Перевод "bling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bling (блин) :
blˈɪŋ

блин транскрипция – 30 результатов перевода

Because I think...
I said no bling!
See, i told you!
Потому что я думаю...
Я сказала без побрякушек!
Видишь, я тебе говорила!
Скопировать
One of these days.I'm going to write a concept album about my time on the street.
I'm gonna win a grammy. make the bling-bling. you know.and get a private jet.
one of those big old gated houses with enough room for wayne.kimmy.and shadow.
Когда-нибудь... я сочиню концерт и выпущу альбом про мою жизнь на улице.
и выиграю Грэмми... зазвенят денежки... куплю себе частный самолет..
и большой старый дом чтобы хватило места Уэйну, Кимми и Шэдоу.
Скопировать
You should be proud that children everywhere--"
Blah-blah-blah, bling-bling-bling-blah.
Hey, egghead! Sing "Fair Harvard."
Вам стоит гордиться тем, что дети по всей стране... бла-бла-бла.
И опять бла-бла-бла.
Эй, умник спой "Милый Гарвард"!
Скопировать
She looks as good as a dumpster full of gristles.
Bling-bling.
Janey Briggs is hot.
Я видел её на вечеринке, она выглядела очень аппетитно.
Блинг-блинг.
Джейни Бриггс сексапильна.
Скопировать
I'm sitting on the floor. I'm sipping my drink.
The lights, the reefer, the incense-- bling bing bing!
My 20/20 goes off again, right?
Я сидел на полу, потягивал выпивку.
Осматривал комнату, курил травку, вдыхал ароматы.
И бах, мое шестое чувство снова заработало.
Скопировать
Stockinger!
We must go to D"bling.
A young woman...
Штокингер!
Да? Поехали в Девленк.
Там застрелена молодая женщина.
Скопировать
Oh dear God, it's growing bigger!
I'm bling. I'm blind.
Where are you taking me?
О Боже, оно растет!
Я ослеп, я ослеп.
Куда ты меня тащишь?
Скопировать
♪ Like, check making all the crabs cream ♪
♪ This young Harlem child put it down like bling ♪♪
[Crowd Cheering]
# Like, check making all the crabs cream #
# This young Harlem child put it down like bling #
(Ликует толпа)
Скопировать
Oh, yeah.
Said they was in a nice, safe place... but bling-bling.
Goddamn! They sweet!
О, да!
Он же сказал, что они в надёжном месте. Ха-ха!
Чёрт, а они хороши, ведь правда?
Скопировать
You know what I'm sayin'?
Bitch be like, "Bling, ooh!"
Reggie Wright, man... you all right.
Представляешь?
Ломанутся толпой.
Да, приятель, ты прав. Ты прав.
Скопировать
Can I rock that? Lemme wear that.
Bling, bling, motherfucker.
Look what Gina got.
Дашь поносить?
Размечтался, хитрец.
Смотри, что есть у Джины.
Скопировать
Nigga, "prease"!
I wish my mama got me some bling-bling.
Honey, if you don't want her as your mama,
Пожалста, нигга!
Я бы хотела, чтоб моя мама таскала мне всякие вещики
Дорогуша, если тебе не нравиться твоя мама.
Скопировать
♪ Ain't about the, oh, yeah Cha-ching, cha-ching
♪ Ain't about the oh, yeah Ba-bling, ba-bling
♪ Wanna make the world dance
♪ Не спрашивай меня,
♪ То, что ты знаешь – правда,
♪ Необязательно говорить тебе:
Скопировать
♪ Ain't about the, oh, yeah Cha-ching, cha-ching
♪ Ain't about the oh, yeah, Ba-bling, ba-bling
♪ We just wanna make the world dance Forget about the price tag ♪ Yeah... ♪
♪ Два мира столкнулись
♪ И нас никогда не смогли бы разлучить
♪ Мы могли бы жить
Скопировать
Look, Mr. Anderson, we rented a house on Star Island. A great house. We're pulling out all the stops.
Anderson, the players love the bling.
Your baby here, this beauty fits that description to a T.
- Мистер Андерсон, мы сняли чудный домик на Стар-Айленд, пришлось подергать за ниточки.
- Игроки любят дорогие игрушки.
Ваша красавица – воплощение их представлений о шике.
Скопировать
BULLOCK: Flass works Narcotics.
Hence the bling and the, uh, no doubt expensive yet somehow cheap-looking Italian suit.
Ah, Bullock, still dressing in the dark and smelling like a taphouse whore.
Фласс работает с наркотиками.
Следовательно и э-э нет сомнений в этом дорогой но почему-то выглядит дёшево итальянский костюм.
Ах, Буллок, по прежнему одевается в темноте и пахнет как пивная шлюха.
Скопировать
Those suckers hate silver, huh?
Guess I picked the right bling.
Can bite 'em all back.
Эти кровососы ненавидят серебро, да?
Думаю, я выбрал правильные цацки.
Смогу укусить их в ответ.
Скопировать
You want to see results, this is what it takes.
They like the bling.
- I can trust you with my bling?
Вам нужны результаты? Дело за малым.
- Игрушки, значит?
Вам можно доверить игрушку?
Скопировать
They like the bling.
- I can trust you with my bling?
- Oh, absolutely.
- Игрушки, значит?
Вам можно доверить игрушку?
- О, несомненно.
Скопировать
- And that's Blinker.
Bling bling Blinker! - Blinker?
- Those are, like, real names?
А это Blinker!
Blinker?
И это настоящие имена?
Скопировать
Just another Tuesday.
Going all Bling Ring in Jesus' backyard.
There.
Просто обычный вторник.
Шаримся всей бандой у Иисуса на заднем дворе.
Вот.
Скопировать
Nantucket, Miami.
Plus, the man did like his bling.
Someone else did, too.
Нантакете, Майами.
- К тому же, он любил шиковать.
- Похоже, что не только он.
Скопировать
I think I could have done the Range Rover test a bit more quickly.
All you have to say is, at the front there's too much bling, at the back the boot is too small, and everything
You could have added that because it's so much lighter than the previous model, it's much more economical.
Нет, не в этом дело, Я думаю, я мог бы провести тест Range Rover'a немного быстрее.
- Действительно? - Нет, мог бы. Всё, что надо сказать, это:
спереди слишком много показухи, сзади багажник слишком мал, а всё, что между ними - совершенно, совершенно выдающееся. Ты мог бы ещё добавить, что он гораздо легче чем предыдущая модель, и он намного экономичней.
Скопировать
So Bruce Abby or Bruce Springsteen, whatever the hell your name is, you have a good night.
Connor give you the ring-and-the-bling speech?
He tell you you have to be patient, you got to take it slow?
Так что, Брюс Эбби или Брюс Спрингстин, да хоть сам черт! Желаю спокойной ночи.
Коннор наговорил тебе красивых слов?
Сказал, что ты должен быть терпелив, должен продвигаться постепенно?
Скопировать
Maybe they invited themselves.
Pair of "Bling Ringers," Vegas-style?
Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty.
Может они сами решили заглянуть.
Парочка охотниц на бриллианты в стиле Вегаса?
Постой, только потому, что этих девушек допрашивали в связи со взломами, не означает, что Уиттен невиновен.
Скопировать
Wait a minute, just because these girls were questioned in break-ins doesn't mean that Witten's not guilty.
Guy has a serious security system, so how would these so-called "Bling Ringers" get in in the first place
Those are all good questions.
Постой, только потому, что этих девушек допрашивали в связи со взломами, не означает, что Уиттен невиновен.
У парня серьезная система охраны, так что, как бы эти охотницы за бриллиантами изначально попали внутрь, оставив одну из них в запертом хранилище?
Это конечно хорошие вопросы.
Скопировать
Get ready to be completely knocked out by my fabulousness.
If I'm late, it'll be because my taxi driver's ploughed into a shop front, dazzled by all my bling...
I love you.
Готовься быть сбитым с ног моей охурменностью.
Если я опоздаю, так это потому что таксист врулил в витрину магазина, ослеплённый моим шиком...
Я люблю тебя.
Скопировать
And there was so much to distract me.
pre-arrival show, the pre-red carpet, the arrivals, the red carpet, the interviews, the ring cam, the bling
It's starting!
И она меня хорошенько отвлекла.
Там был пред пред репортаж, репортаж перед приездом звезд, пред красная дорожка, приезд знаменитостей, красная дорожка, интервью, раздача автографов, фотосессия, пост красная дорожка, и окончательное интервью.
Начинается!
Скопировать
Stop being afraid of going after what you want.
Hey, Bling-bling.
- Feeling better?
Перестань, тебе просто страшно попробовать получить то, чего ты так хочешь.
Эй, Блинь-Блинь.
- Чувствуешь себя лучше?
Скопировать
And the man behind their meteoric ascent was the late fight impresario, Dante Slate.
My dad was king of the ring and bringer of the bling.
And that makes me royalty, blessed with all his powers.
А за их стремительным взлетом стоял импресарио Данте Слейт.
Мой отец был золотым королем ринга.
Данте Слейт-мл., бизнесмен Все это передалось и мне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bling (блин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение