabber! Blabber!
Whatever!
Мне больше некому этого рассказать.
потому что болтает попусту.
Как хочешь.
Скопировать
That ghoul was right.
You really blabber a lot!
Dol Soe!
Этот упырь был прав.
Ты слишком много болтаешь!
Доль Сэ!
Скопировать
You double-crosser!
You big blabber-mouth!
- You promised you'd stick... - What're you talking about?
Ты обманщик!
Ты лжец!
Ты обещал, что ты не сдашься!
Скопировать
I think that's what they call it.
Quite correct, sir, blabber on.
As it drained away, he said "take me to a doc!", no doubt he intended to say "doctor", but he was unable to complete his thought, you see, being... as he had died.
Кажется, так они это называют.
Вроде того, валяйте дальше, сэр.
Пока она вытекала, он сказал: "мне нужен док", очевидно, он имел в виду "доктор", но он не смог закончить свою мысль, будучи... в общем, он умер.
Скопировать
Keep shooting it!
Shoot him in his blabber mouth!
My god, they've done it!
Давай, пали ещё!
Прострелите эту болтливую пасть!
Боже, у них получилось!
Скопировать
Where are you going, sir?
You, don't blabber around.
Whatever you are suspicious of... ask me.
Куда вы?
Ты... держи рот на замке.
Обо всех своих подозрениях... Спрашивай, что угодно.
Скопировать
Pretty much.
Nobody tells you anything because a, you're a blabber mouth and b, we all just pretend to like you.
That's not true.
Да.
Никто не говорил тебе, а) потому что ты слишком болтлива, и б) мы просто притворялись, что ты нам нравишься
Неправда.
Скопировать
Having vacuumed the fish Right out of the dish,
Would jabber and babble, Blabber and gabble
- Chatter and prattle and spiel."
Пылесосить всех селедок Прямо из сковородок,
Будет бормотать и лепетать, скороговоркою болтать
- Пустозвонить, щебетать."
Скопировать
That's all.
You know how I blabber on sometimes, but I swear I had no idea that she was going to use me to hurt you
I am so sorry!
Это все.
Вы же знаете, что я болтушка, но... Клянусь, я и понятия не имела, что она будет использовать меня, чтобы навредить вам.
Мне так жаль!
Скопировать
What?
Meaningless blabber.
You know what I think about when I hear such threats?
А?
Хрень.
Знаешь, что я думаю, когда слышу такие угрозы?
Скопировать
Bobby, I said we've had this conversation already.
And you could blabber all day...
And it wouldn't change a thing, Bobby.
Бобби, я сказал мы уже обсуждали это.
Ты можешь болтать весь день ...
И это ничего не изменит, Бобби.
Скопировать
Like for real?
Let's keep that information to yourself, blabber mouth.
Hey, let me see you levitate. It's possible there may have been some exaggeration as to the extent of my abilities.
Давай ты не будешь распространять эту информацию, болтун.
Эй, покажи, как ты летаешь?
Ну, скажем так, это было небольшое преувеличение моих возможностей.
Скопировать
Sure thing.
Nothing worse than a blabber mouth that won't shut up.
It's kinda like back in the before.
Понял.
Нет ничего хуже, чем балабол, который не может заткнуться.
Это мне кое что напомнило.
Скопировать
I can see why Pop is laying low.
A lot of blabber going on.
Surely Sam knows better than to cut some sort of deal.
Понимаю, почему папочка смотался.
Они заболтались.
Надеюсь, Сэм не пойдет с ним на сделку.
Скопировать
It's why I came.
Your sister's blabber hurts my boobs.
This is the goban.
- Я же для этого пришла.
Разговоры твоей сестры мне неприятны.
- Это доска для го.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blabber (блабо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blabber для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блабо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение