Перевод "superman" на русский
Произношение superman (супеман) :
sˈuːpəmˌan
супеман транскрипция – 30 результатов перевода
Kyle, this is Superman.
- Hi Superman.
Iknowthatsavingpeoplecan be a big responsibility, but no matter what it takes, it's worth it.
- Кайл, это Супермен.
- Привет, Супермен.
Я знаю, что спасение людей может быть большой ответственностью, но не важно, чего оно потребует, оно того стоит.
Скопировать
Doesn't your uncle resemble Christopher Reeve?
Superman?
Not quite.
Ты не считаешь, что твой дядя похож на Кристофера Ива?
Супермена?
Не совсем.
Скопировать
Ooh, vibration.
Whatever would Superman do if he came up against a wall?
Well, no smashing allowed...
О, проникать!
А что, по-твоему, сделает Супермен, если на пути будет стена?
Ну, по правилам нельзя будет ничего ломать
Скопировать
No flying, no smashing. any other restrictions I need to know about?
Perhaps we should fit Superman with a pair of Kryptonite...
The hell?
Летать нельзя, крушить нельзя, какие еще правила ты придумал?
Может еще криптонитовые балетные тапки на него надеть?
Что за..
Скопировать
I'm sorry, mate.
Superman can fly around the entire planet...
Where's the wire?
Прости, мужик
Супермен может облететь всю планету..
Где этот кабель?
Скопировать
I feel more like a moron man!
Spiderman superman used to wear same underwear!
You have double role!
Я чувствую себя как Дебилмен!
Человек-паук и Супермен носили трусы также
У тебя будет двойная роль!
Скопировать
Yeah, I guess.
Okay, now hold on, because Superman is here and he wants to say something.
Kyle, this is Superman.
- Да, я думаю, так. /
- Ладно. Теперь подожди, потому Супермен здесь и он хочет сказать что-то.
- Кайл, это Супермен.
Скопировать
I mean, whether Jesus is real or not, he's had a bigger impact on the world than any of us have.
And the same could be said of Bugs Bunny and Superman and Harry Potter.
They've changed my life, changed the way I act on the Earth. Doesn't that make them kind of "real."
Я имею в виду, будь то Иисус реален, или нет, он имел большее влияние на этот мир, чем любой из нас.
И то же самое можно сказать и о Bugs Bunny и Супермене и Гарри Поттере.
Они изменили мою жизнь, изменили то, как я живу на Земле.
Скопировать
Wait just a bit longer.
Good luck, Superman.
Tae-hoon sent me a comic book from America.
Только подождите чуть-чуть.
Удачи, мистер Супермен.
Тей Хуни прислал мне смешную книжку из Америки.
Скопировать
Any other restrictions I need to know about?
Perhaps we should fit Superman with a pair of Kryptonite ballet slippers...
The hell?
Какие еще запреты ты придумал?
Может еще криптонитовые балетные тапки на него надеть?
Что за? ..
Скопировать
Philip K. Dick.
It's as if Superman moved to Gotham City.
Which he did, in World's Finest Comics n°24.
Этого не может быть!
Это все равно, как если бы Супермен переехал в Готам!
Что он и сделал в "Лучших комиксах мира №94", разве не так?
Скопировать
Okay, now hold on, because Superman is here and he wants to say something.
Kyle, this is Superman.
- Hi Superman.
- Ладно. Теперь подожди, потому Супермен здесь и он хочет сказать что-то.
- Кайл, это Супермен.
- Привет, Супермен.
Скопировать
- Thanks. - Thanks.
On the topic that you brought out on comic books the "true Hollywood story" with Superman Lives... ..
What's your take? This is going back a few years.
Помнится, была в True Hollywood Story история про фильм "Супермен жив":
то ли вам не захотелось, чтобы к нему прикасался Тим Бёртон, то ли ему не понравилась ваша причастность к проекту... Каково ваше видение? Кто не знает, было это несколько лет назад.
на сценарий для нового фильма про Супермена.
Скопировать
What's your take? This is going back a few years.
In '96, '97, I was commissioned by Warner Bros to write a script for a new Superman movie.
And how it came about, I think, was that somebody saw Mallrats... ...somebody at Warner Bros and was just like...
на сценарий для нового фильма про Супермена.
А как так получилось? Как по мне, кто-то поглядел Mallrats...
Кто-то с Warner Bros., кто-то из верхов... послушал разговоры Броди и Ти-Эса про криптонитовый презерватив и решил: "Походу, этот хрен рубит в Супермене".
Скопировать
They're all in a semi-circle of chairs, and the first two guys are like:
"Tell him what you told us about the Superman script."
I just imagined it as a kind of water cooler situation.
"Расскажите, расскажите ему, что говорили нам про сценарий 'Супермена'". Мне так и виделся разговор на перекуре.
Один стоит с сигаретой, подходит другой, прикуривает и говорит:
"Ты б слышал, что этот Клеркоман напиздел про сценарий 'Супермена'".
Скопировать
One guy's standing at the water cooler with somebody, and he was like:
"You should hear what the Clerks dude said about the Superman script."
The other guy's like, "What'd he say?" He's like, "Fuck it. Just bring him in."
Тот ему: "А чего напиздел?" А этот: "Ну...
Да хули, позовём -- сам скажет".
В общем, повторяю свою речь, и... история не кончается.
Скопировать
Here we go." And I start reading.
Since it's Superman, you tend to use the term "Superman" a lot.
I didn't wanna keep doing that.
Мне так не хотелось: скука. И, как фанат комиксов, я чуток разнообразил текст.
Называл Кал-Элом, когда тот был на Криптоне.
Там, Человеком-из-завтра, Стальным человеком и так далее.
Скопировать
He's like, "What about, like, Superman's guards? His soldiers."
And I'm like, "Why would Superman need guards?
And plus, it's called the Fortress of Solitude.
Он же ж Супермен.
Мало того, это ж Крепость одиночества.
Там ни души". Он мне: "Да, господи ты боже.
Скопировать
Warner Bros. Was like, "What about the script we're developing?"
Presumably a version of Superman where he has scissors for hands.
So they turn around and tell me, "Kevin, we're done.
Видимо, версию Супермена, у которого вместо рук -- ножницы.
Они подумали и сказали:
А я им: "Л... лады". Я и впрямь не особо расстроился.
Скопировать
"SANDMAN",
"BATMAN", "SUPERMAN".
IF HE PICKS UP AN "X-MEN" I SAY GAY.
"Песочный человек",
"Бэтмен", "Супермен".
Если он выберет "Людей-Х", я скажу, что гей.
Скопировать
YOU SEE, I-I STARTED READING "THE FLASH"
AND "SUPERMAN" AND "CAPTAIN AMERICA" WHEN I WAS JUST A KID.
UM, AT FIRST BECAUSE IT WAS FUN, YOU KNOW, I LIKED THE STORIES AND I LIKED THE PICTURES AND IT WAS A GREAT ESCAPE FROM ALL THE SHIT THAT...
И... я начал читать "Флэша",
"Супермена" и "Капитана Америку", когда я был еще ребёнком.
И сначала я их читал потому, что это было интересно, знаете, мне нравились истории, нравились картинки, и это был способ сбежать от всего того дерьма... - прошу прощения, от всего того, что доставало меня.
Скопировать
That's what interested me.
I was like, "You're gonna make another Superman?
I'd love to do that." And they said, "Well, that's a long shot.
Они мне: "Ну, подумываем..." А я говорю: "А мне... а я... я тоже хочу!"
Они мне: "Ну, тут не всё так просто, сразу выдать не сможем.
Нужно обойти ряд инстанций". Ведь это мощный франчайз Warner Bros.
Скопировать
It was really, really bad.
It was kind of like the Batman TV-show version of a Superman movie.
Very campy.
Пафосный треш.
Возвращаюсь я в Warner Bros., иду к тому чуваку.
Он такой: "Какие мысли?" Я говорю: "Ну, жуть какая-то".
Скопировать
He said, "I don't wanna see him fly."
I said, "Well, the suit and flying define Superman."
He said, "Don't wanna see it.
Он говорит: "Ну их, ну их, пусть не летает.
Чтоб никаких мне сцен, где он летает и таскает людей. Ну эту бредятину".
Я говорю: "Лады, лады, пусть не летает.
Скопировать
And he's like, "Wait a second.
And I was like, "Kal-El is Superman."
He's going, "All right.
Он мне: "Ясно...
А почему?" Я ему: "Это его криптонское имя".
Я ему: "Ну, он же с Криптона прилетел".
Скопировать
I was like, "You want me to just fucking write Chewie into the movie?
Superman wrassling Chewie?"
He said, "No, but something like that.
Он мне: "Нет, но что-то типа. Например, у Брэйниака будет собака.
Милый пёсик, с которого мы нашлёпаем игрушек. В этом-то и весь смысл.
Нужны сувениры на продажу. Этого-то я и хочу от фильма".
Скопировать
I didn't tell them that. And it was just fun.
I got to work on Superman. I got incredible access into the DC archives.
People would give me free Superman shit all the time.
Для облегчения работы мне забесплатно надавали всякой суперменской херни.
Потом меня оттуда пнули, и я всю суперменскую хрень повыкидывал:
кому приятны такие напоминания? Но следующим летом напоминание...
Скопировать
-Yep, the escrow closes next month.
That is super, man.
You and Vanessa have been together, what... five years now?
- Ага.
В следующем месяце мы подписываем договор. - Отлично!
Вы с Ванессой... - Пять лет вместе? - Женаты.
Скопировать
A copy of The Will to Power.
"Behold the superman.
Man is something to be overcome."
Копию "Жажда к власти".
"Узрейте сверхчеловека.
Человечность преодолевается".
Скопировать
Where is he now?
He's doing his Superman thing.
Where are you?
- Что с ним?
Прикидывается суперменом.
Где ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов superman (супеман)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы superman для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить супеман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение