Перевод "bombshell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bombshell (бомшэл) :
bˈɒmʃɛl

бомшэл транскрипция – 30 результатов перевода

Now, then...
If I were a confrontational person, I could drop the bombshell here and now.
Blow the happy family apart.
Так вот...
Если бы я был неуравновешенным, я бы бросил гранату прямо здесь и сейчас.
И разнес бы эту счастливую семейку.
Скопировать
I said watch his straight left.
His straight left Was like a bombshell.
Melvin's mean left Made Big Mac unwell.
Я говорил тебе, следить за прямым левым.
Да, несомненно, слева прошла его атака.
Ничтожный левый Мелвина потрепал Биг Мака.
Скопировать
-Celebrate?
"Gailey Throws Bombshell on New York Supreme Court."
-I read that.
- Oтпpaзднoвaть?
читaй caмa. "Гeйли нaнec yдap Bepxoвнoмy cудy Hью-Йopкa".
я читaлa.
Скопировать
- You believe that?
- Yes, Rita was the bombshell.
We'll screen this film. You'll see.
- Ты серьезно?
- Конечно.
Я покажу тебе свой фильм.
Скопировать
You owed her some exploration of the why, Billy.
And instead, you kissed some gold-digging bombshell client!
And that is what you're upset about!
Ты должен узнать почему, Билли.
А вместо этого ты поцеловал золотоискательницу, выглядящую как секс-бомба!
И это то, что огорчает тебя больше всего!
Скопировать
No reply. Day after that, give her a call, no reply.
Next day, Nicky phones me up to tell me that bombshell woman has gone to Venice with bloody Daniel!
Now, answer me a question. Is that the behaviour of a friend? Cos I tell you the only reason he was interested is cos I was interested.
Оказалось, что ближайшие выходные у нее свободны, и она хочет, чтобы я ей позвонил.
На следующий день я ей звоню. Никто не отвечает. Звоню через день - никого.
А еще через день мне самому звонит Никки и говорит, что эта сногсшибательная женщина уехала в Венецию с этим чертовым Дэниэлом!
Скопировать
And Little Miss Family-Values has two divorces behind her and an affair with a married man.
Tomorrow, I am going to drop this little bombshell to start my show and end hers.
You know, Fras, when I was on the force, I went through a feud like this with Charlie Drucker, and believe me, it's not worth it.
И у маленькой мисс Семейные-Ценности за плечами два развода и роман с женатым мужчиной.
Завтра я брошу эту маленькую бомбу для начала моего шоу и конца её.
Знаешь, Фрейз, когда я служил в армии у меня была такая же вражда с Чарли Дракером и поверь мне, оно того не стоит.
Скопировать
And so it was that just eight short months ago,
John Malkovich dropped the bombshell that sent shock waves through the entertainment community.
Turning his back on his former profession, Malkovich had to start from scratch and pay his dues all over again as a fledgling puppeteer.
Но, он свершился 8 месяцев назад.
Джон Малкович взорвал бомбу, потрясшую весь мир шоу-бизнеса.
Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода.
Скопировать
Right, so we get to this restaurant and this
French actress is like this bombshell right? So, Nicky takes me!
And places me next to bombshell woman, place of honour.
Мне позвонила Никки, она мой агент.
К ней из Парижа приехала французская актриса, и в ее честь Никки устроила грандиозный ужин.
Но ей не хватало мужчин.
Скопировать
French actress is like this bombshell right? So, Nicky takes me!
And places me next to bombshell woman, place of honour.
And conversation through the evening is really flowing like a river, you know.
К ней из Парижа приехала французская актриса, и в ее честь Никки устроила грандиозный ужин.
Но ей не хватало мужчин.
Она захотела, чтобы я привел Дэниэла. В каком-то журнале прочитала, как он хорош.
Скопировать
They put up the least amount of struggle.
After dropping a bombshell like that, you owe me big.
Name it.
Они обычно меньше всего сопротивляются.
После такого откровения ты у меня в долгу.
Проси, что хочешь.
Скопировать
The cards had gone out and presents were coming in fast.
Then came what Julia called Bridey's bombshell
Chinky vases from Aunt Betty.
приглашения были разосланы, подарки прибывали каждый день.
Вот тут и взорвалась, как назвала это Джулия, "бомба Брайди".
Китайские вазы, все в трещинках, от тёти Бетти.
Скопировать
I tried.
Then he dropped this bombshell and then left.
I suppose there was kissing involved.
Я пыталась.
Но он сбросил эту бомбу и ушёл.
Подозреваю, что имели место поцелуи.
Скопировать
Dad, there's a question I've been meaning to ask.
Niles, how can you change the subject after this bombshell?
You knew?
Папа, я хотел тебя кое о чем попросить.
Найлс, как ты можешь менять тему после такой ошеломительной новости?
Ты знал?
Скопировать
You know, it had been months since we'd seen a woman, and here's this blond angel.
Blond bombshell.
And the men are literally holding their breath.
Понимаешь, мы много месяцев... не видели женщин, а тут этот белокурый ангел.
Белокурая бомба.
У всех буквально отвисли челюсти.
Скопировать
Well, I loved the 7:30 so much last time, I stayed for the 10:00.
Bombshell is your baby. I get that.
If you were to work with me, I would only be the midwife helping to Usher it safely into the world.
Ну, в последний раз мне так понравился семичасовой концерт, что я остался и на десятичасовой.
"Bombshel" – ваше дитя, я это понимаю.
Если вы согласитесь работать со мной, я буду лишь акушеркой, помогу ввести его в свет.
Скопировать
He was open to your idea, but he's leaving town tomorrow.
We're presenting a number from Bombshell for the team tomorrow.
Why don't you just bring him along?
Он открыт для твоих идей, но завтра он уезжает из города.
Что ж, мы представляем номер из "Bombshell" креативной команде завтра.
Почему бы тебе просто не привести его с собой?
Скопировать
I'm juggling chain saws here.
Peter gilman wants to create a whole new Bombshell.
I don't even think he wants to call it Bombshell.
Я здесь жонглирую бензопилами.
Питер Гилман хочет создать совершенно новую "Bombshell".
Думаю, он даже не хочет назвать мюзикл "Bombshell".
Скопировать
Peter gilman wants to create a whole new Bombshell.
I don't even think he wants to call it Bombshell.
His notes were completely insane.
Питер Гилман хочет создать совершенно новую "Bombshell".
Думаю, он даже не хочет назвать мюзикл "Bombshell".
Его замечания были совершенно безумными.
Скопировать
- Hey.
When you said you were here, I didn't realize Bombshell was back up.
Yeah, a little bit.
- Привет.
Когда ты сказал, что ты здесь, я не поняла, что "Bombshell" снова в работе.
Да, немного.
Скопировать
It's totally fine. I get it.
Just because I'm in Bombshell doesn't mean I'm any less available for you and Kyle.
I totally meant what I said about your musical.
Всё в порядке, я понимаю.
То, что я в "Bombshell", не означает, что у меня нет времени на тебя и Кайла.
Я действительно имела в виду то, что говорила о вашем мюзикле.
Скопировать
They fly here to New York, they see shows at night, and during the day, they take master classes with actual Broadway performers.
Today we've asked Ivy Lynn and the cast of Bombshell to teach these eager students how to do
"the 20th Century Fox mambo." Rah!
Они летят в Нью Йорк и смотрят шоу по ночам, и в течении дня, они берут мастер классы от настоящих Бродвейских актеров.
Сегодня мы попросили Айви Линн и актеров Бомбы показать жаждущим студентам как это делается.
"the 20th Century Fox mambo". Ура!
Скопировать
This is Sam Strickland.
He was in the ensemble of Bombshell.
Well, then, he should probably audition for the ensemble of Hit List and not my part.
Это Сэм Стриклэнд.
Он был в ансамбле "Бомбы"
Чтож, тогда он возможно должен прослушиваться для ансамбля Hit List, а не моей роли.
Скопировать
So if you had gotten City of Angels, I would've directed it too?
We didn't direct Bombshell together.
And that was a problem, apparently.
Так,если ты получишь "Город Ангелов", то я тоже буду режиссером?
Мы не были режиссерами "Секс-бомбы" вместе.
И это было проблемой,очевидно.
Скопировать
Yes, I am.
I want Bombshell to be great.
I do. I just...
Господи боже.
Я хочу, чтобы "Bombshell" была отличной. Я хочу.
Просто я...
Скопировать
I just feel like it would be a really hard night.
You regret leaving Bombshell?
No regrets.
Я просто чувствую, что это будет действительно тяжелая ночь.
Ты жалеешь, что ушла из "Секс-бомбы"?
Никаких сожалений.
Скопировать
I know you, and I still like you.
I have let Bombshell go.
Just not its leading lady.
Я знаю тебя и тем не менее ты мне нравишься.
Я должен отпустить "Секс-бомбу".
Только не исполнительницу главной роли.
Скопировать
You know that.
That would put you in direct competition with Bombshell.
Keep up, Scott.
Ты знаешь это.
Мы вступим в гонку против Секс-бомбы
Продолжай, Скотт.
Скопировать
"Houston and Levitt, whose synchronicity "previously gave the impression "they might be conjoined twins,
"Even in its best moments, many though there are, "it is clear the Bombshell is marching to two different
It's not true.
"Хьюстон и Левитт, чья синхронность ранее создавала впечатление, что они, вероятно, соединенные близнецы, похоже, теперь не имеют общего сердца.
Даже в свои лучшие моменты, которых, тем не менее, много, ясно, что "Секс-бомба" ступает под два разных марша".
Это неправда.
Скопировать
Just block out the white noise, and do it the way you know it should be done.
Just like I'm not doing on Bombshell.
It isn't going very well?
Просто отгородись от лишней информации. И сделай это так, как ты думаешь, это должно быть.
Так, как будто не я сделала "Секс-бомбу"
А если все пройдет не очень хорошо?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bombshell (бомшэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bombshell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бомшэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение