Перевод "bolt out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bolt out (боулт аут) :
bˈəʊlt ˈaʊt

боулт аут транскрипция – 20 результатов перевода

When you wish upon a star
Like a bolt out of the blue Fate steps in
When you wish upon a star Your dreams Come true
И Пол Джей Смит
ПИНОККИО
Твои мечты обязательно сбудутся.
Скопировать
Why you got to bring that up?
It's just a bolt out of the fucking blue, that's all.
I told you Father Danny was here.
Зачем ты постоянно напоминаешь мне об этом?
Просто я на тот свет, не тороплюсь, вот и всё.
Я говорил тебе, что отец Дэнни здесь.
Скопировать
You got one thing right before you presented that dish.
You tried to bolt out the back door.
Yes, chef.
Ты сделал одну вещь верно Перед тем, как показать блюдо.
Ты пытался уйти через заднюю дверь.
Да, шеф.
Скопировать
This is earth, and for trillions of miles in every direction, It fucking sucks so bad.
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad.
You get to be on earth and look at shit, As long as you're not blind or whatever it is.
Вот Земля, а вокруг на триллионы миль во все стороны — так хуёво!
Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
Ты живёшь на Земле, видишь всю эту хрень, если только ты не слепой.
Скопировать
He want protection?
No, he thanked me, then proceeded to bolt out of the building.
It looks like he tucked something small in his pocket.
Он попросил защиту?
Нет, поблагодарил меня и молнией выскочил из здания.
Похоже, он сунул что-то маленькое в карман.
Скопировать
Oh, hey, yeah.
Had to bolt out of there.
My cell phone was, like, literally shocking my leg.
О, эй, да.
Мне пришлось уйти оттуда
Мой сотовый ударил меня в ногу током
Скопировать
As the animal leaves the chute, a tight jerk on the belt is enough to start him bucking in pain.
legs they are also worked up by being slapped teased given electric prods and otherwise tormented to bolt
ROPING
Поскольку животное оставляет скат, напряженное толчок на поясе достаточно начать его взбрыкивающий в боли.
Кроме других животных ран подвергнитесь в родео такой как сломанные ноги они также обработаны, будучи хлопнувшимся дразнивший учитывая электрические напоминания и иначе замученный нестись из ската в безумии.
ROPING
Скопировать
We are complete strangers.
Also, we're going to need a signal to bolt out of there, in case there is danger.
Fine. And that signal is lick your lips.
- Хорошо.
Кроме того, нужен знак, чтобы убежать в случае опасности.
И этот знак - облизать губы.
Скопировать
I - I told 'em to call you.
I know you wanted to take the bolt out.
You told me the antibiotics were too risky, but I w- this isn't even the right dosage.
Я сказал, чтобы они тебя вызвали.
Я знаю, что вы хотели вынуть стержень.
Вы говорили, что принимать антибиотики слишком рисковано... - Это даже неправильная доза.
Скопировать
Get me a central line kit. (groans)
You have got to get that bolt out.
I'll take it under advisement.
Дайте набор для центрального катетера.
- Ты должен вынуть этот стержень.
- Я приму это к сведению.
Скопировать
Not to mention bribes.
You can't get a nut and bolt out of the Eastern Bloc without a bribe.
There's one bribe for the nut, another for the bolt.
нанять летчиков, моряков, не говоря уже о взятках.
Из Восточного блока гайки с болтом не вывезешь без взятки.
Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт.
Скопировать
I just wanted to be absolutely sure.
Kind of pulled an Usain Bolt out of here last time.
I believe the starting gun was my suggesting that you see a psychologist.
Я хочу быть абсолютно уверен.
В тот раз я вылетел отсюда, как Усэйн Болт.
- А стартовым выстрелом стало моё предложение сходить к психологу, верно?
Скопировать
And his reason for not reporting the theft?
They asked him the same question, and he tried to bolt out the back door.
They're bringing him down to the station now.
Почему он не сообщил о краже?
Они спросили то же самое, а он попытался удрать через заднюю дверь.
Сейчас везут его в участок.
Скопировать
Depending on how it's sealed, we may have a viable set of remains that could give us answers.
Pull that bolt out of there.
Hang on, there's one more.
Если он был хорошо закрыт, мы можем получить останки, которые могут дать нам ответы.
Вытащи тот болт.
Погоди, здесь есть еще.
Скопировать
I still don't see how Stephen Eli fits with Vance's established MO.
I understand it's a bolt out of the blue, sir.
And yet... ..in other ways, it all sounds perfectly reasonable... ..once you know DS Stone's involved.
Я всё равно не понимаю, как Илай вписывается в почерк Ванса.
- Я понимаю, что версия притянута за уши.
- И всё же... в некотором смысле всё логично, если учесть, что тут причастен сержант Стоун.
Скопировать
She couldn't have been Roland's natural mother.
Well, that must have been a bolt out of the blue.
It never occurred to either of us to question his parentage.
Она не могла быть родной матерью Роланда.
Это должно быть было для вас как гром среди ясного неба.
Нам и в голову никогда не приходило, что эти двое не были его родителями.
Скопировать
- What bleeding?
- I'm gonna pull the bolt out.
You're mad.
~ Кровь?
~ Когда я вытащу стрелу.
С ума сошел.
Скопировать
No.
A bolt out of the blue.
Late night phone call.
Нет.
Болт на ровном месте.
Поздно ночью телефонный звонок.
Скопировать
You didn't like any of the women we met yesterday?
The first one kept her purse on her shoulder the whole time, like she couldn't wait to bolt out of here
- I didn't notice that.
Тебе не понравилась ни одна из вчерашних?
Одна не снимала сумку с плеча, будто она вот-вот хочет уйти.
- Не заметил.
Скопировать
Well, Jobsworth leaps after me like a possessed puma, screaming that I can't have the glove from the package which has already been opened.
I bolt out the door, hit the cobbles, hoping to leave Mr.
Then he slows me down a mite. And before you know it, Jobsworth puts a tackle on me worthy of a red card and sends me skidding on the field.
Этот чинодрал бросился за мной, как бешеная пума, вопя, что нельзя брать перчатку из уже вскрытой пачки.
Я выбегаю за дверь на дорогу. Чинодрал глотает пыль, а я на ходу натягиваю перчатку.
От этого я малость замешкался, и тут же чинодрал сделал мне захват, за который ему бы красную карточку дали, и валит меня на землю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bolt out (боулт аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bolt out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулт аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение