Перевод "boardroom" на русский
Произношение boardroom (бодрум) :
bˈɔːdɹuːm
бодрум транскрипция – 30 результатов перевода
I didn't think it was relevant.
Look,for all I care,you could date every girl from the copy room to the boardroom, just not lois lane
I don't get it.
-Да я не думал, что это важно.
Слушай, ты можешь ухлёстывать за любой юбкой от приемной до Совета директоров, но только не за Лоис Лэйн.
Не понял.
Скопировать
If you haven't been fired by Rolling Stone, you really aren't anywhere.
It is odd that, you know... here we are sitting in the Rolling Stone boardroom.
It looks like some kind of a plastic cubicle... out of 2004.
Если тебя не увольняли из Rolling Stone, считай, ничего не добился.
Знаете это странно... Вот сейчас мы сидим здесь, в зале заседаний Rolling Stone
И он похож на пластиковый офис из 2004-го.
Скопировать
- So why are you in your robe?
- I camped out in the boardroom last night.
What with you kicking me out of your house... there are few places left that you have that I can stay.
- Так почему ты в халате?
- Я ночевал в зале заседаний.
Ты же гонишь меня из дома взашей, вот у меня и остаётся не так много мест, где приютиться.
Скопировать
Never mind a mouse.
It was like someone dumped a dead rat on the boardroom table.
A mouse.
И уж тем более мышь.
Она выглядела как мёртвая крыса брошенная на стол в зале заседаний .
Мышь.
Скопировать
- What board meeting?
- The one in the board room.
- Started at nine o'clock.
Каком собрании?
В конференц-зале.
Началось в девять часов.
Скопировать
Have we paid? L don't want it coming off the card and I haven't got enough to clear it. Collins.
Two nights full board, room 546.
The account has been cleared.
Не хочу выпасть из лимита карты, у меня не хватит средств, чтобы оплатить его.
Коллинз.
Две ночи, номер 546.
Скопировать
For Pete's sakes, Norville!
Do you know what those nincompoops in the boardroom are doing?
I wouldn't call them nincompoops.
Ради бога, Норвилл. Эми, где ты пропадала?
Знаешь, что задумали эти придурки в совете директоров?
Я бы не стал их так называть.
Скопировать
Will you excuse me, please?
Why didn't you tell us all this in the boardroom that day?
No one was gonna listen, sir.
Прошу меня простить.
Почему вы не рассказали нам все это тогда на совете акционеров?
Ну, никто не стал бы меня слушать.
Скопировать
Bainbridge hospital. May I help you?
Tyler are in the boardroom.
When you say people do you mean living people?
Клиника Бэйнбридж, доброе утро!
Доктор Франклин и Доктор Тайлер на заседании у заведующей! Перезвоните через 45 минут!
Когда вы говорите люди, Вы имеете в виду живых людей?
Скопировать
I'd better tell the other commissioners.
Afterwards we'll meet in the boardroom and see what we can do to calm those people down.
I'll call you.
Пожалуй, сообщу другим членам комиссии.
Потом встретимся в зале заседаний и посмотрим, что можно сделать, чтобы успокоить их.
Я позвоню тебе!
Скопировать
- Yes?
Listen, I'm going to the boardroom to see the finance committee.
If anyone calls, don't put them through...
-Да?
Слушай, я пойду в зал заседаний на встречу с финансистами.
Если будут звонить - не переключай...
Скопировать
Jesus!
It was from the boardroom!
Max, what happened?
Господи!
Это из конференц-зала
Макс, что случилось?
Скопировать
"I can do anything if I can just get a chance."
They're ready for you in the boardroom, Mr Prescott.
Call Bates in Personnel.
"Я буду делать все, только дайте шанс".
Вас ждут в зале заседаний, м-р Прескотт.
Позвоните Бейтсу в кадры.
Скопировать
Being a gangster, what's that mean?
The shit I see in the boardroom, I don't know if I'd make a distinction.
Oh, will you, please? It's not the same.
Да и что вообще значит - мафиози?
- Это точно. Я на переговорах такую хрень вижу, что уже не отличаю.
- Ну перестань, это не одно и то же.
Скопировать
Excuse me.
May I ask what you're doing in my boardroom?
You may proceed, mon ami.
Класс!
Скорее бь сдохнуть.
Почему ты следил за мной?
Скопировать
'Oui, c'est très bien.'
And we ended up in a boardroom, and a bloke with a flipchart was saying,
"Voici I'usine de glue.
[Фр.]: М, клей, очень хорошо.
Экскурсия закончилась в переговорной. Там был флипчарт, а на нем:
[Фр.]: "Фабрика клея, это лё флипчарт".
Скопировать
It's hard keeping my mind on Leo Drummond and his people.
They'll be flying in, first class, and after a leisurely dinner, they'll meet in some board room and
Around the time I'm checking into Motel 6, they'll be sleeping soundly in their suites.
Трудно было сосредоточиться на страховщиках.
Они летели первым классом и после хорошего обеда нацелились уничтожить меня.
Когда я добрался до мотеля, они уже спали в своих номерах.
Скопировать
-I'll call you back.
Meeting in the board room tomorrow at 2.
-Sit there and keep your mouth shut.
- Я перезвоню.
Встреча в зале заседаний завтра в 2.
- Сиди там и держи язык за зубами.
Скопировать
I'll see you round the boardroom table.
Yeah, round the boardroom table. Oh, and, Marjorie...
Yes?
До встречи... на заседании.
Да... на заседании.
Да, Марджори.
Скопировать
Sit down, son.
I thought the boardroom would be a swell place to chat undisturbed.
Seems we've got some security problems here at the Hud.
Присядь.
Я подумал, что в зале совещаний нам будет удобнее.
Похоже, у нас возникла утечка информации. Неужели?
Скопировать
Come here, you, you, you Marjorie.
I'll see you round the boardroom table.
Yeah, round the boardroom table. Oh, and, Marjorie...
Иди ко мне, ты.... ты... ты, Марджори!
До встречи... на заседании.
Да... на заседании.
Скопировать
Those improvements, were only possible through your hard work, Annie.
Oh, get a boardroom.
Interesting.
Эти улучшения не были бы возможны без твоего трудолюбия, Энни.
Ой, найдите себе комнату.
Интересно.
Скопировать
What happened to your hand?
Shooting in the board room.
I told you.
Что с твоей рукой?
Стрельба на совещании.
Я же говорил.
Скопировать
This whole hostage thing could be one big ruse.
Two shooters in the boardroom.
All teams move in.
Вся эта штука с заложниками может быть большой хитростью.
Два стрелка в зале заседаний.
Все команды выдвигаемся.
Скопировать
Unless you want him to do the same thing to your neck, I'd suggest you start talking.
So, this is the board room...
Okay.
Если не хотите, чтобы он повторил это с вашей шеей, начинайте говорить.
Это переговорная.
Ладно.
Скопировать
Sulfur.
I detected that earlier, in the board room.
Spivak must have gotten his clutches on our young friend.
Сера.
Я почувствовал его еще на собрании.
Спивак, должно быть, добрался до нашего друга.
Скопировать
How did she think that was gonna play to the guy on the street?
Not to mention the Aceway boardroom.
If they're still on the fence about settling claims with fixed sums, they won't be for long.
Как это может подействовать на парня с улицы?
Не говоря уже о совете "Эйсвей".
Если до этого они все еще сомневались насчет фиксированных выплат, то более не будут.
Скопировать
Who would you hire?
every week she has to navigate this scary new world because True Jackson's gone from homeroom to the boardroom
Wow, Sam.
Кого бы наняла?
Тру Джексон выпал шанс всей её жизни, когда её нанял её кумир и сделал вице-президентом его модной империи, а потом каждую неделю ей приходится ориентироваться в этом пугающем новом мире, потому что Тру Джексон попала из класса прямиком в конференц-зал.
Ух ты, Сэм.
Скопировать
I don't know those guys, but they freak me out.
And this is our board room.
Have a seat.
Я не знаю этих ребят, но они волнуют меня.
И это наша каюта.
Присаживайся.
Скопировать
Erm, Jane's just gone to the loo.
The boardroom needs setting up for a meeting this afternoon.
Of course. No problem.
- Джейн вышла в туалет.
Нужно подготовить зал заседаний для утреннего совещания.
Конечно, без проблем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов boardroom (бодрум)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boardroom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бодрум не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение