Перевод "boardroom" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boardroom (бодрум) :
bˈɔːdɹuːm

бодрум транскрипция – 30 результатов перевода

Pass.
Boardroom straight on, first right.
You were nearly late.
Проходите.
Зал заседаний прямо, первый поворот направо.
вы почти опоздали.
Скопировать
I'd better tell the other commissioners.
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.
I'll call you.
Пожалуй, сообщу другим членам комиссии.
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.
Я позвоню тебе!
Скопировать
It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people.
They'll be flying in, first class, and after a leisurely dinner, they'll meet in some board room and
Around the time I'm checking into Motel 6, they'll be sleeping soundly in their suites.
Трудно было сосредоточиться на страховщиках.
Они летели первым классом и после хорошего обеда нацелились уничтожить меня.
Когда я добрался до мотеля, они уже спали в своих номерах.
Скопировать
Excuse me.
May I ask what you're doing in my boardroom?
You may proceed, mon ami.
Класс!
Скорее бь сдохнуть.
Почему ты следил за мной?
Скопировать
'Oui, c'est très bien.'
And we ended up in a boardroom, and a bloke with a flipchart was saying,
"Voici I'usine de glue.
[Фр.]: М, клей, очень хорошо.
Экскурсия закончилась в переговорной. Там был флипчарт, а на нем:
[Фр.]: "Фабрика клея, это лё флипчарт".
Скопировать
For Pete's sakes, Norville!
Do you know what those nincompoops in the boardroom are doing?
I wouldn't call them nincompoops.
Ради бога, Норвилл. Эми, где ты пропадала?
Знаешь, что задумали эти придурки в совете директоров?
Я бы не стал их так называть.
Скопировать
Sit down, son.
I thought the boardroom would be a swell place to chat undisturbed.
Seems we've got some security problems here at the Hud.
Присядь.
Я подумал, что в зале совещаний нам будет удобнее.
Похоже, у нас возникла утечка информации. Неужели?
Скопировать
Will you excuse me, please?
Why didn't you tell us all this in the boardroom that day?
No one was gonna listen, sir.
Прошу меня простить.
Почему вы не рассказали нам все это тогда на совете акционеров?
Ну, никто не стал бы меня слушать.
Скопировать
Come here, you, you, you Marjorie.
I'll see you round the boardroom table.
Yeah, round the boardroom table. Oh, and, Marjorie...
Иди ко мне, ты.... ты... ты, Марджори!
До встречи... на заседании.
Да... на заседании.
Скопировать
I'll see you round the boardroom table.
Yeah, round the boardroom table. Oh, and, Marjorie...
Yes?
До встречи... на заседании.
Да... на заседании.
Да, Марджори.
Скопировать
Bainbridge hospital. May I help you?
Tyler are in the boardroom.
When you say people do you mean living people?
Клиника Бэйнбридж, доброе утро!
Доктор Франклин и Доктор Тайлер на заседании у заведующей! Перезвоните через 45 минут!
Когда вы говорите люди, Вы имеете в виду живых людей?
Скопировать
-I'll call you back.
Meeting in the board room tomorrow at 2.
-Sit there and keep your mouth shut.
- Я перезвоню.
Встреча в зале заседаний завтра в 2.
- Сиди там и держи язык за зубами.
Скопировать
"I can do anything if I can just get a chance."
They're ready for you in the boardroom, Mr Prescott.
Call Bates in Personnel.
"Я буду делать все, только дайте шанс".
Вас ждут в зале заседаний, м-р Прескотт.
Позвоните Бейтсу в кадры.
Скопировать
Jesus!
It was from the boardroom!
Max, what happened?
Господи!
Это из конференц-зала
Макс, что случилось?
Скопировать
- Yes?
Listen, I'm going to the boardroom to see the finance committee.
If anyone calls, don't put them through...
-Да?
Слушай, я пойду в зал заседаний на встречу с финансистами.
Если будут звонить - не переключай...
Скопировать
Never mind a mouse.
It was like someone dumped a dead rat on the boardroom table.
A mouse.
И уж тем более мышь.
Она выглядела как мёртвая крыса брошенная на стол в зале заседаний .
Мышь.
Скопировать
Being a gangster, what's that mean?
The shit I see in the boardroom, I don't know if I'd make a distinction.
Oh, will you, please? It's not the same.
Да и что вообще значит - мафиози?
- Это точно. Я на переговорах такую хрень вижу, что уже не отличаю.
- Ну перестань, это не одно и то же.
Скопировать
- What board meeting?
- The one in the board room.
- Started at nine o'clock.
Каком собрании?
В конференц-зале.
Началось в девять часов.
Скопировать
If you haven't been fired by Rolling Stone, you really aren't anywhere.
It is odd that, you know... here we are sitting in the Rolling Stone boardroom.
It looks like some kind of a plastic cubicle... out of 2004.
Если тебя не увольняли из Rolling Stone, считай, ничего не добился.
Знаете это странно... Вот сейчас мы сидим здесь, в зале заседаний Rolling Stone
И он похож на пластиковый офис из 2004-го.
Скопировать
Mr. Lewis wants to see you.
Can you go to the boardroom straight away?
Of course, everyone's very upset.
Г-н Льюис хочет тебя видеть.
Вы можете пойти в зал заседаний прямо сейчас?
Конечно, все очень расстроены.
Скопировать
Have we paid? L don't want it coming off the card and I haven't got enough to clear it. Collins.
Two nights full board, room 546.
The account has been cleared.
Не хочу выпасть из лимита карты, у меня не хватит средств, чтобы оплатить его.
Коллинз.
Две ночи, номер 546.
Скопировать
- What board games are we playing?
We're going to the board room.
Nothing like five-star water pressure.
- Мы играем?
Идемте в зал.
Ничто так не освежает как душ.
Скопировать
I did it for you.
I spend so much time swimming with Wall Street sharks... and boardroom barracudas... that it's been nice
In some ways, you're the best partner I've ever had.
Я сделал это для тебя.
Я столько времени вращаюсь среди акул Уолл Стрит и барракуд совета директоров что мне доставляло удовольствие иметь иногда дело с таким честным и чистым существом, как ты.
В неком роде ты - самый лучший компаньон, который у меня был когда-либо.
Скопировать
It's to create opportunities.
-Like the boardroom.
-Would you have... -noticed him otherwise? -Yes.
Я создаю шансы.
- Когда-нибудь может быть.
- А Вы бы заметили его в другой ситуации?
Скопировать
instead of asking for permission to invest your own money...
from a boardroom full of your daddy's golf buddies.
-That's quite enough !
Если Вы хотите инвестировать бизнес, делайте это,..
...а не спрашивайте у партнеров Вашего папочки по гольфу.
- Достаточно!
Скопировать
Wait. What happened to those gift baskets We got for macbeth?
In the board room.
I haven't opened them yet.
Куда делись те подарочные корзины, которые мы получили за "Макбета"?
Они в зале заседаний.
Я их еще не открывала.
Скопировать
Here's me saying some pretty important stuff to a group of people circled around me.
In a boardroom, I was a wizard.
A punchy character.
Вот я рассказываю какие-то важные вещи людям, которые меня окружили.
В комнате совещаний я был волшебником.
Остроумный персонаж.
Скопировать
It was my sweet sixteen birthday present.
I couldn't open it at the board room but there's room here.
I'll tell them to send it over. It's cool, isn't it?
Мне подарили его на 16-летие.
В пансионе не могла поставить. А здесь есть место.
Я скажу, чтоб привезли, ведь это здорово, правда?
Скопировать
- Where are you living?
- In a board room.
It's cool, but it's awful.
- А сейчас где живёшь?
- Снимаю комнату в пансионе.
С мебелью, но жуткая.
Скопировать
Welcomed me into the U/North family.
And when he moved up to the boardroom, I never really dreamt that I would have the opportunity to move
But, is it challenging?
Благодаря ему я стала членом семьи U/North.
И когда он перешёл в совет директоров, я и мечтать не могла что получу возможность занять его пост.
Огромная ответственность?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boardroom (бодрум)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boardroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение