Перевод "blackguards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blackguards (блакгадз) :
blˈakɡɑːdz

блакгадз транскрипция – 9 результатов перевода

Unhand me!
You blackguards, scoundrels!
Unhand me!
Не хватайте меня!
Вы, настоящие негодяи!
Не хватайте меня!
Скопировать
Because of greed.
Those greedy little black guards are talking even now... about the money they'll get from the Collection
They'll go from house to house in their little suits like beggars.
Из-за жадности.
Эти мелкие мерзавцы уже сейчас говорят, ...сколько денег они получат после сбора пожертвований.
Они будут ходить от дома к дому, как нищие.
Скопировать
Do you hear?
If you are going to bring those blackguards in on me you shall receive them as you are.
Open the door!
Слышите?
Если вы собиратесь привести этих негодяев ко мне, вам придется принять их так, как вы есть.
Откройте дверь!
Скопировать
Army Chief of Staff General Werner von Blomberg... gives military salute to the Leibstandarte-SS Adolf Hitler units
The parade step of the "Black Guards, " the Leibstandarte-SS Adolf Hitler
Closing Ceremonies of the Parteitag (Party Day) week of events in the Nuremberg Congress Hall
Секретарь Генштаба Генерал Вернер фон Бломберг отдает воинский салют солдатам Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Чеканя шаг шествует "Черная Стража" Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
Церемония Закрытия Съезда Партии в Нюрнберг Конгресс Холле
Скопировать
No one you'd want to stiff on their seed money, either.
Steven Horowitz's spiritual awakening had the unhappy side effect of enraging a cross-section of blackguards
It's our job to figure out which one of them killed him.
Те, кому бы вы не доверили ваш стартовый капитал.
Духовное пробуждение Стивена Хоровица имело обратный эффект яростного пересечения негодяев с грабителями.
И это наша работа - выяснить кто из них убил его.
Скопировать
I sees you, Clayton.
I shall have you strung up where you stand for the unconscionable blackguards and common rogues the which
- Me?
Я вижу, Клейтон.
Устрою, что тебя вздернут, не сходя с места, за то что ты, я знаю, ты грязный плут и мерзавец.
- Я?
Скопировать
I mean, I find a stout brute, put him on a horse, put him in a field, and tell him to shout on about how he's fearsome old kensei.
then I repair to the branch of a tree and start to pick off the black guards one by one.
that's fighting dirty!
Я имею ввиду, что я нашел, крепкого парня. Посадил его на лошадь, отправил на поле битвы, и сказал чтобы он кричал о том, как он боится старого Кенсея.
Затем я отправился к ветвистому дереву и начал убирать черных стражников одного за другим.
Это грязный поединок!
Скопировать
This way!
Move, you blackguards.
"With these words Your tongue must sew For all around there to be snow"
За мной!
Шевелись!
"Прочти заклятье, человек, и все засыплет белый снег".
Скопировать
Yeah.
We are the yellow blackguards and we bring you love!
Fucking cunty bastards!
Да.
Свами"Желтыечернокнижники" имыпринесливам любо-о-овь!
Ебаныемудилы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blackguards (блакгадз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blackguards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блакгадз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение