Перевод "blowup" на русский
Произношение blowup (блоуап) :
blˈəʊʌp
блоуап транскрипция – 30 результатов перевода
A small one.
Everything will blow up.
You're right. It seems every risk is taken care of.
Небольшой.
Всё взлетит на воздух. Ты прав.
Кажется, просчитан каждый риск.
Скопировать
Pumpkins on countryfair day!
I'll blow up your big pumpkinhead!
Hot day, isn't it?
Тыквы в праздник!
Я вот тебе как дам в тыкву!
Жарко, правда?
Скопировать
We'll deliver the gold and leave as quickly as possible.
Eveything is ready to blow up.
Marco!
Мы доставим золото и будем убираться как можно быстрее.
Для взрыва всё готово.
Марко!
Скопировать
We may not be able to destroy the Klingons, but we can tie them up.
Blow up their installations. Disrupt their communications.
Make Organia useless to them.
Может, мы и не способны уничтожить клингонов, но мы можем связать им руки.
Взорвать их установки.
Нарушить связь. Сделать Органию для них бесполезной.
Скопировать
Captain, we can't do it.
If we keep this speed, we'll blow up any minute now.
Go to warp 6.
Капитан, так нельзя.
Если будем держать эту скорость, то взорвемся в любую минуту.
Снизить на скорость 6.
Скопировать
I mean to catch them.
We'll either catch them, or we'll blow up, captain.
They may be faster than we are.
Я хочу их схватить.
Мы либо схватим их, либо взорвемся, капитан.
Они могут оказаться быстрее нас.
Скопировать
"Also, be sure and adjust throttle to maintain 50 pounds pressure..."
"...or else you'll blow up the whole damn place."
Anybody who wants to take a bath around here tonight can jump in the Pacific Ocean.
"Далее, проверьте и отрегулируйте дроссель на давление в 50 фунтов,..."
... в противном случае вы взорвёте тут всё к чёртовой матери."
Любой, кому захочется сегодня вечером принять ванну, может прыгать в Тихий океан.
Скопировать
To those at sea
Let's blow up the mattresses
See who does it first
За тех, кто в море.
Надуем матрацы.
- Кто быстрее. - Хорошо.
Скопировать
I don't know.
There's always some way to blow up explosives.
The trick is not to be around when they go off.
Не знаю.
Всегда есть способ привести в действие взрывчатку.
Хитрость в том, чтобы не оказаться рядом при взрыве.
Скопировать
Oh, what are you scared of, partner?
That stuff isn't nearly as easy to blow up as people seem to think.
- You found the dynamite in this box?
Ты сдрейфил, коллега.
Динамит не так легко взрывается, как некоторые думают.
– Его нашли в этой коробке?
Скопировать
We've lost a lot of men, sir.
If that magazine doesn't blow up, we're finished.
I shouldn't trust that captain of yours.
Мы потеряли много людей, сэр.
Если арсенал не будет взорван, с нами покончено.
Не должен был я доверять вашему капитану.
Скопировать
I must find something honorable.
Now you may blow up my train.
And what will you do now?
Я должен найти что-нибудь достойное.
Теперь взрывайте, сколько влезет.
Что ты собираешься делать?
Скопировать
Our ship's chronometers registered a matter of only a few seconds. Therefore we were displaced through space in some manner which I am unable to fathom.
What you're saying is that the planet didn't blow up.
And the captain and the others, they're still alive.
Хронометры нашего судна зарегистрировали, что за секунды мы были перемещены сквозь пространство, способом, который я не могу постичь.
Вы считаете, что планета не взрывалась.
Значит, капитан и другие, возможно, все еще живы.
Скопировать
Those few seconds will not make any difference, Mr. Spock, because you and I and the rest of the crew will no longer be here to bandy it back and forth.
This thing is going to blow up.
And there's nothing in the universe can stop it.
Те несколько секунд не будут иметь никакого значения, потому что вы, я и остальная часть команды уже не будем существовать.
Все взорвется.
И ничто во Вселенной не может помешать этому.
Скопировать
Interesting.
I find nothing interesting in the fact that we're about to blow up.
No. But the method is fascinating.
Интересно.
Я не нахожу ничего интересного в том, что скоро мы взорвемся.
Нет, но метод впечатляет.
Скопировать
Actually, I didn't say that I was definitely not gonna call Howard.
But, you know, if I don't, then I'd be glad to come and help you blow up the 18 air mattresses.
Nineteen.
Я сегодня прекрасно провела время.
Обычно, встреча - это просто ужин, поход в кино и тому подобное.
- Сегодня всё было иначе. - Как иначе?
Скопировать
We won't make it.
- Blow up the grating.
- Yes, blow up the grating.
Не успеем.
Взрывай решётку!
Есть!
Скопировать
- Blow up the grating.
- Yes, blow up the grating.
Get down!
Взрывай решётку!
Есть!
Ложись!
Скопировать
There is no solution!
The whole place is gonna blow up.
The whole system needs rewiring.
Решения нет!
Здесь всё взлетит на воздух.
Вся система нуждается в замене проводки.
Скопировать
- That means we'll never get it back!
- Why blow up a space machine?
- Sabotage, perhaps?
- Означает, что мы не сможем вернуть ее обратно!
- Почему взорвался космический аппарат?
- Саботаж, что ли?
Скопировать
Those were the times.
What do they want to blow up?
Some character got in there, and won't come out.
- Ѕыли времена.
ј что это, люди твои, никак запалить что хот€т?
ƒа вот забралс€ один при€тель и не выходит.
Скопировать
There must be some way of sealing the shaft?
Why don't the government evacuate us all and blow up the whole area?
Too late, Mr Sutton.
-Доктор. -Да?
Должен быть способ запечатать шахту?
Почему бы правительству не эвакуировать всех и взорвать тут всё?
Скопировать
Why don't you come with me?
-You're convinced there'll be a blow up?
-I'd take odds on it.
Почему бы тебе не пойти со мной?
-Ты убеждён, что будет взрыв?
-Я бы поставил на это.
Скопировать
Wow, what luck you have!
Careful, he'll blow up the ship!
I can' t believe it.
Ничего себе, как тебе повезло!
Будьте осторожны, он взорвет корабль!
Я не могу в это поверить.
Скопировать
You know what it means.
You come back alive with the roll or you blow up in front of the enemy if you're hit.
No traces from Von Krantz discovery or from your passing through our world must be left behind.
Ты знаешь, что это значит.
Ты либо возвращаешься живым с плёнкой, либо взрываешься перед врагом, если в тебя попадут.
Никаких следов от открытия Фон Кранца или от твоего прохождения через наш мир остаться не должно.
Скопировать
Look, Sir-Charles, every minute we waste is dangerous!
They look as if they're preparing an arsenal to blow up London!
Well if this is so, why weren't the Police informed?
Мы нуждаемся в помощи сэра Чарльза.
Без этого мы ничего не сможем сделать.
Слушайте, сэр Чарльз, каждая минута пропадающая впустую, опасна.
Скопировать
Be careful, Santo.
They'll blow up the spaceship!
Where are you going?
Будь осторожен, Санто.
Они взорвут звездолет!
Куда Ты собираешься?
Скопировать
Oh, thank heavens, Steven, my boy. You're safe. Now, listen.
The Ark is about to blow up!
We know that.
Ох, слава богу, Стивен, моя мальчик, ты в порядке, теперь слушай:
Ковчег собираются взорвать.
Мы это знаем.
Скопировать
Right. Right, sir.
We got enough here to blow up the world.
What are we gonna do about them?
Есть, сэр.
Хватит, чтобы взорвать мир.
Что делать с этими?
Скопировать
You should.
It could blow up in your face. If the vice squad starts in after you -
Those boys mean business.
-А надо бы.
Это может вас подвести, если полиция нравов к вам прицепится.
С ней шутки плохи.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов blowup (блоуап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blowup для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоуап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
