Перевод "black pearl" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение black pearl (блак порл) :
blˈak pˈɜːl

блак порл транскрипция – 30 результатов перевода

There's no real ship that can match the Interceptor.
The Black Pearl is a real ship.
- No, it's not.
Из существующих судов с "Перехватчиком" не сравнится никто.
"Черная жемчужина" существует.
- Вовсе нет.
Скопировать
That Jack Sparrow.
He talked about the Black Pearl.
Mentioned it is more what he did.
Этот Джек Воробей.
Он говорил о "Черной жемчужине".
Скорее упоминал. Вскользь.
Скопировать
Mr Turner, I've changed me mind.
If you spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your
Do we have an accord?
Мистер Тернер, я передумал.
Если ты меня отсюда вытащишь, клянусь, я приведу тебя к "Черной жемчужине" и твоей красотке.
Договорились?
Скопировать
Jack, it's a fool's errand.
You know better than me the tales of the Black Pearl.
That's why I know what Barbossa is up to.
Джек, это глупая затея.
Ты не хуже меня знаешь, что говорят о "Черной жемчужине".
Я знаю, что нужно Барбоссе.
Скопировать
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
That was before I' met him, when he was captain of the Black Pearl.
What?
Неизвестно, что было до его появления на Тортуге и плавания на Остров Смерти за кладом.
Да и капитаном "Черной жемчужины" он был до нашего знакомства.
Что?
Скопировать
- What's happening?
- The Black Pearl is gaining on us!
This is the fastest ship in the Caribbean.
- Что там такое?
- "Черная жемчужина". Она нас догоняет!
Но у нас самый быстрый корабль на всем Карибском море.
Скопировать
To what point and purpose, young missy?
The Black Pearl is gone.
Unless you have a lot of sails hidden in that bodice...
А какой в этом смысл, юная мисс?
"Черная жемчужина" ушла.
Или вы в своем лифе спрятали паруса?
Скопировать
But what a ship is...
What the Black Pearl really is... is freedom.
Jack...
Но еще корабль - это...
"Черная жемчужина" это свобода.
Джек...
Скопировать
To freedom!
To the Black Pearl!
No!
За свободу!
За "Черную жемчужину"!
Нет!
Скопировать
It's supposed to be fast, nigh uncatchable.
The Black Pearl.
There's no real ship that can match the Interceptor.
Это судно быстроходно и неуловимо.
"Черная жемчужина".
Из существующих судов с "Перехватчиком" не сравнится никто.
Скопировать
But I have seen a ship with black sails.
man so evil, Hell spat him back out, could have black sails, so couldn't be any other ship than The Black
Is that what you're saying?
Но я видел корабль с черными парусами.
А кроме команды проклятых моряков и капитана, которого изрыгнула Преисподняя, никто под черными парусами не ходит, и то была "Черная жемчужина".
Ты об этом толкуешь?
Скопировать
It's the Pearl.
The Black Pearl?
I've heard stories.
"Черная жемчужина".
"Черная жемчужина"?
Я слышал эти легенды.
Скопировать
Thirdly, the code is more what you' call guidelines than actual rules.
Welcome aboard the Black Pearl, Miss Turner.
They've taken Elizabeth!
В-третьих, Кодекс - это скорее рекомендации, чем жесткие правила.
Добро пожаловать на борт "Черной жемчужины", мисс Тернер.
Они забрали Элизабет!
Скопировать
Sparrow! - Aye?
You are familiar with the Black Pearl?
- I've heard of it.
Воробей!
-Да? Ты знаешь "Черную жемчужину"?
- Слышал о ней.
Скопировать
Now, what's the nature of this venture of your'n?
I'm going after the Black Pearl.
I know where it's going to be, and I'm gonna take it.
Так что же ты задумал, Джек?
Я ищу "Черную жемчужину".
Я знаю, где она стоит.
Скопировать
Think about it.
The Black Pearl.
The last real pirate threat in the Caribbean, mate.
Подумайте.
"Черная жемчужина".
Последнее действительно опасное пиратское судно во всем Карибском море.
Скопировать
Captain Sparrow.
The Black Pearl is yours.
On deck, you scabrous dogs!
Капитан Воробей.
"Черная жемчужина" - в вашем распоряжении.
По местам стоять, псы помойные!
Скопировать
Whilst the events of this film are completely fictitious, everything that has occured could happen.
Santo in The Mystery of the Black Pearl
Careful!
Эта история полностью вымышлена. Но подобное случается везде и всегда. Спросите себя, как бы вы поступили в таком случае?
САНТО В ТАЙНЕ ЧЁРНОЙ ЖЕМЧУЖИНЫ
Берегись!
Скопировать
And now... they are all waiting... for me to die
That is why... they are putting my bed... in the middle of the room... under the Black Pearl
Little Pu Yi I have decided... that you will be the new Lord of Ten Thousand Years
И теперь они ждут моей смерти.
Поэтому моё ложе установили посреди зала Под Чёрной жемчужиной.
Маленький Пу И Я решила, что ты станешь новым Повелителем 10-ти тысячелетий.
Скопировать
I'm gonna get you a brand-new suit, Dad.
One of those Manhattan Eagle, three-button black pearl suits.
You'll look great.
Я тебе закажу новый костюм.
Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами.
Классная вещь.
Скопировать
Look at you.
You-- you're like the most perfect black pearl.
I'm so sorry about your marriage.
Посмотрите.
Ты словно самая идеальная черная жемчужина.
Я так сожалею о твоей свадьбе.
Скопировать
Holiness.
Diamond and black pearl. Mm-hm.
Mm. Indeed.
Святейшество.
Бриллиант и черная жемчужина.
Конечно.
Скопировать
Look at all her things.
Onyx, black pearl...
Diamond.
Только посмотри на это.
Оникс, черный жемчуг...
Брилианты.
Скопировать
Prepare the brig.
Beckett agreed the Black Pearl was to be mine.
Lord Beckett. He's not going to give up the only ship as can outrun the Dutchman, is he?
Пpигoтoвиться пoднять пapyсa.
Беккет oбещaл oтдaть мне Чеpнyю Жемчyжинy.
Отдaть кopaбль, кoтopьιй не yстyпaет Гoллaндцy?
Скопировать
Calypso's aboard the Black Pearl.
Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
And with you no longer aboard her, how do you propose to lead us there?
Кaлипсo - нa бopтy Жемчyжиньι.
Джек ведет Жемчyжинy в Бyхтy Кopaблекpyшений.
Нo вьι-тo yже не нa бopтy, кaк же вьι пpиведете нaс тyдa?
Скопировать
Company ship, company crew.
The Black Pearl was to be mine.
And so it was.
Кopaбль нaш и кoмaндa нaшa.
Тьι oбещaл, чтo Чеpнaя Жемчyжинa бyдет мoей.
Тaк oнo и бьιлo.
Скопировать
You didn't tell him.
We rescued Jack from the Locker along with the Black Pearl.
What else have you not told me?
Вьι емy не скaзaли?
Мьι вьιтaщили Джекa, вместе с Жемчyжинoй.
Мoжет, тьι еще чтo-тo скpьιл oт меня?
Скопировать
Calypso murdered.
Calypso's aboard the Black Pearl.
Jack has sailed the Black Pearl to Shipwreck Cove.
смеpть Кaлипсo!
Кaлипсo - нa бopтy Жемчyжиньι.
Джек ведет Жемчyжинy в Бyхтy Кopaблекpyшений.
Скопировать
Why should I expect any better?
I need the Black Pearl to free my father.
You're helping me to get it.
С чегo мне дoвеpять тебе?
Чеpнaя Жемчyжинa нyжнa мне, чтoбьι oсвoбoдить oтцa.
Тьι пoмoжешь мне пoлyчить ее.
Скопировать
Peanut.
We'll need to use the Black Pearl as a flagship to lead the attack.
- Oh, will we now?
Оpешек.
Жемчyжинa бyдет флaгмaнoм вo вpемя aтaки.
- О, вoт тепеpь кaк?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black pearl (блак порл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black pearl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блак порл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение