Перевод "black-hearted" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение black-hearted (блакхатид) :
blˈakhˈɑːtɪd

блакхатид транскрипция – 24 результата перевода

And what could be more perfect than this?
A noble prince, a priceless treasure, and a black-hearted thief.
Oh, this is going to be fun.
И что может быть лучше этого?
Благородный принц, бесценные сокровища, и хитрый вор.
О, это становится интересно.
Скопировать
I might be, if the right moment ever came.
You're a conceited, black-hearted varmint!
I don't know why I let you come and see me.
Возможно, но только тогда, когда я этого захочу.
Вы - отвратительное, жестокосердное чудовище!
Не понимаю, как я позволила вам прийти.
Скопировать
Ohh, come, come, lad.
Do we look so black-hearted?
Time's short if we're to prepare.
Ох-х, ну давай, давай, приятель.
Мы выглядим настолько злобными?
Время дорого, а мы должны подготовиться.
Скопировать
All right.
Fight, ye black-hearted sons of traitors.
There's gold for ye all if we can but board the Albatross.
Хорошо.
Сражайтесь, вы злобные сыновья предателей.
Будет золото для вас всех, если мы сможем, вернуться на Альбатроса.
Скопировать
Why, you three-buck broad, you!
Okay, you black-hearted bitch if you wanna fight...
You filthy old bum!
В чём дело, ты, девка за три бакса?
Ладно же, ты, сука с чёрным сердцем! .. ... если хочешь подраться...
Ты, паршивый старый бездельник!
Скопировать
I dare say he has.
Though Darcy may be no more of a black-hearted villain than your average rich man, used to his own way
It behoves us all to take very careful thought before pronouncing an adverse judgement on any of our fellow men.
Да, наверное так, Лиззи.
Хотя Дарси может оказаться не кровожадным злодеем, а человеком, которого использовали.
Призываю вас всех хорошо подумать, прежде чем произносить слова обвинения в чей-либо адрес.
Скопировать
Leave me alone!
I'm not drinking with a black-hearted schemer like you.
What're you talking about?
Оставь меня в покое!
Я не пропойца и бессердечный интриган как ты!
О чём ты говоришь?
Скопировать
You've been...
That's right, me ol' black-hearted bounty hunter from the devil's lavatory.
I've been forging money.
Так ты...
Вот именно. Я мерзкий охотник за сокровищами из туалета самого сатаны.
Я здесь печатаю деньги.
Скопировать
I wouldn't hit a monkey like that.
Poor little melon, tossed in with a black-hearted turnip!
Grandpa.
Да я даже со своей обезьянкой так не поступлю.
Бедный паренек, ты терпел этого бессердечного кретина.
Дедушка.
Скопировать
Livesey, this is as plain as noon to a seafaring man.
This is the black-hearted scoundrel's account book.
Look, here.
Ливси, это же просто как полдень для моряка
Перед нами приходная книга этого мерзавца
Смотрите вот здесь.
Скопировать
Wendy?
Let her go, Hook, you black-hearted scoundrel!
You want her?
Стреляйте в него!
Это ваш лучший выстрел, Капитан. Ну давайте же! Вы должны лучше стрелять, позор, не можете попасть в мальчишку
Стоп!
Скопировать
I just deliver it.
Passing the buck-- the last refuge of the cowardly and black-hearted.
- That seems harsh.
Я её просто доставляю.
Переводить стрелки - последнее дело трусов и гадов.
- Это немного жёстко.
Скопировать
After leaking and pulling each other down, Teshigahara persevered.
Meaning he's 10 times more black-hearted than the black-hearted Busujima.
That would be pitch black.
Тэсигахарой из-за утечки в верхах. Так как после утечки в напряжённом противостоянии Тэсигахара взял верх.
что он в 10 раз коварнее интригана Бусузимы.
Тогда он черный как смоль.
Скопировать
My position within the organization will become even stronger.
You're black-hearted...
Thank you.
И моё положение в организации упрочится.
Какой коварный...
Спасибо вам.
Скопировать
- No. You told him, and I quote,
"Say hello to Beelzebub after you fly first class "to the fire pits of hell, you black-hearted, baby
I don't think those were my exact words.
Вы сказали ему, я цитирую,
"Поприветствуй Вельзевула, после того как вылетишь первым классом в огненную пропасть ада, ты, злобный, девчачий ублюдок".
Не думаю, что это именно те мои слова.
Скопировать
Was there anyone suspicious in the observation room?
But there was someone black-hearted.
Chairman at the main hospital, Teshigahara Tsuyoshi.
- В комнате наблюдения не было подозрительных?
- Был один коварный тип.
Из главной больницы председатель Тэсигахара Цуёши.
Скопировать
Benjamin St. John!
Beat that black-hearted bastard at his own game.
Show them rollers what's what.
Святой Иоанн Бенджамин!
Обыграй подонка в его же игру.
Покажи им, что есть что.
Скопировать
When I get here, I hear people talking.
They say a black-hearted villain has taken over the Aventine college.
He's in league with the gods below, they say.
Когда пришел, услышал молву.
Ходит слух, что злодей с черным сердцем стал хозяином Авентина.
И что с ним боги подземелья.
Скопировать
You tricked me!
You black-hearted whore!
- Now, Milos, now!
Ты обманула меня!
Злобная блядь!
— Давай, Милос, бей!
Скопировать
The father began to fear for the future of his kingdom.
When he learned of a Prophecy that said he would sire another son, ...one who would kill his black-hearted
Panis set out to ensure the truth of that Prophecy.
Отец стал бояться за будующее своего королевства.
Когда он узнал о пророчестве в котором говорилось, что у него будет еще один сын, ... который убьет своего злобного старшего брата,
Панис надеялся гарантировать истинность того Пророчества.
Скопировать
Bad egg?
Black-hearted son of a bitch,yeah.
Had him in custody, oh,two months ago.
Плохие яйца?
Злобный сукин сын,да.
Был арестован 2 месяца назад.
Скопировать
Heathen!
Black-hearted vixen!
Glorify us!
Язычница!
Злобная лисица!
Прославьте нас!
Скопировать
This is the scotch I was saving for my birthday.
Someone with a key to my office, a janitor or a security guard or some black...
Let's get forensics in here.
Это скотч, который я хранил на свой день рождения.
Кто-то, имеющий ключ от офиса, уборщик или охранник или какой-то черно сердечный негодник, скорее всего белый, испортил Хорнберговскую тусовку для всех нас!
Вызывайте медиков.
Скопировать
Now look alive.
We're coming up on an attraction run by the most black-hearted proprietor in all of Oregon.
Don't let the face fool you.
А теперь внимание!
Мы подъезжаем к заведению, которым управляет хозяйка с самым тёмным сердцем в Орегоне.
Не дайте ей себя одурачить своей внешностью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов black-hearted (блакхатид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы black-hearted для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакхатид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение