Перевод "blazer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blazer (блэйзо) :
blˈeɪzə

блэйзо транскрипция – 30 результатов перевода

And how were you clothed when the first corpse appeared?
In a blazer.
Please put it on.
А что было на вас, когда появился первый труп?
Блейзер.
Попрошу вас надеть его.
Скопировать
Excuse me.
I keep the blazer here.
Unbelievable!
Простите.
Блейзер у меня здесь.
Невероятно! Ну, я же говорил.
Скопировать
- My white shoes. - White shoes.
- Blue blazer.
- Blue blazer.
ћои белые туфли.
Ѕелые туфли. —иний пиджак.
—иний пиджак.
Скопировать
- Blue blazer.
- Blue blazer.
It might need a trip to the cleaners.
Ѕелые туфли. —иний пиджак.
—иний пиджак.
≈му, возможно, понадобитс€ химчистка.
Скопировать
"All right, let's go rap to the ladies."
-I'm looking for a crested blazer.
-A crested blazer.
"А ну-ка пойдём к девчонкам".
- Я ищу пиджак с нашивкой.
- Пиджак с нашивкой.
Скопировать
-I'm looking for a crested blazer.
-A crested blazer.
I wore one once, and I really think it did something for me.
- Я ищу пиджак с нашивкой.
- Пиджак с нашивкой.
Однажды я носил такой, и мне вроде как очень шло.
Скопировать
Yes, I think we might have something.
The Joseph Abboud crested blazer is the finest.
That's hand ticking around the crest and these are the world-famous corisso buttons made from the finest antelope horn.
Да, кажется у нас что-то есть.
Пиджак от Джозефа Аббуда с нашивкой - лучшее, что у нас есть.
Она вручную обшита тиком а это - всемирно известные пуговицы кориссо сделанные из лучших рогов антилопы.
Скопировать
In that case, where do you keep your ten-foot pole?
All right, Mommy and Daddy are going to see that you're wearing a Marbury blazer, or die trying.
Dad, maybe you should remove the entrails.
В этом случае, где вы держите трёхметровый багор?
Так, мамочка и папочка идут договориваться чтобы ты одел пиджак Марбери, и мы умрём, но добьёмся этого.
Папа, может ты удалишь внутренности.
Скопировать
- But, Dr Campbell--
- Unless the rest of that sentence is: "l have a fully cooked turkey" in the breast pocket of that blazer
CAMPBELL: This is indeed a very special holiday for us all.
- Но, доктор Кемпбелл...
- Только если эта фраза не заканчивается "У меня есть полностью готовая индейка в верхнем кармане куртки" боюсь, наша беседа подошла к концу.
Это безусловно очень особенный праздник для всех нас.
Скопировать
-What?
-Was it a tall woman in a black blazer?
-Yeah.
- Что?
- Это была высокая женщина в чёрном блейзере?
- Да.
Скопировать
Now hurry up and get ready.
And wear that blue blazer of yours.
No woman can resist you in that.
Ну конечно же. Теперь идите, наведите марафет.
И наденьте свой синий блейзер.
Тогда ни одна женщина перед вами не устоит.
Скопировать
I made you a special breakfast. Why, thank you, Daphne.
After all, blazer day comes but once a year.
The doorman said he was on his way up with it.
- Я приготовила вам особенный завтрак.
- Спасибо, Дафни. В конце концов, день нового блейзера случается только раз в году.
Швейцар сказал, что доставщик уже идёт.
Скопировать
Guess what your brother's doing.
Pressing his new blazer?
Yeah. Against a stripper.
Угадай, что делает твой брат?
- Утюжит свой пиджак?
- Ага, а заодно и стриптизёршу.
Скопировать
I heard he injected all the meat with hormones before throwing it off the roof.
He is wearing brown shoes with a blue blazer.
- I mean, can you believe it? - Eeew.!
Я слышала, он накачал мясо гормонами перед тем, как сбросить его с крыши.
Он носит коричневые башмаки и спортивную куртку.
Можете в это поверить?
Скопировать
Well, I'm sure you'd like to be alone with your possessions.
Um, Milhouse, if you stay a little while longer... you can have this blazer.
- It's a Bob Mackie original.
Тебе наверняка, хочется владеть всем одному.
Милхаус если побудешь еще немного, получишь этот "блейзер".
От самого Боба Мэки.
Скопировать
I mean, it didn't fit him that well.
To me there's just something about a monster in a blazer.
It shows at least he's making an effort.
Он просто был ему не по размеру.
Мне кажется, что-то есть в чудовище в блейзере.
Это показывает, что он, по крайней мере пытается.
Скопировать
- Now that I'm a teacher, I've sewed patches on my elbows.
- Homer... that's supposed to be leather patches on a tweed blazer, not the other way around.
You've ruined a perfectly good jacket.
Раз я учитель я нашил на рукава налокотники.
Гомер, нужно было нашить кожаные налокотники на твидовый пиджак, а не наоборот.
Испортил отличный пиджак.
Скопировать
She's got less than a day left here.
The man in the blazer is Wilfred Belamy from Oregon, USA.
Get ready for this.
- Ей тут меньше суток осталось.
Мужчина в блейзере - Уилфред Белами, штат Орегон, США.
Сейчас смотрите внимательно.
Скопировать
You know, boys... there's three things in this world that you need:
Respect for all kinds of life... a nice bowel movement on a regular basis... and a navy blazer.
One more thing.
Знаете, парни... в этой жизни вам нужны три вещи:
уважение ко всему живому... стабильная работа кишечника... и солдатские портянки. Да!
Еще одно:
Скопировать
People used to comment when they went on picnics.
The first thing we saw at Shepperton was George's blazer on one of the lock gates.
Hello, Harris!
Ћюди шутили по этому поводу, когда приезжали на пикники.
ѕервое, что мы увидели в Ўеппертоне, был пиджак ƒжорджа на воротах шлюза.
ѕривет, 'аррис!
Скопировать
Goes awfully well with your outfit.
Do you like the blazer?
As an object to hang above a fruit bed to frighten away the birds,
"жасно подходит под твой нар€д.
"ебе нравитс€ пиджак?
Ќу как предмет, который будет висеть на огороде и отпугивать птиц,
Скопировать
Right now, they're up in the mall...
a blazer, maybe... - What's a blazer?
- A blazer is a club jacket.
блайзер сверху...
- А блайзер - это что?
- Блайзер - клубный пиджак.
Скопировать
a blazer, maybe... - What's a blazer?
- A blazer is a club jacket.
- For a House of Culture?
- А блайзер - это что?
- Блайзер - клубный пиджак.
- Для Дома культуры, что ли?
Скопировать
- ... For it, too.
A blazer, a shirt, but that's not the main thing.
For example, wigs are not in fashion now, then...
- Туда тоже можно.
Блайзер, скажем, батничек, да вообще и это не главное.
К примеру, сейчас парики не носят, так значит...
Скопировать
I can easily dispose of that idea.
Your blazer wouldn't suit me at all.
I always like a darker red in my things.
я легко могу опровергнуть это мнение.
"вой пиджак мне бы совершенно не подошел.
ћне всегда нравилс€ более темный оттенок красного в моих вещах.
Скопировать
But we had spoken too soon, or too loudly.
Or perhaps they had spotted George's blazer.
For they were having sport with us, as flies to wanton boys.
Ќо мы поторопились с выводами, или сделалали их слишком громко.
"ли возможно они заметили пиджак ƒжорджа.
ѕотому что они резвились с нами, как мухи с шаловливыми мальчишками.
Скопировать
Goodbye, bro.
Blazer One, I repeat, extraction necessary.
Say again, Blazer One. Say again.
Прощай, брат.
Блейзер 1, повторяю, вытащите нас отсюда.
Повторите, Блейзер 1.
Скопировать
Blazer One, I repeat, extraction necessary.
Say again, Blazer One. Say again.
Request for extraction denied.
Блейзер 1, повторяю, вытащите нас отсюда.
Повторите, Блейзер 1.
Запрос отклоняется.
Скопировать
Priority, out. Next contact 0930.
Roger, Blazer One. 1030 hours.
Damn bastards. They say we're still in too far. They can't risk coming in.
Следующий выход на связь в 0930.
Понял, Блейзер 1. 1030 часов.
Ублюдки говорят, что мы все еще в анусе, и они не могут рисковать.
Скопировать
Yes, I just saw it.
The only clues were three small buttons from a man's blazer.
They're mine, obviously.
Да, только что увидел.
"Единственные улики, найденные полицией, - три пуговицы от мужского костюма".
И это, конечно, мои.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blazer (блэйзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blazer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блэйзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение