Перевод "bodega" на русский
Произношение bodega (боудго) :
bˈəʊdɡə
боудго транскрипция – 30 результатов перевода
It was my job
I was keeping bodega
Quick
Ужин был рассчитан на восьмерых.
Жаль будет, если это пропадет.
У меня есть отличное вино.
Скопировать
- What are you talking about?
- You'd a check bounce at the bodega.
Is that what this is all about?
-О чем ты говоришь?
У тебя необеспеченный чек в винном погребке.
Это из-за него?
Скопировать
-Sorry, no. Store policy.
-But it's your bodega.
-Even I am not above the policy.
Политика заведения.
-Но это твой винный погребок.
-Даже я не выше политики.
Скопировать
- That's no problem.
Be at Hector's Bodega at noon Friday.
You get the buy money then. If anything happens to that buy money... my boss will stick your heads up your asses... faster than a rabbit gets fucked!
- Без проблем.
Тогда заезжайте на "хату" к Эктору, в пятницу, к полудню. Деньги на покупку у вас будут.
И, чико, если эти деньги куда-нибудь пропадут... "Бедненький!"
Скопировать
These are historic remains of a once-great society of hair.
Did you guys stop at the bodega today?
Some moron bounced a clown cheque.
А исторические остатки когда-то великого общества волос.
Вы заходили сегодня в погребок?
Какой то болван расплатился необеспеченным клоунским чеком.
Скопировать
Cold.
So I noticed you bounced a cheque at the bodega.
-How did you know about that?
Холодно.
Видел твой возвращенный чек в винном погребке.
-Как ты узнал?
Скопировать
Erik Sullivan and Catherine Hatchitt both withdrew money from the same ATM on the day that they died.
That ATM is located in a bodega two blocks from the Edinburgh.
What you want to bet that's where they bought their wine?
Эрик Салливан и Кэтрин Хатчитт снимали деньги в одном и том же банкомате в день смерти.
Банкомат в магазинчике в двух кварталах от "Эдинбурга".
Спорим, там они покупали вино?
Скопировать
The bills were marked by the feds.
Found in a raid on a bodega that Elias was operating out of.
So?
Купюры были помечены федералами.
Обнаружены при облаве на винный погреб, подконтрольный Элайсу.
И?
Скопировать
I was referring to the dead body that they found in Central Park.
- Aren't you and Billy finishing up the bodega heist?
Laura, go.
Я про труп, который нашли в Центральном парке.
- Я займусь! - А разве вы с Билли закончили с ограблением склада?
Лора, иди.
Скопировать
You got something.
Guess whose car passed the bodega at 8:24 PM.
Tommy Egan's.
- У тебя что-то есть.
- Знаешь, чья машина была у магазина в 8:24?
Томми Игана.
Скопировать
I'm not getting in there until you tell me what it is I'm looking for.
When I was investigating the, uh... the area around the bodega where Marissa Ledbetter last used her
Noise complaints, public urination, that kind of thing.
Я не войду туда, пока ты не скажешь мне что именно я ищу.
Когда я исследовал...эээ... территорию возле винного погреба, где Марисса Ледбеттер в последний раз пользовалась своей кредиткой, я не мог не заметить,что это место - объект жалоб соседей.
Жалоб на шум, общественное мочеиспускание и другие вещи такого рода.
Скопировать
You and me, T. He's coming after us.
Guess whose car passed the bodega at 8:24 PM.
Tommy Egan's.
Ты и я, Ти. Он нам мстит.
- Знаешь, чья машина была там в 8:24?
Томми Игана.
Скопировать
Yes.
I-I spotted the suspect fleeing the bodega with a box of lottery tickets, so I...
That's great.
Да, да.
Я заметил подозреваемую, выбегавшую из магазина с коробкой лотерейных билетов, поэтому я... развернулся на 180 градусов, перерезал её дорогу, и держал её в подвальчике старым, добрым методом убеждения.
Замечательно.
Скопировать
Listen up, everybody.
I just forwarded you an email about the suspect in those bodega robberies.
Check it out.
Всем внимание.
Я только что разослал вам всем письмо насчёт подозреваемого по делу об ограблениях магазинов.
Просмотрите его.
Скопировать
(Gary) Richie.
Why don't you take Hugo to the bodega, get him something with sugar.
Maybe it'll have the opposite effect.
Ричи.
Сходите с Хьюго в магазин, возьми ему что-нибудь с сахаром.
Вдруг будет обратный эффект.
Скопировать
Well, you got one now.
Bodega owner called this in.
His security camera caught it.
Теперь есть одна.
Звонил владелец магазина.
Запись с камер наблюдения.
Скопировать
You gonna shoot me, Jim?
I want a 20-block perimeter, with hard target searches of every building, business and bodega.
We kick down everything with four walls and a roof.
Ты застрелишь меня, Джим?
По периметру в 20 кварталов обыскать каждое здание, предприятие и магазин.
Прочесать всё с четырьмя стенами и крышей.
Скопировать
IAB found in Szymanski's place?
Well, the FBI placed them in a bodega run by Elias.
Six days later, NYPD did a raid there, but the marked bills never showed up in evidence.
которые Комитет по надзору нашел у него дома
FBI вложил их в винный погребок, которым управлял Элиас.
Шесть дней спустя департамент полиции города Нью-Йорка совершил там рейд, но помеченные купюры никогда не фигурировали, как улики
Скопировать
Guys, nobody at the production office saw Charlie being followed.
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn.
That bodega-- five blocks from the warehouse.
Ребята, никто на съемках не заметил, чтобы за Чарли следили.
Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине.
Тот магазин... в пяти кварталах от склада.
Скопировать
That bodega-- five blocks from the warehouse.
This is the security cam footage from outside the bodega.
And based on the time stamp, this is when the P.A. dropped Charlie off.
Тот магазин... в пяти кварталах от склада.
Это запись с камеры наблюдения перед магазином.
И, судя по временной отметкe, как раз в это время личный помощник высадил Чарли.
Скопировать
The view's a bit obstructed.
Yeah, and the street light's busted in front of the bodega.
That's over 200 feet away.
Обзор здесь немного ограничен.
Да, к тому же уличный фонарь напротив магазина не работает.
До туда от этого места - примерно 60 метров.
Скопировать
But soon as he was done filming for the day, a P.A. gave him a ride to a bodega in Brooklyn.
That bodega-- five blocks from the warehouse.
This is the security cam footage from outside the bodega.
Но как только он закончил сниматься в тот день, личный помощник подвез его к магазину в Бруклине.
Тот магазин... в пяти кварталах от склада.
Это запись с камеры наблюдения перед магазином.
Скопировать
It's a brand called sultan ecstasy.
Sold in every bodega in the city.
Hey, sorry I'm late.
Это фирма под названием "Султан Экстази".
Продаётся в каждом городском киоске.
Привет. Простите, я опоздала.
Скопировать
Hey, girls.
I'm heading over to the bodega salad bar.
They just added hot ribs and a sneeze guard.
Эй, девчонки.
Я собираюсь сходить в испанский салат-бар.
Там начали продавать острые рёбрышки и поставили прозрачную перегородку.
Скопировать
This is my partner Detective Baez.
The street lamp in front of the bodega over there, how long has it been out?
Almost a year.
Это мой напарник - детектив Байез.
А давно не работает тот уличный фонарь, что стоит перед тем магазинчиком?
Уже около года.
Скопировать
But which case?
The bodega shooting is cold.
The hit-and-run is even colder.
Но какое это тогда дело?
Стрельба в магазине - это "глухарь".
ДТП - это вообще" туши свет".
Скопировать
Originally from New London, Connecticut.
Been working on or around boats at the Bodega Bay marina for the last six years.
And the only thing in her file is some unpaid parking tickets.
Родом из Нью Лондон, Коннектикут
Работала с кораблями на Бодега Бэй последние 6 лет.
Все что есть, это пара не оплаченных штрафов за парковку.
Скопировать
Lansing!
Where are we on that bodega shooting?
We're nowhere, Sarge.
Ленсинг!
Что у нас по стрельбе у винного магазина?
Ничего, сержант.
Скопировать
I had been tracking him for weeks, just waiting to get the guy alone.
And there he was, walking out of a bodega, with not a care in the world.
No protection either.
Я выслеживал его неделями, ждал, когда же парень останется один.
И вот, идет он из кабака, ничем не обремененный.
Даже охраной.
Скопировать
Two receipts, both for early-morning coffee runs.
One at 6:27 a.m., one at 6:36, both from the same bodega on West 20th and Fifth Avenue.
Well, maybe he lives in the Flatiron district.
Два чека, оба за утренний кофе.
Один — за 6:27, другой — за 6:36, оба из одного магазинчика на углу Западной 20-й и Пятой авеню.
Ну, может, он живет во Флэтайронском квартале.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bodega (боудго)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bodega для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боудго не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение