Перевод "blueberry pie" на русский

English
Русский
0 / 30
pieпирог
Произношение blueberry pie (блубэри пай) :
blˈuːbɛɹi pˈaɪ

блубэри пай транскрипция – 30 результатов перевода

She's a kind of trick.
- Let's say she's a blueberry pie.
She looks good. She smells good.
Вот так и с ней.
Допустим, она пирог, черничньiй пирог.
Такой вкусньiй на вид, аппетитньiй, пахнет вкусно.
Скопировать
Let go of my goddamn elbow!
I never wanna see another blueberry pie.
I never even wanna hear those words.
Отпусти мой локоть!
Видеть больше не хочу черничных пирогов!
Слова этого не хочу больше слышать!
Скопировать
You know, when I was a little boy, I hated peaches and Mom knew that.
So whenever she made a peach pie... she'd make a little blueberry pie.
Special, just for me.
Знаешь, когда я был маленьким, я ненавидел персики и мама знала об этом.
Так вот, когда она делала персиковый пирог... также она делала маленький черничный пирог.
Специально для меня.
Скопировать
- ... made a great-
- Blueberry pie.
So do I.
-...делала замечательный--
- Черничный пирог.
Я тоже.
Скопировать
- Yes. - Alright.
Elaine is like a blueberry pie.
The pie is good, but it's very messy.
Да, конечно.
Элен как тот черничньiй пирог.
Пирог хороший, но в нем столько намешано.
Скопировать
Now... how are you?
I'm as normal as blueberry pie.
So write that down on a form, sign me out, I won't have to go back to prison, and maybe you'll find a new car parked in your driveway.
Итак. Расс-казы-вайте.
Я чиста как свежий снег!
Так что, выписывай меня отсюда, и когда с тюрьмой будет покончено, ты, может, найдёшь у дома новенькую машину.
Скопировать
Oh...! So, what should we practice:
um, Vienna sausage; blueberry pie, short form; oatmeal, long course;
catfish-- ooh! Cow brains.
На чём будем тренироваться?
Есть венские сосиски, черничный пирог – это просто, овсянка – настоящее испытание, печёные бобы в вольном стиле, сом... о!
Коровьи мозги.
Скопировать
I'll take your Honda.
I'll be back before you can say "blueberry pie".
Blueberry pie.
Я возьму твою Хонду.
Я вернусь прежде чем ты успеешь произнести "брусничный пирог".
Брусничный пирог.
Скопировать
- Any time of the day is a good time for pie.
Blueberry pie to go with the pancakes.
And on top, a thin slice of melted cheese.
- Пирог можно кушать в любое время суток.
Брусничный пирог очень хорошо сочетается с блинами.
А сверху, тоненький кусочек расплавленного сыра.
Скопировать
I'll be back before you can say "blueberry pie".
Blueberry pie.
Maybe not that fast.
Я вернусь прежде чем ты успеешь произнести "брусничный пирог".
Брусничный пирог.
Ну, не так быстро.
Скопировать
That's what I said.
don't you make yourself useful and go down to the cafeteria and throw yourself between your dad and the blueberry
Hey, squirt. That might work on your boyfriend but not on a high school graduate.
- Вот об этом я и говорю.
Эй, почему бы тебе не сделает кое-что полезное, пойти в низ в кафе и встать между твоим отцом и черничным пирогом.
Дорогуша, это может подействовало бы на твоего парня, но не на выпускника средней школы.
Скопировать
- I recommend the blueberry pie.
- Well, blueberry pie it is.
- Hey, there, Danny.
- Рекомендую пирог с черникой.
- Ну, это он и был...
- Привет, Дэнни.
Скопировать
The peach cobbler and the chocolate mousse cake are nearly finished
But there's always a whole blueberry pie left untouched
So what's wrong with the blueberry pie?
От персикового торта и шоколадного мусса почти ничего не осталось.
Но черничный пирог всегда остаётся нетронутым.
–А что не так с черничным пирогом?
Скопировать
So what's wrong with the blueberry pie?
There's nothing's wrong with the blueberry pie
It's just people make other choices You can't blame the blueberry pie
–А что не так с черничным пирогом?
– С черничным пирогом всё в порядке.
Его просто не берут, вот и всё.
Скопировать
But there's always a whole blueberry pie left untouched
So what's wrong with the blueberry pie?
There's nothing's wrong with the blueberry pie
Но черничный пирог всегда остаётся нетронутым.
–А что не так с черничным пирогом?
– С черничным пирогом всё в порядке.
Скопировать
There's nothing's wrong with the blueberry pie
It's just people make other choices You can't blame the blueberry pie
It's just no one wants it
– С черничным пирогом всё в порядке.
Его просто не берут, вот и всё.
Он ни в чём не виноват. Просто его никто не хочет.
Скопировать
I thought about what Arnie said about the sobriety chips, how to focus your attention on something else in order to cure your addiction.
If I was an addict, I'd choose blueberry pie as my chip.
Writing to your boyfriend?
Я задумалась над словами Арни о жетонах трезвости. Чтобы вылечиться от зависимости, надо сосредоточиться на чём то другом.
Если бы у меня была зависимость, то моими жетонами стали бы черничные пироги".
Пишешь своему парню?
Скопировать
Without a strong father figure, a young man might just end up in prison.
since you are such a fan of lame store-bought blueberry pie,
I am gonna bake you a real pie... hi,my name's lance and I'm an addict.
Без твердой отцовской руки, молодой человек может даже попасть в тюрьму.
Раз уж вы такая поклонница этих ужасных черничных пирогов из магазина, я испеку вам настоящий пирог...
Привет, меня зовут Ленс, и я наркоман.
Скопировать
Just a little strip of Wonka's magic chewing gum and that is all you will ever need at breakfast, lunch and dinner.
This piece of gum happens to be tomato soup, roast beef and blueberry pie. "
It sounds great.
Пластиночка волшебной жвачки Вонки - вот все что вам нужно на завтрак, обед и ужин.
Эта пластина жвачки - томатный суп, ростбиф и черничный пирог. "
Это великолепно.
Скопировать
Because it goes a little funny when it gets to the dessert.
It's the blueberry pie that does it.
I'm terribly sorry.
Когда дело доходит до десерта, всегда что-нибудь происходит.
Виноват черничный пирог.
Мне очень жаль.
Скопировать
I'm just a little concerned about the...
Blueberry pie and ice cream!
- That part.
Я только немного беспокоюсь за-
Черничный пирог и мороженое!
- Эту часть.
Скопировать
What's that?
Since you are such a fan of lame, store-bought blueberry pie,
I am going to bake you a real pie of your choice tonight.
Какая?
Раз вы такая поклонница дешевых магазинных черничных пирогов, я хочу испечь настоящий пирог на ваш выбор.
Сегодня.
Скопировать
--Corned beef and cabbage with that spicy mustard.
Yeah,I could go for a slice of Mom's blueberry pie.
--Fried chicken with some fresh corn on the cob.
- Говядина с капустой и той острой горчицей.
Да, а мне бы кусочек маминого черничного пирога.
- Жареная курица и кукурузный початок.
Скопировать
- Well, then, apologies accepted.
- I recommend the blueberry pie.
- Well, blueberry pie it is.
- Что ж, извинения приняты.
- Рекомендую пирог с черникой.
- Ну, это он и был...
Скопировать
* A wonderful dream, Papa *
* Good-bye to blueberry pie *
* Good riddance to all the socials I had to go to *
Чудесная мечта, папа
Прощай, черничный пирог
Пусть катятся все встречи, на которых я должен был побывать
Скопировать
You know perfectly well that this story isn't finished.
Lewis brought a delicious blueberry pie.
I put it in the fridge.
Вы прекрасно знаете, что эта история ещё не закончена.
Мсье Льюис принёс очень вкусный черничный пирог.
Я поставила его в холодильник.
Скопировать
Gabi, calm down.
Just because his name is Chris Zarckaedes and he has a blueberry pie tattoo that says "Cutie Pie" on
Holy crap!
Габи, успокойся.
Только потому, что его зовут Крис Заркедес, и у него есть тату с черничным пирогом на левой руке, на котором написано "милый пирожок" не значит...
Вот дерьмо!
Скопировать
- I do.
I'll take the blueberry pie this time.
- You got it.
Знаю.
На этот раз я возьму черничный пирог.
Поняла.
Скопировать
Mommy and daddy met like so many people do during the Apocalypse, on the road, by chance.
They fell in love over a blueberry pie.
Pie?
Мамочка и папочка встретились, как и многие люди во время Апокалипсиса в дороге, случайно.
Они влюбились благодаря черничному пирогу.
Пирога?
Скопировать
This place is amazing.
The bathroom smells like blueberry pie.
You ready?
Чудесное место.
В туалете пахнет черничным пирогом.
- Вы готовы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blueberry pie (блубэри пай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blueberry pie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блубэри пай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение