Перевод "bling" на русский
Произношение bling (блин) :
blˈɪŋ
блин транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sitting on the floor. I'm sipping my drink.
The lights, the reefer, the incense-- bling bing bing!
My 20/20 goes off again, right?
Я сидел на полу, потягивал выпивку.
Осматривал комнату, курил травку, вдыхал ароматы.
И бах, мое шестое чувство снова заработало.
Скопировать
You should be proud that children everywhere--"
Blah-blah-blah, bling-bling-bling-blah.
Hey, egghead! Sing "Fair Harvard."
Вам стоит гордиться тем, что дети по всей стране... бла-бла-бла.
И опять бла-бла-бла.
Эй, умник спой "Милый Гарвард"!
Скопировать
Stockinger!
We must go to D"bling.
A young woman...
Штокингер!
Да? Поехали в Девленк.
Там застрелена молодая женщина.
Скопировать
Oh dear God, it's growing bigger!
I'm bling. I'm blind.
Where are you taking me?
О Боже, оно растет!
Я ослеп, я ослеп.
Куда ты меня тащишь?
Скопировать
She looks as good as a dumpster full of gristles.
Bling-bling.
Janey Briggs is hot.
Я видел её на вечеринке, она выглядела очень аппетитно.
Блинг-блинг.
Джейни Бриггс сексапильна.
Скопировать
Average Joe's.
And Average Joe's, not blinded by the bling-bling, advances to the semifinal.
Globo Gym's making mincemeat of the Las Vegas Police Department.
Заурядный Джо.
Заурядный Джо, не ослеплённый цепями противника, переходит в полуфинал.
ГЛОБО ДЖМ ПРОТИВ ПОЛИЦЕЙСКИХ ЛАС-ВЕГАСА Глобо Джим разбивает команду полицейских Лас-Вегаса.
Скопировать
Go buy yourself a bouncing car.
"Bling-bling!"
I'm not talking 'bout rich, I'm talking 'bout wealth, OK?
Купи себе прыгающую машину.
Би-би!"
Я говорю не о богатых, я говорю о состоятельных, ок?
Скопировать
Now, Stanley is a Dundie All-Star. Aren't you, Stan?
Why don't you show them some of your bling?
I don't know where they are.
Стэнли у нас звезда всех "Данди"-номинаций, да, Стэн?
Покажи всем свои блестяшки?
Я не знаю, где они.
Скопировать
Jimmy Saville doing Ozzy Osbourne. I think Jimmy Saville invented hip-hop, 'cause the track suits, the jewellery...
- The bling-bling! - The bling-bling.
"Now then, with my ho, in the 'hood, there..."
Я думаю Джимми Сэвил придумал хип-хоп - ну эти его спортивные костюмы, украшения.
- Брюлики.
~ Нау зэн, виз май хо ин зэ худ зээ ~
Скопировать
I thought you was gonna end up broke, living in a trailer park having to score SAG cards for your kids to put food on the table.
So I see somebody got their bling back.
That mean we doing all right?
Я думала, ты стопудово разоришься, будешь жить в трейлере, детей придётся отдать в гильдию киноактёров, чтобы хоть как-то прокормить.
Я смотрю, кто-то вернул себе брюлики.
Значит, дела идут ништяк?
Скопировать
Combined income, huh?
Bling bling, baby!
Yeah, bling bling.
Совместный доход?
Мани-мани, детка.
Да, мани-мани.
Скопировать
Bling bling, baby!
Yeah, bling bling.
Baby...
Мани-мани, детка.
Да, мани-мани.
Детка...
Скопировать
One of these days.I'm going to write a concept album about my time on the street.
I'm gonna win a grammy. make the bling-bling. you know.and get a private jet.
one of those big old gated houses with enough room for wayne.kimmy.and shadow.
Когда-нибудь... я сочиню концерт и выпущу альбом про мою жизнь на улице.
и выиграю Грэмми... зазвенят денежки... куплю себе частный самолет..
и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
Скопировать
All right. Who's ready to sing the Ralphie's Rumpus birthday rump shake?
Let's sing, let's ride, let's bling, let's slide
It's time for Ralphie
Итак... кто готов петь именинную песенку Ральфи Рампуса?
Будем петь, скакать, наряжаться и плясать.
Пришло время Ральфи.
Скопировать
Silly, silly rat.
- Rats do not got bling like this, lady.
- You little!
Глупая, глупая крыса.
- Леди, крысы так не моргают.
- Ах ты, маленький!
Скопировать
Yeah, Hyde, your old division, you brain donor.
Well, in "Hyde", we don't traditionally keep acid and knocked-off bling in our offices just so we could
- So you wouldn't have pulled him in?
В Хайде, в твоем старом отделе, умник.
Ну, в "Хайде"... Мы, как правило, не храним ЛСД и краденые побрякушки Чтобы уйти домой пораньше.
- То есть вы бы его не загребли?
Скопировать
He's got enough self-esteem issues as a Chihuahua, Mom.
That's his bling.
I want you home at 11:00!
У него и так хватает самоуважения по причине того, что он чихуахуа, мам.
Ему нравится.
Возвращайся к одиннадцати!
Скопировать
They are really having fun with this.
The bling is king.
This pair is willing the crowd into a frenzy.
Они наслаждаются танцем.
Шик правит миром.
Эта пара хочет свести толпу с ума.
Скопировать
Of course for you.
That's the kind of bling you like, right?
Dead people's jewellery?
Конечно для тебя.
Ты же, такие побрякушки любишь, верно?
Украшения мертвых людей?
Скопировать
It was something else.
Was it... bling account?
Med plan didn't cover tattoo removal?
В чем-то еще...
Из-за... нательных украшений?
Удаление татуировок не входило в страховку?
Скопировать
Scuba diving outfits are so fashionable right now.
But don't forget to glitter up those flippers cos aqua bling is so far in.
- That is good advice.
Снаряжение для подводного плаванья сейчас самое модное.
Но не забудь украсить эти плавники, чтобы они блестели под водой, потому что подвобный блеск скро будет в моде.
- Хороший совет.
Скопировать
Wow, you're a big fella.
Nice bling, "B," as in "Dawg?"
Um...
Какой большой мальчик.
Красивый медальон, "Б," а тут "Давг?"
Ммм...
Скопировать
Take it off and put it in the basket.
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
In the basket, people.
Снимать и класть в корзину.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки... в корзину.
В корзину, народ. Давайте.
Скопировать
Let's go.
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
Keep the line moving. Cell phones, caps, rings, and bling in the basket please.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки.
В корзину. Пожалуйста, двигаемся дальше.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Скопировать
I don't sleep.
Cell phones, hats, rings, and bling.
Take it off and put it in the basket.
Я не сплю.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Снимать и класть в корзину.
Скопировать
Cell phones, hats, rings, and bling in the basket.
Cell phones, caps, rings, and bling in the basket please.
Let's go.
В корзину. Пожалуйста, двигаемся дальше.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки...
Двигаемся, давайте.
Скопировать
Again with you, missy.
Cell phones, hats, rings and bling in the basket.
Excuse me.
Давай-ка ещё разок, солнце.
Мобилы, кепки, кольца и остальные побрякушки, в корзину.
Извините...
Скопировать
I'm still collating data, but from what I can tell, they were collectors of ancient beings of power.
Well, they had crappy taste in bling, that's for sure.
I have reason to believe that this cabal might still be operating, and I need to know if they are a threat.
Я все еще сортирую данные, но из того что я могу сказать, Они собирали древние источники сил..
Ну, у них был дерьмовый вкус на украшения,это точно.
У меня есть основания полагать, что эта группа все еще действует. И мне нужно знать,наколько они представляют угрозу.
Скопировать
Hey!
Bling-Bling.
Put 'em in the shorts!
Эй!
Блеск!
Положи в штаны!
Скопировать
Because I think...
I said no bling!
See, i told you!
Потому что я думаю...
Я сказала без побрякушек!
Видишь, я тебе говорила!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bling (блин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
