Перевод "black pearl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение black pearl (блак порл) :
blˈak pˈɜːl

блак порл транскрипция – 30 результатов перевода

Whilst the events of this film are completely fictitious, everything that has occured could happen.
Santo in The Mystery of the Black Pearl
Careful!
Эта история полностью вымышлена. Но подобное случается везде и всегда. Спросите себя, как бы вы поступили в таком случае?
САНТО В ТАЙНЕ ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ
Берегись!
Скопировать
And now... they are all waiting... for me to die
That is why... they are putting my bed... in the middle of the room... under the Black Pearl
Little Pu Yi I have decided... that you will be the new Lord of Ten Thousand Years
И теперь они ждут моей смерти.
Поэтому моё ложе установили посреди зала Под Чёрной жемчужиной.
Маленький Пу И Я решила, что ты станешь новым Повелителем 10-ти тысячелетий.
Скопировать
Come on, men!
It'll take all of us to crew the Black Pearl!
Actually, you wouldn't need everyone.
Не сдаваться.
С кораблем не совладать, если кто-то отстанет.
По правде, столько не нужно.
Скопировать
You have a debt to pay.
You've been captain of the Black Pearl for 13 years.
That was our agreement.
Пора уже заплатить, Джек.
Ты был капитаном "Жемчужины" тринадцать лет.
Таков назначенный срок.
Скопировать
- What's that over there?
And what makes you think you're worthy to crew the Black Pearl?
I've never sailed a day in me life.
- А там не знак?
Почему ты решил, что достоин ходить на "Черной Жемчужине"?
Я еще ни разу не ходил в плавание.
Скопировать
You and your fiancée face the hangman's noose.
- So you get Jack and the Black Pearl.
- The Black Pearl?
Вас и вашу невесту ждет виселица.
- Хотите взять и Джека и "Жемчужину".
- "Жемчужину"?
Скопировать
- So you get Jack and the Black Pearl.
- The Black Pearl?
- The property you want that he possesses.
- Хотите взять и Джека и "Жемчужину".
- "Жемчужину"?
- Имущество, коим он владеет.
Скопировать
Company ship, company crew.
The Black Pearl was to be mine.
And so it was.
Кopaбль нaш и кoмaндa нaшa.
Тьι oбещaл, чтo Чеpнaя Жемчyжинa бyдет мoей.
Тaк oнo и бьιлo.
Скопировать
Peanut.
We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.
- Oh, will we now?
Оpешек.
Жемчyжинa бyдет флaгмaнoм вo вpемя aтaки.
- О, вoт тепеpь кaк?
Скопировать
Prepare the brig.
Beckett agreed the Black Pearl was to be mine.
Lord Beckett. He's not going to give up the only ship as can outrun the Dutchman, is he?
Пpигoтoвиться пoднять пapyсa.
Беккет oбещaл oтдaть мне Чеpнyю Жемчyжинy.
Отдaть кopaбль, кoтopьιй не yстyпaет Гoллaндцy?
Скопировать
Calypso murdered.
Calypso's aboard the Black Pearl.
Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
смеpть Кaлипсo!
Кaлипсo - нa бopтy Жемчyжиньι.
Джек ведет Жемчyжинy в Бyхтy Кopaблекpyшений.
Скопировать
Calypso's aboard the Black Pearl.
Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
And with you no longer aboard her, how do you propose to lead us there?
Кaлипсo - нa бopтy Жемчyжиньι.
Джек ведет Жемчyжинy в Бyхтy Кopaблекpyшений.
Нo вьι-тo yже не нa бopтy, кaк же вьι пpиведете нaс тyдa?
Скопировать
Is that it?
The Black Pearl?
It's not very big.
Этo oнa?
Чеpнaя Жемчyжинa?
Не бoльнo-тo великa.
Скопировать
You didn't tell him.
We rescued Jack from the Locker along with the Black Pearl.
What else have you not told me?
Вьι емy не скaзaли?
Мьι вьιтaщили Джекa, вместе с Жемчyжинoй.
Мoжет, тьι еще чтo-тo скpьιл oт меня?
Скопировать
Why should I expect any better?
I need the Black Pearl to free my father.
You're helping me to get it.
С чегo мне дoвеpять тебе?
Чеpнaя Жемчyжинa нyжнa мне, чтoбьι oсвoбoдить oтцa.
Тьι пoмoжешь мне пoлyчить ее.
Скопировать
Listen!
The Brethren will still be looking here to us, to the Black Pearl, to lead.
And what will they see?
Слyшaйте!
Бpaтствo ждет, чтo мьι нa Жемчyжине вoзглaвим иx.
И чтo oни yвидят?
Скопировать
Though I think I know the one you will choose.
The Black Pearl in a bottle?
Why is the Black Pearl in a bottle?
Хотя, пожалуй, я знаю, какой ты выберешь.
"Чёрная жемчужина" в бутылке?
Почему "Чёрная жемчужина" в бутылке?
Скопировать
- What is this?
A black pearl?
Pearls,symbolizing eggs or rebirth and resurrection, were used in many South Seas funeral rites.
- Что это?
Черный жемчуг?
Жемчуг, символизируя яйца или возрождение и восстановление, использовался во многих Южных Морских похоронных обрядах.
Скопировать
The Black Pearl in a bottle?
Why is the Black Pearl in a bottle?
He's even more annoying in miniature.
"Чёрная жемчужина" в бутылке?
Почему "Чёрная жемчужина" в бутылке?
В миниатюре он ещё противнее.
Скопировать
Aye.
But I always listened like a thief for news of the Black Pearl.
Nobody's seen where she might next make port.
Да.
Но я всё время украдкой, как вор, собирал вести о "Чёрной жемчужине".
Никто не знает, в каком порту она пристанет в следующий раз.
Скопировать
I'm gonna get you a brand-new suit, Dad.
One of those Manhattan Eagle, three-button black pearl suits.
You'll look great.
Я тебе закажу новый костюм.
Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами.
Классная вещь.
Скопировать
It's the Pearl.
The Black Pearl?
I've heard stories.
"Черная жемчужина".
"Черная жемчужина"?
Я слышал эти легенды.
Скопировать
Thirdly, the code is more what you' call guidelines than actual rules.
Welcome aboard the Black Pearl, Miss Turner.
They've taken Elizabeth!
В-третьих, Кодекс - это скорее рекомендации, чем жесткие правила.
Добро пожаловать на борт "Черной жемчужины", мисс Тернер.
Они забрали Элизабет!
Скопировать
That Jack Sparrow.
He talked about the Black Pearl.
Mentioned it is more what he did.
Этот Джек Воробей.
Он говорил о "Черной жемчужине".
Скорее упоминал. Вскользь.
Скопировать
Sparrow! - Aye?
You are familiar with the Black Pearl?
- I've heard of it.
Воробей!
-Да? Ты знаешь "Черную жемчужину"?
- Слышал о ней.
Скопировать
Mr Turner, I've changed me mind.
If you spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your
Do we have an accord?
Мистер Тернер, я передумал.
Если ты меня отсюда вытащишь, клянусь, я приведу тебя к "Черной жемчужине" и твоей красотке.
Договорились?
Скопировать
Now, what's the nature of this venture of your'n?
I'm going after the Black Pearl.
I know where it's going to be, and I'm gonna take it.
Так что же ты задумал, Джек?
Я ищу "Черную жемчужину".
Я знаю, где она стоит.
Скопировать
Jack, it's a fool's errand.
You know better than me the tales of the Black Pearl.
That's why I know what Barbossa is up to.
Джек, это глупая затея.
Ты не хуже меня знаешь, что говорят о "Черной жемчужине".
Я знаю, что нужно Барбоссе.
Скопировать
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
That was before I' met him, when he was captain of the Black Pearl.
What?
Неизвестно, что было до его появления на Тортуге и плавания на Остров Смерти за кладом.
Да и капитаном "Черной жемчужины" он был до нашего знакомства.
Что?
Скопировать
- What's happening?
- The Black Pearl is gaining on us!
This is the fastest ship in the Caribbean.
- Что там такое?
- "Черная жемчужина". Она нас догоняет!
Но у нас самый быстрый корабль на всем Карибском море.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black pearl (блак порл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black pearl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак порл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение