Перевод "blind leading the blind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blind leading the blind (блайнд лиден зе блайнд) :
blˈaɪnd lˈiːdɪŋ ðə blˈaɪnd

блайнд лиден зе блайнд транскрипция – 15 результатов перевода

There's not a Chinaman's chance.
Just what we need - the blind leading the blind.
He's been working very closely with Management.
- Не дождешься!
- Этого не хватало. Слепой ведет слепого.
- К вашему сведению, он очень тесно сотрудничает с начальством.
Скопировать
- Occupational hazard. Occasional black despair.
It's not the blind leading the blind, more like the one-eyed man in the kingdom of the blind.
You getting emotionally involved again, James?
- Это профессиональные издержки - эпизодически испытывать глубокое отчаяние.
Не то чтобы слепой ведет слепого, скорее мы подобны одноглазому в царстве слепых, что еще хуже.
Вы вновь принимаете все близко к сердцу, Джеймс?
Скопировать
Super Soul needs no introduction as our number one disc jockey, but he's on his way to becoming a national celebrity in his own right, - as the invisible guide of Kowalski.
- The blind leading the blind.
Kowalski was involved in a cross-country chase starting in Denver, Colorado.
Suреr Sоul не нуждается в представлении, это наш диск жокей номер один но он выбрал другой путь, чтобы стать национальной знаменитостью в качестве невидимого гида для Ковальски.
Слепой поводырь слепого.
Ковальски начал свою пробежку по стране из Денвера, штат Колорадо.
Скопировать
She is clearly trying to teach her lamb to fly.
Talk about the blind leading the blind.
But why do they think they're birds?
Она явно пытается научить своего ягнёнка летать.
Вот уж точно, слепые ведут слепцов.
Но почему они считают себя птицами?
Скопировать
Look, we're as fucked up as you are.
It's like the blind leading the blind.
Sometimes it helps to talk to somebody who's objective.
- Нас дрючат как и тебя.
Это как один слепой ведет другого.
- Иногда полезно поговорить с кем-то непредвзятым.
Скопировать
Well, how... how long have you been working with the FBI?
Long enough to know that it's the blind leading the blind over there.
The federal bureau of incompetency is closing the book on the wrong guy as we speak.
И как долго вы уже работаете с ФБР?
Достаточно, чтобы понять, что там слепой погоняет слепым.
Пока мы с вами разговариваем, ФБР сворачивает дело, арестовав не того парня.
Скопировать
"Death spiral"?
"Blind leading the blind, incorporated"?
It could be anything.
"Мертвая спираль"?
Корпорация "Слепой ведет слепого"?
Это может быть что угодно.
Скопировать
Not an expert and a novice. Just a man and a woman equally matched even if they both happen to be inept.
That'd be tantamount to the blind leading the blind.
Not if they're already a couple. If they know each other's bodies, have feelings for each other.
Не эксперт и новичок, а мужчина и женщина на равных, даже с проблемами.
- Это как если бы слепой вёл слепого.
- Нет, если они пара, если они знают тела друг друга, если испытывают чувства.
Скопировать
Let Leslie be your eyes.
Talk about the blind leading the blind.
Any busses drive by here?
Позволь Лесли быть твоими глазами.
Если слепой ведет слепого, то они упадут в яму.
Здесь, случайно, автобусы не ездят?
Скопировать
The whole donut thing works for you, doesn't it?
The blind leading the blind.
Donut and a ticket?
Ну тебе-то пончики помогают, разве нет?
Слепой ведет слепого.
Пончик и билет?
Скопировать
- "Step on a land mine." - "Keep you in my back pocket."
"Blind leading the blind...
I'll rip out your fucking spine."
- "Наступи на мину." - "Сиди у меня в заднем кармане".
"Слепота ведет к слепоте...
Я нахрен вспорю тебе позвоночник".
Скопировать
Chuck's doing a great job, handling Grimes.
The blind leading the blind out there.
Well, as long as we get to Sneijder's headquarters before something happens.
Хорошо Чак наставляет Граймза.
Слепой ведет слепого
Надо быть у штаб-квартиры, прежде чем что-то случится.
Скопировать
You think she's leading us into a trap?
Right now it's the blind leading the blind.
Let's split up.
Думаешь, она ведет нас в ловушку?
Сейчас слепой ведет слепых.
Давайте разделимся.
Скопировать
It's all right, child - Prudie'll instruct 'ee.
Talk o' the blind leading' the blind!
Don't just stand there - brew us a dish o' tea while I rest me broken wing!
Все в порядке, ребенок - Prudie проинструктирую 'УО.
Говорим о "слепых ведущи' слепой!
Не просто стоять там - заварите нам блюдо О'чай во время Я отдыхаю меня сломанным крылом!
Скопировать
You're fucking right.
The blind leading the blind.
I don't think we can stop now.
Боже мой.
Ты чертовски прав. Слепой ведет слепого.
Мне кажется, мы не сможем остановиться.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blind leading the blind (блайнд лиден зе блайнд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blind leading the blind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блайнд лиден зе блайнд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение