Перевод "bluebird" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bluebird (блубɜд) :
blˈuːbɜːd

блубɜд транскрипция – 30 результатов перевода

What's wrong?
A girl from The Blue Bird has committed suicide.
So, the cards were right.
Что произошло?
Девушка из "Синей птицы" покончила жизнь самоубийством.
Карты были правы.
Скопировать
Forgive me.
They say The Blue Bird was mortgaged.
I've been told it's due to a love triangle.
И вы извините.
Говорят, что "Синяя птица" была заложена.
Они мне сказали, что это из-за любовного треугольника.
Скопировать
The number you have chosen is 382199
This is Blue Bird, what's going on?
Fulton, something has happened, come back immediately
Номер, который Вы выбрали - 382199.
Это Синяя Птица, что происходит?
Фултон, что-то произошло, немедленно возвращайся.
Скопировать
What kind of a bird is that?
A bluebird, the bluebird of happiness.
See?
Что это за птица?
Синяя птица, птица счастья.
Уносит меня от всех проблем к счастью.
Скопировать
The country house.
The bluebird.
That was a sweet mystery.
На даче.
Дрозд.
Но то была смешная тайна.
Скопировать
Broomhilde, look!
A happy little bluebird.
This means I must make a wish.
Брумхилда, смотри!
Счастливая маленькая певчая птичка.
Я должна загадать желание.
Скопировать
Goodbye, my little friend.
That happy little bluebird has left a happy little doo-doo on your hand.
Prince John, I must speak with you!
Прощай, мой маленький друг.
Эта счастливая маленькая певчая птичка оставила счастливые маленькие какашки на вашей руке.
Принц Джон, мне нужно с вами поговорить!
Скопировать
There never could be anybody like Jocelyn.
And so Mark Halliday... finally found the bluebird of happiness.
It had been there all the time.
Нет никого, кто заменил бы Джозелин
Итак, Марк Халлидей Наконец нашёл свою птицу счастья
Она была там всё время
Скопировать
Look for what you want and you find it in your own backyard. That's right. Three times we walked through, we didn't see a thing.
Like that French fellow wrote about the kids who went out looking for the bluebird.
- So they came home and guess what?
Ищешь что то важное и находишь это у себя на заднем дворе это точно три раза мы ходили туда сюда и ничего не заметили ну теперь нас отсюда не выбить ты говорил, расслабься, все будет замечательно
Как писал тот француз о детях что искали синюю птицу они искали ее ночь напролет, но так и не нашли
- а пришли домой, и угадай что?
Скопировать
- What?
They found that bluebird in their own backyard. What happened then?
Bluebird flew away.
- Что?
они нашли синюю птицу у себя на заднем дворе и что случилось потом?
Синяя птица улетела.
Скопировать
They found that bluebird in their own backyard. What happened then?
Bluebird flew away.
- This bluebird won't fly away.
они нашли синюю птицу у себя на заднем дворе и что случилось потом?
Синяя птица улетела.
- Эта синяя птица не улетит.
Скопировать
Bluebird flew away.
- This bluebird won't fly away.
- That's right, Dink.
Синяя птица улетела.
- Эта синяя птица не улетит.
- это точно Динк.
Скопировать
- Does he know us?
He's the author of The Blue Bird. The story you were telling.
- He got the Nobel Prize for it.
- Он знает нас?
Он автор "Синей птицы" истории что вы рассказывали
- он получил Нобелевскую премию
Скопировать
Can you imagine such a thing?
¶ Up ahead is Bluebird Hill
¶ Going my way? ¶ Just pack a basket full of wishes ¶ ¶ And off you start
-Представь себе только.
Эта дорожка ведет к радуге
Я иду своим путем
Скопировать
¶ This road leads to Rainbowville ¶ ¶ Going my way?
¶ Up ahead is Bluebird Hill ¶ Going my way?
¶ Just pack a basket full of wishes ¶ ¶ And off you start
Эта дорожка ведет к радуге
Я иду своим путем
К холму Синей Птицы
Скопировать
But are you looking for something?
Bluebird.
The bluebird?
Ты что-то высматриваешь?
- Синюю птицу.
- Синюю птицу?
Скопировать
Bluebird.
The bluebird?
The bluebird of happiness.
- Синюю птицу.
- Синюю птицу?
Синюю птицу счастья.
Скопировать
The bluebird?
The bluebird of happiness.
Prot told me to find the bluebird of happiness.
- Синюю птицу?
Синюю птицу счастья.
Прот сказал мне отыскать синюю птицу счастья.
Скопировать
The bluebird of happiness.
Prot told me to find the bluebird of happiness.
Prot told you.
Синюю птицу счастья.
Прот сказал мне отыскать синюю птицу счастья.
Прот сказал тебе.
Скопировать
I don't know what I believe, Mark, but I know what I saw.
Bluebird.
Bluebird.
Я не знаю, чему верить, Марк, но я знаю, что я видел.
Синяя птица.
Синяя птица.
Скопировать
Bluebird.
Bluebird.
Bluebird!
Синяя птица.
Синяя птица.
Синяя птица!
Скопировать
Bluebird.
Bluebird!
Bluebird!
Синяя птица.
Синяя птица!
Синяя птица!
Скопировать
Bluebird!
Bluebird!
Howie!
Синяя птица!
Синяя птица!
- Хауи!
Скопировать
Howie!
Bluebird!
Bluebird!
- Хауи!
- Синяя птица!
Синяя птица!
Скопировать
Bluebird!
Bluebird!
[Betty] Where's the bluebird?
- Синяя птица!
Синяя птица!
Где синяя птица?
Скопировать
Bluebird!
[Betty] Where's the bluebird?
Look, bluebird! Bluebird! Bluebird!
Синяя птица!
Где синяя птица?
Смотрите, синяя птица!
Скопировать
[Betty] Where's the bluebird?
Look, bluebird! Bluebird! Bluebird!
Oh, my God.
Где синяя птица?
Смотрите, синяя птица!
О, Боже мой.
Скопировать
Nah, they don't bite, stinkhead.
[Man] Hey, Bess, it's a bluebird.
- Shit!
Нее, они не кусаются! Вонючая башка.
Эй, Бэсс, тут синяя птица.
- Блин!
Скопировать
[Sal] Mrs. Archer... come out of her room.
Bluebird?
I know who you are.
Мисс Арчер... выходит из комнаты.
Синяя птица?
Я знаю, кто ты.
Скопировать
I know who you are.
You're the bluebird.
Good night, Bess.
Я знаю, кто ты.
Ты - синяя птица.
Спокойной ночи, Бэсс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bluebird (блубɜд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bluebird для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блубɜд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение