Перевод "blunts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение blunts (блантс) :
blˈʌnts

блантс транскрипция – 22 результата перевода

-Scissors.
-Stone blunts scissors.
Again.
- Ножницы.
- Камень тупит ножницы.
Снова.
Скопировать
Who smokes the blunts, we smoke the blunts
Rollin' blunts and smokin'--
UH, let me get a nickel bag.
Ктo курит траву, ктo курит траву Мы курим траву
Мы забиваeм кoсяк и курим траву
Дайтe мнe пакeт плана.
Скопировать
Rollin' fattys, smokin' blunts
Who smokes the blunts, we smoke the blunts
Rollin' blunts and smokin'--
Пoкурим траву
Ктo курит траву, ктo курит траву Мы курим траву
Мы забиваeм кoсяк и курим траву
Скопировать
Drinkin' beers, beers, beers
Rollin' fattys, smokin' blunts
Who smokes the blunts, we smoke the blunts
Bыпьeм пивка, пивка, пивка
Пoкурим траву
Ктo курит траву, ктo курит траву Мы курим траву
Скопировать
-When I give the signal, move.
-Stone blunts scissors.
-Good plan.
- Когда я дам сигнал, вперед.
- Камень тупит ножницы.
- Хороший план.
Скопировать
Paper wraps stone.
And stone blunts scissors.
Scissors cuts paper.
Бумага оборачивает камень.
А камень тупит ножницы.
Ножницы режут бумагу.
Скопировать
-Scissors.
-Stone blunts scissors.
Thank you, Doctor.
- Ножницы.
- Камень тупит ножницы.
Спасибо, Доктор.
Скопировать
Shorty, I know you ain't driving without no papers.
I got papers, blunts, bongs, all the ingredients to make a high nigga pie.
- Hey, yo, can I help you?
Надеюсь, ты не поехал без бумаг?
. Я взял бумагу, блин, пойло, кальян. Все дела, чтобы ухрюкаться в зюзю.
Эй, что у вас тут?
Скопировать
Do men die in the joust?
Lance points are tipped with coronals, which blunts them.
Of course, accidents happen.
Люди в поединках погибают?
Наконечники копий венчают затупляющие их коронки.
Конечно, бывают и несчастные случаи.
Скопировать
Like nothing you'd believe.
On your resume under "activities"... you have "smokin' blunts with the homeys"... and "bustin" caps in
Can you explain that?
Как вы бы никогда не поверили.
В вашем резюме под "деятельностью"... У вас написано "покурить с домашними"... и "ломать ёмкости в белом. "
Вы можете объяснить это?
Скопировать
♪ Yeah
♪ And I'm smoking hella blunts
♪ Yeah
♪ Да
♪ И я курю Hella притупляет
♪ Да
Скопировать
Uh, It's Controversial, But Yeah, It's Real.
It... it... it Blunts The Physical Response To The Memory Consolidation Of The Trauma.
So Then You Don't Actually Forget?
- Сомнительно, но реально.
Оно притупляет физическую память о том, что случилось.
То есть ты не забываешь?
Скопировать
- All righty.
- You got Philly Blunts, too?
Bubbles got it all, dawg.
Запросто.
А сигары у вас есть?
У Баблза все есть, кореш.
Скопировать
Isn't it awesome?
My man smoked two blunts full of skunk.
Fuck Pillow Pants!
Правда удивительно?
Чувак затянул пару косячков с этим дерьмом.
В жопу Пиллоу Пенса!
Скопировать
I haven't smoked a cohiba since I ran my corner of Miami.
These are not for blunts, homeslice.
These are a gentleman's cigar.
Я не курил Коибу с тех пор, как уехал из Майями.
Они не для одурманивания, мальчик.
Это джентльменские сигары.
Скопировать
- What stuff?
Knives, blunts, commandos, switchblades, butterflies.
Where can I get knives and blunts?
-Какой ерундой?
Ножи, дубины, коммандос, бабочки.
Где я могу достать ножи и дубины?
Скопировать
Knives, blunts, commandos, switchblades, butterflies.
Where can I get knives and blunts?
Alley behind the OTB.
Ножи, дубины, коммандос, бабочки.
Где я могу достать ножи и дубины?
Аллея за OTB.
Скопировать
Huh?
It blunts quicker.
They denied all knowledge of him?
Что?
Лезвия так быстро тупятся.
Все отказываются его признавать?
Скопировать
That other guy, he comes in here every other week looking for White Owl cigars and rolling papers.
He loves those blunts.
And you wouldn't believe how much fuel he burns in that boat of his, either.
Второй парень приходит сюда каждую неделю, покупает сигары "Белая Сова" и сигаретную бумагу.
Он любит делать сигареты с коноплёй.
И вы не поверите, сколько топлива он сжигает на своей лодке.
Скопировать
They come with us.
There's something about hovering on the brink of a nuclear war that rather blunts the appetite.
Honestly, I'd tuck in.
И они останутся с нами.
Балансирование на грани ядерной войны пробуждает зверский аппетит.
Серьёзно, я готова слона съесть.
Скопировать
- Oh, please.
I found one of your sad little blunts in the trash.
It was depressing.
— Умоляю.
Я нашла в мусоре ваш жалкий косяк.
Унылое зрелище.
Скопировать
We come around, check on the situation, but now she's too afraid to run again, so sometimes what we do is when we get a real hard fucking type, we get a carpet, roll the guy up in it,
Carpet blunts the noise and contains the mess. But the internal injuries are there.
You're a good brother.
Мы могли бы приехать и всё как следует проверить, но жена слишком напугана, чтобы снова бежать. Поэтому иногда, если муж совсем уж мудак, мы берём ковёр, заворачиваем в него мужа и херачим его от души.
Ковёр приглушает шум и не оставляет следов, но внутренние органы - в мясо.
- Ты хороший брат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blunts (блантс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blunts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блантс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение