Перевод "bogus" на русский
Произношение bogus (боугос) :
bˈəʊɡəs
боугос транскрипция – 30 результатов перевода
Welcome to Mudd, Mr. Scott. Harry Mudd!
Oh, you bogus rat, you.
You're the cause of all this, are you?
Добро пожаловать, мистер Скотт.
Гарри Мадд!
Подлый мерзавец!
Скопировать
You look just like my late brother.
A bogus varsity boy, eh? The cops will never suspect.
Thank you for everything.
Выглядишь как мой брат который погиб на войне.
- Типа университетский паренёк?
- Полиция не узнает. Ты всегда мил с моей дочерью.
Скопировать
(WARLOCK) Utter humbug!
That letter's a bogus fabrication if ever I saw one.
- (NAMIN) Are you alleging that it is forged?
Какой вздор!
Это письмо - самая очевидная фальшивка, какую я когда-либо видел.
- Вы утверждаете, что это письмо поддельное?
Скопировать
Do you believe me?
Bogus will be back soon.
I remember when you first came to me.
Вы мне верите?
Богусь... сейчас придет.
Я помню, как... как ты ко мне пришла.
Скопировать
When was the last time I got flowers?
Where is Bogus?
He is gone to watch TV.
Боже, сколько лет, как я цветы получала? Разве что на работе в женский день.
А где Богусь?
Побежал к телевизору. Он страшно любит телевизор.
Скопировать
I would be a different person if I had a car, money...
Bogus is not coming back.
He should be doing his homework...
Я тоже был бы совсем другим, если бы имел... машину, деньги...
Богусь долго не возвращается.
Еще в учебе отстанет...
Скопировать
- Who?
My Bogus?
- Well, well, and we all have to pay.
Как это?
Как это мой Богусь?
Ну вот, пожалуйста, а все должны платить!
Скопировать
You can't forbid me.
Bogus, Bogus, your daddy has come.
I brought you candies, please, take it.
Что, нельзя? Нельзя, запретишь?
Богусь! Богусь, папа приехал.
Конфеток я тебе привез, ну, на.
Скопировать
Irena, forgive me.
Bogus, fetch me some water, your mummy fainted!
- Jacek, go now!
Иренка, не сердись.
Богусь, принеси воды, мамуле плохо!
Яцек, уходи.
Скопировать
What's for dinner?
- Get your things, Bogus, we leave.
- Where to?
Что будет на обед?
- Собирайся, Богусь, мы уезжаем.
- Куда?
Скопировать
I will take him back as soon as I can...
Bogus, mommy will be back to get you in a few days, or I will send...
I have no other choice.
Ну, это не продлится долго... Богусь!
Богусь, послушай, мамуля приедет сюда за тобой. Ты тут останешься на пару дней, или я пришлю, хорошо?
У меня нет, нет другого выхода.
Скопировать
I have to do it.
Bogus, dearest, be good, please. Don't be mad at me.
Mommy!
Боже, я должна это сделать... Благослови вас Бог...
Богуня, любимый, будь хорошим, прошу тебя.
Мама!
Скопировать
Bogus, come on!
Bogus, wake up, sonny.
- Come on, wake up.
Ну, Богусь!
Богусек, вставай, ну. Ну вставай, сыночек.
- Ну, вставай.
Скопировать
- Eee... Nobody backs me up, nobody helps me.
Should Bogus go back to the orphanage?
- This way we are at least together.
Но ведь за мной никто не стоит, никто мне не помогает.
Ведь... что, Богусю снова придется идти в детский дом?
- Так мы хотя бы вместе.
Скопировать
I like those with soldiers and animals best.
- Bogus, don't disturb us.
- May I go watch TV?
Я больше всего собираю военные и с животными.
- Богусь, не мешай.
- Можно идти к телевизору?
Скопировать
Shut up!
This better be worth it, because if this story turns out to be bogus I'm going to kill you twice.
You got that?
Заткнитесь!
Лучше бы это того стоило, потому что, если ваша история - выдумка я убью вас дважды.
Вы поняли?
Скопировать
My guess is he didn't have enough time to buy a lot of it before he went into hiding.
He has a friend get the prescription but it shouldn't take long to find a bogus entry in the med records
You get him, you can get Sheridan.
Я думаю, у него не было времени, чтобы сделать запас прежде, чем уйти в бега.
Возможно, у него есть друг, который получает препарат по рецепту но это не займет много времени, чтобы найти поддельную медицинскую запись.
Найдете его, получите Шеридана.
Скопировать
Can you help me with a ticket?
It's totally bogus.
It was a one-way street.
Можете помочь мне со штрафной квитанцией?
Сущая ерунда.
Это была односторонняя улица.
Скопировать
Has anybody spoken to the, uh, delivery service?
Package was left in a drop-off box... with a bogus billing code and a bogus return.
- Have you seen what you need to see?
Кто-нибудь переговорил со службой доставки?
Посылка была оставлена в почтовом ящике... с фальшивым счетом и фальшивым адресом возврата.
- Увидели то, что вам надо было увидеть?
Скопировать
You're both going to hell.
This is bogus, man.
Well, thank you, Father.
Вы оба отправитесь в ад.
Ничего подобного.
Спасибо, Святой Отец.
Скопировать
I'm sorry lf that upsets you, lt's the way lt ls.
You can't dangle the bogus carrot of possible reconciliation ln front of me whilst riding some other
I'm moving on, Sarah.
Извини, если тебя это расстраивает, но это так.
Знаешь, нельзя же болтать передо мной фальшивой морковкой возможного воссоединения, и в это же время ездить на другом осле.
Я двигаюсь дальше, Сара.
Скопировать
Yeah, it's Jenkins.
Look, we got a guy over at gate 17-C with a bogus ticket. Says he knows you.
He won't tell me his name.
Это Дженкинс.
Послушай, у нас тут парень у сектора 1 7-Ц с фальшивым билетом, сказал, что знает тебя.
Он не говорит мне свое имя.
Скопировать
Listen, I'm at a police station in Rhode Island.
They're shipping me back to Massena on some bogus crap.
- Sound familiar?
Слушай, я сижу в отделении полиции занюханного Род Айленда.
Меня сейчас поволокут отсюда обратно в Массину! Ты усёк?
Стой, стой, стой, погоди!
Скопировать
Just see what the night brings.
- This is so beyond bogus.
- Just let me handle it.
Просто... просто подожди, что принесет ночь.
- Это все настолько фальшиво!
- Ширли, просто позволь мне разобраться.
Скопировать
An empty, cowardly, piece of shit cell phone loser!
Hiding behind that bogus bourgeois facade.
He has given me a hundred times more security than you ever did!
Спрятался за буржуазным фасадом!
Он дал мне в сто раз больше безопасности, чем вы!
Ты называешь это безопасностью?
Скопировать
Meaning, like, I don't know, someone who asked her out once and got shot down.
And this is his revenge by putting this bogus article in the paper when it went to the press.
Hello?
Ну, может, этот парень просто попросил её о свидании, а она ему отказала.
И может, он решил так отомстить, и влепил эту статью уже после правки в типографии.
Алло.
Скопировать
Jew boy!
You bogus kike, you're nowhere!
I saw a cow.
Жид порхатый!
А ты жалкий ничтожный клоун!
- Я видел корову.
Скопировать
I was trying to make some cash.
Your bogus riot fucked it up!
When a brother goes down, I stand up!
А я хотел немного подзаработать.
А твои паршивые беспорядки мне все испортили!
Когда моего друга избивают, Я за него даю сдачи.
Скопировать
Don't talk that way about her!
Chill out, you bogus Arab!
Sayid!
Не говори так о ней!
Отвали, араб вонючий!
Саид!
Скопировать
Wow, uh, thank you.
This is, uh, totally unexpected and totally bogus.
Thank you all for being here.
"х ты, спасибо
Ёто совершенно неожиданно и абсолютно нечестно
—пасибо за то, что вы все здесь собрались
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bogus (боугос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bogus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боугос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
