Перевод "Scandalous sex" на русский
Произношение Scandalous sex (скандолос сэкс) :
skˈandələs sˈɛks
скандолос сэкс транскрипция – 32 результата перевода
Aw!
Scandalous sex!
Even better!
Ох!
Скандальный секс!
Ещё лучше!
Скопировать
Even better!
God, how am I the only person on the planet who's not having scandalous sex?
Why don't we split up and think about that?
Ещё лучше!
Боже, я единственный человек на планете,у которого не было скандального секса?
Почему бы нам не разделиться и подумать об этом?
Скопировать
Of course.
Giving oral sex to each other. There's nothing scandalous about that.
But it is, and triply so.
Конечно, знаю.
Мне кажется, что в этом нет ничего предосудительного.
А на самом деле, это предосудительно в крови.
Скопировать
Aw!
Scandalous sex!
Even better!
Ох!
Скандальный секс!
Ещё лучше!
Скопировать
Even better!
God, how am I the only person on the planet who's not having scandalous sex?
Why don't we split up and think about that?
Ещё лучше!
Боже, я единственный человек на планете,у которого не было скандального секса?
Почему бы нам не разделиться и подумать об этом?
Скопировать
- Are you going to shoot him?
- Sex is no good without the kill.
Achtung! Squad: forward march.
- Собираетесь пристрелить его?
- Секс не очень без убийства.
Вперёд.
Скопировать
Yes, but he's going to Delhi for the prize.
Scandalous!
Listen, just open this, will you?
Да, но он едет в Дели, получать премию
Неслыханно!
Послушай, просто открой это, хорошо?
Скопировать
You're having a difficult time.
You're upset because you don't have sex, and you've found it easier to kill for attention.
Do you understand?
У тебя сложные времена.
Ты расстроен, потому что у тебя нет секса, и ты думаешь, что легче убивать, чтобы привлечь внимание.
Ты понимаешь?
Скопировать
Cordy, you're absolutely dangerous.
And scandalous!
?
Корди, ты очень опасна.
И скандальна!
?
Скопировать
Stop, don't do that.
He's a sex jack!
Call the police!
Стой, не делай этого.
Он сделал мне больно!
Вызовите полицию!
Скопировать
What?
But you've changed your sex?
No, me?
- С чего бы это?
- Но вы поменяли пол?
- Нет. Я?
Скопировать
Shame.
Corroded by sex.
Conscience is a conjurer.
Стыд.
Развращенный сексом.
Совесть - это фокусник.
Скопировать
Women?
Do you mean that you actually have members of the fairer sex among your crew?
Oh, how charming.
Женщин?
Хотите сказать, что среди членов вашей команды есть представительницы прекрасного пола?
Как мило.
Скопировать
A harem
You think sex can solve everything
Right
Гарем...
Ты считаешь, что секса достаточно, чтобы все разрешить?
Хорошо...
Скопировать
I'll tell you why I ask, you see you're classified in our files, Professor you're classified in our files as a white, widowed male.
I wonder if you'd be prepared to give our investigators a report, Professor, on your current sex life
I don't know who you are, and I certainly have no interest in your investigators so I'm afraid that you will have to terminate this conversation.
Я объясню вам, почему спрашиваю видите ли, в нашем досье, профессор вы классифицируетесь в досье, как белый, овдовевший мужчина.
Меня интересует, готовы ли вы дать нашим следователям отчёт, профессор, о вашей половой жизни, если она ведётся.
Я не знаю, кто вы такой, и меня, определённо, не интересуют ваши следователи, так что, боюсь, вам придётся прекратить этот разговор.
Скопировать
Now I understand why the court of France is so much talked-about.
It's scandalous, we should stop her.
- Indeed.
Теперь я понимаю, почему о французском дворе так много говорят.
Это возмутительно, мы должны ее остановить.
- Действительно.
Скопировать
Yes, Monsieur Lachaille.
Is that the scandalous Madame d'Exelmans?
Yes, that's she.
Да, месье Ляшалль.
И это скандально известная мадам д'Эксельманс?
Да, это она.
Скопировать
This is how to fight!
How scandalous.
Watch what you say.
Я покажу, как надо драться!
Какое безобразие!
Следи за языком.
Скопировать
He just doesn't like to damage a woman.
It's not a matter of sex.
It's a matter of money.
Он просто не любит убивать женщин.
Это не вопрос пола.
Это вопрос денег.
Скопировать
Has excessive drunkenness ever caused you to lose your job?
Does the opposite sex repulse you?
Do you often drink to forget your troubles?
Вам приходилось терять работу по причине неумеренного пьянства?
Вы вызываете отвращение у противоположного пола?
Вы часто выпиваете, чтобы отвлечься от забот?
Скопировать
Now you listen, Sam, I've got a new guest... right down the hall
So am I, but I can not help it I have a lot of sex appeal.
I'm sorry. mrs Lambert... We will not cause any more problems... Sam, I'm gonna kill you ..
Послушайте, Сэм, у меня новый постоялец, прямо по коридору, и он - джентельмен.
Так и я тоже, просто у меня невероятная сексуальность и я ничего не могу поделать.
О, Сэм, извините миссис Лэмберт... мы не будем причинять неудобств...
Скопировать
Yes, my dear, I did.
Scandalous.
The remains of the Grand Turk... In my courtyard... It's a provocation...
-Конечно.
Форменный скандал!
Ценность Великой Турции на моем дворе!
Скопировать
Descartes !
I leave therefore I have sex.
In love, the same rails always take to the same stations.
Как там у Декарта:
"Я уезжаю, следовательно трахаюсь!"
У поезда любви всегда одна станция назначения.
Скопировать
So ?
So... heads, we have sex...
tails... brother and sister...
И?
И... Орел - мы переспим...
Решка - будем, как брат и сестра...
Скопировать
You're in a real mess, kid !
Sex with an underage girl !
If I wanted to, you'd be in jail tomorrow.
Ты влип, птенчик!
Растление несовершеннолетней!
Одно мое слово и завтра ты будешь в тюрьме.
Скопировать
Don't you agree, Harold?
"Should sex education be taught outside the home?"
Oh, I would say no.
Ты согласен, Гарольд?
"Должно ли сексуальное образование проходить вне дома?"
О, я бы ответила "нет".
Скопировать
If I were ever to marry, Janette's the sort of girl I'd like to marry.
She likes sex.
She likes experiment and she likes variety.
Если бы я когда-нибудь женился, то хотел бы жениться на девушке типа Джаннет.
Она любит секс.
Она любит экспериментировать. Она любит разнообразие.
Скопировать
Because there's nothing wrong with it.
Sex is just like eating.
It's a thing you do because you have to.
Потому что с ней всё в порядке.
Заняться сексом - это как поесть.
Ты делаешь это потому, что приходится. А не потому, что хочешь.
Скопировать
"Teeth shine, hands burns,"
"Sex is in the air,"
"No matter from where you are"
"И зубы блестят, и дадони болят,."
"Все пропитал здесь секс,."
"Хоть близкий ты или далекий,."
Скопировать
- Buzz off, please!
Promoting Yugo-sex, a turist attraction...
- Enough sex, we need moralty!
- Отвали, пожалуйста!
- Продвигаю югославский секс, ловушка для туристов.
- Хватит секса, нам нужна мораль!
Скопировать
Promoting Yugo-sex, a turist attraction...
- Enough sex, we need moralty!
Moral, moral, moral...
- Продвигаю югославский секс, ловушка для туристов.
- Хватит секса, нам нужна мораль!
Мораль, мораль, мораль...
Скопировать
I understand that.
choose whether to have a child... because of the ban on abortion... and the moral pressures on our sex
We must bow to feminine norms... imposed by advertising... to earn recognition."
Это я понимаю...
"Наши тела эксплуатируют... потому что нам не разрешают выбрать, иметь ли ребенка... из-за запрета абортов... и морального давления на нашу сексуальную жизнь.
Чтобы получить признание, мы должны соответствовать нормам, навязываемым рекламой"
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Scandalous sex (скандолос сэкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Scandalous sex для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скандолос сэкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
