Перевод "bluebird" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bluebird (блубɜд) :
blˈuːbɜːd

блубɜд транскрипция – 30 результатов перевода

So in love with that young girl, he thought he would die. But her father would bait him in his daughter's camp.
Blue Bird Woman, she was so beautiful.
Thank you.
Он так любил эту девушку, что думал, что умрет, но ее отец запретил ему показываться рядом с его дочерью.
Она была такой красивой. Спасибо.
Племя Лакота.
Скопировать
I have heard of no war with the Crow.
If I cannot have your daughter, Blue Bird Woman.
- Do you own a death song?
Я не слышал о войне с Вороном.
Если я не получу твоей дочери, Синей Птицы, я отправлюсь в селение Ворона и отдам им свою жизнь.
-У тебя есть песня смерти? -Да.
Скопировать
Can you imagine such a thing?
¶ Up ahead is Bluebird Hill
¶ Going my way? ¶ Just pack a basket full of wishes ¶ ¶ And off you start
-Представь себе только.
Эта дорожка ведет к радуге
Я иду своим путем
Скопировать
This is Shekel.
Your little bluebird is loose!
Come inside, I'll see to your hand.
- На, вот тебе шекель. - Шекель!
Твой голубок вылетел!
-Заходи, я обслужу тебя ручным способом.
Скопировать
You like it?
But maybe bluebird suits you better.
Bluebird?
Нравится?
Но ты больше похожа на синюю птичку.
- Синюю?
Скопировать
This was such a good character.
Bum buttery bluebird is singing a tune
Rest assured, children, the authorities are in hot pursuit of Mr Stephano, from his eyebrow-less forehead to his un-tattooed ankle.
" нее просто хороший характер.
""илли-дилли-дон, птичка счасть€ выводит песенку..."
Ѕудьте уверены, дети, власти объ€вили в розыск мистера —тефано с его безбровым лбом и отсутствием татуировки на лодыжке.
Скопировать
Bluebird?
- Yes, the bluebird of happiness.
It's a very strange bird, you don't see it often.
- Синюю?
- Да, синюю птицу счастья.
Это особенная птица, её не часто встретишь.
Скопировать
Bye-bye, blackbird.
- Bye-bye, bluebird.
See you.
- Пока, чёрная птичка.
- Пока-пока, синяя.
Увидимся.
Скопировать
Bum buttery flit fluttery Dum diddly-ooh
Bum buttery bluebird is singing a tune
Daffodil dillies awaken and prune
""илли-дилли-дон, тра-л€-л€-л€
""илли-дилли-дон, птичка счасть€ выводит песенку
""рилли-дрилли-дилли просыпаютс€, и слива
Скопировать
Wait.
For my bluebird...
Martijn...
Подожди-ка.
Моей синей птичке...
- Мартейн...
Скопировать
Bum buttery flit fluttery Dum diddly-ooh
Bum buttery bluebird is singing a tune
Daffodil dillies awaken and prune
""илли-дилли-дон, тра-л€-л€-л€
""илли-дилли-дон, птичка счасть€ выводит песенку
""рилли-дрилли-дилли просыпаютс€, и слива
Скопировать
- Does he know us?
He's the author of The Blue Bird. The story you were telling.
- He got the Nobel Prize for it.
- Он знает нас?
Он автор "Синей птицы" истории что вы рассказывали
- он получил Нобелевскую премию
Скопировать
¶ This road leads to Rainbowville ¶ ¶ Going my way?
¶ Up ahead is Bluebird Hill ¶ Going my way?
¶ Just pack a basket full of wishes ¶ ¶ And off you start
Эта дорожка ведет к радуге
Я иду своим путем
К холму Синей Птицы
Скопировать
- What?
They found that bluebird in their own backyard. What happened then?
Bluebird flew away.
- Что?
они нашли синюю птицу у себя на заднем дворе и что случилось потом?
Синяя птица улетела.
Скопировать
There never could be anybody like Jocelyn.
And so Mark Halliday... finally found the bluebird of happiness.
It had been there all the time.
Нет никого, кто заменил бы Джозелин
Итак, Марк Халлидей Наконец нашёл свою птицу счастья
Она была там всё время
Скопировать
Forgive me.
They say The Blue Bird was mortgaged.
I've been told it's due to a love triangle.
И вы извините.
Говорят, что "Синяя птица" была заложена.
Они мне сказали, что это из-за любовного треугольника.
Скопировать
Broomhilde, look!
A happy little bluebird.
This means I must make a wish.
Брумхилда, смотри!
Счастливая маленькая певчая птичка.
Я должна загадать желание.
Скопировать
What kind of a bird is that?
A bluebird, the bluebird of happiness.
See?
Что это за птица?
Синяя птица, птица счастья.
Уносит меня от всех проблем к счастью.
Скопировать
And don't leave any fingerprints.
When there's a bluebird Singing by your windowpane
And the sun shines bright all day through
И не оставляй отпечатков.
Когда синешейка поет на твоем окне
И Солнце ярко светит весь день,
Скопировать
What's wrong?
A girl from The Blue Bird has committed suicide.
So, the cards were right.
Что произошло?
Девушка из "Синей птицы" покончила жизнь самоубийством.
Карты были правы.
Скопировать
The number you have chosen is 382199
This is Blue Bird, what's going on?
Fulton, something has happened, come back immediately
Номер, который Вы выбрали - 382199.
Это Синяя Птица, что происходит?
Фултон, что-то произошло, немедленно возвращайся.
Скопировать
Bluebird.
Bluebird.
Bluebird!
Синяя птица.
Синяя птица.
Синяя птица!
Скопировать
Bluebird.
Bluebird!
Bluebird!
Синяя птица.
Синяя птица!
Синяя птица!
Скопировать
Bluebird!
Bluebird!
Howie!
Синяя птица!
Синяя птица!
- Хауи!
Скопировать
Bluebird!
[Betty] Where's the bluebird?
Look, bluebird! Bluebird! Bluebird!
Синяя птица!
Где синяя птица?
Смотрите, синяя птица!
Скопировать
Nah, they don't bite, stinkhead.
[Man] Hey, Bess, it's a bluebird.
- Shit!
Нее, они не кусаются! Вонючая башка.
Эй, Бэсс, тут синяя птица.
- Блин!
Скопировать
[Sal] Mrs. Archer... come out of her room.
Bluebird?
I know who you are.
Мисс Арчер... выходит из комнаты.
Синяя птица?
Я знаю, кто ты.
Скопировать
But are you looking for something?
Bluebird.
The bluebird?
Ты что-то высматриваешь?
- Синюю птицу.
- Синюю птицу?
Скопировать
Bluebird.
The bluebird?
The bluebird of happiness.
- Синюю птицу.
- Синюю птицу?
Синюю птицу счастья.
Скопировать
The bluebird of happiness.
Prot told me to find the bluebird of happiness.
Prot told you.
Синюю птицу счастья.
Прот сказал мне отыскать синюю птицу счастья.
Прот сказал тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bluebird (блубɜд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bluebird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блубɜд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение