Перевод "bonehead" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bonehead (боунхэд) :
bˈəʊnhɛd

боунхэд транскрипция – 30 результатов перевода

Let's keep him till the final cut.
Piccolo, you bonehead, that was fake draw, screen right!
What the hell do you do on fake draw, screen right?
Давайте оставим его пока, решим в самом конце.
Пикколо, балда, была комбинация фальшивый дро, скрин-пас вправо!
Черт возьми, что ты делаешь на этой комбинации?
Скопировать
She married Crater, and for all I know, she may have forgotten me completely.
Of all the bonehead ideas, Jim.
How do I let myself in for things like this?
Она вышла за Крейтера. Я полагаю, она вообще меня забыла.
Что за идиотская идея, Джим.
Зачем я вообще в это ввязался?
Скопировать
It's a smart line, and a smart crowd will appreciate it.
And I'm not gonna dumb it down for some bonehead mass audience.
Not you.
Это умная реплика, и умная компания ее оценит.
И я не собираюсь ее тратить для тупой аудитории.
Я не про вас.
Скопировать
- He was injured?
He felt well enough to scream out "bonehead" before he left.
- John, the dog couldn't have spoken to you.
Она отряхнулась и убежала.
Не покалечилась? Она еще успела гавкнуть "кретин", перед тем как смыться.
Джон, собака не могла говорить с тобой.
Скопировать
Yeah, I'm on my way out now.
Bonehead!
- I'll see you in a few. - John?
Да, я уже еду к вам.
Кретин.
Скоро увидимся.
Скопировать
You better not come back.
- Bonehead.
- That's all of you.
И не возвращайся!
Кретин.
Это вас всех касается!
Скопировать
You're welcome.
Watch where you're goin' next time, bonehead.
Let me start by saying thank you very much for giving up part of your weekend.
Спасибо. Пожалуйста.
Смотри, куда едешь, тупица! Совсем озверели.
Начнем с того, что я бы хотел сказать спасибо... за то, что вы пожертвовали своим выходным днем.
Скопировать
Where is he? - Classified, lady.
Well, you just sit here and act like a Bureau bonehead, then.
Hey, where are you g-- Goddamn it!
- Я не могу вам сказать.
Тогда сидите здесь и ждите у моря погоды.
Эй, куда вы... Черт.
Скопировать
THAT'S NOT NICE.
LINDSAY, IS THIS BONEHEAD A FRIEND OF YOURS?
NO, HE'S JUST A PAIN IN MY ASS.
Это не мило.
Линдси, этот тупица твой друг?
Нет, это просто заноза в заднице.
Скопировать
Sergeant pepper, where's the rest of the lonely hearts club band?
Lindsay, is this bonehead a friend of yours?
I like sam.
Сержант Пеппер, где же остальной оркестр клуба одиноких сердец?
Линдси, эти тупицы твои друзья?
Мне нравится Сэм.
Скопировать
What is it?
-The national anthem, bonehead.
-Oh, yeah.
Что это?
- Государственный гимн, ты, олух. - А, понятно.
Ну конечно, гимн.
Скопировать
You stupid bitch!
You bonehead sissy, this is Jack Scagnetti! Put that gun down.
Fuck you, Scagnetti!
Проклятье.
Эй ты, тупой слабак, это Джек Скагнетти!
-А ну, брось пистолет! -Пошёл ты, Скагнетти.
Скопировать
Will you talk?
Or I throw you in the cell... with Bonehead Toto...
and Crazy Nini.
Будешь говорить?
Или посажу тебя в обезьянник...
Вместе с Тото-Наковальней и Нини-Молотком.
Скопировать
But I find the reference section much more enlightening.
For instance if you look up professional football's all-time bonehead plays you might read about a Miami
You wouldn't read that Finkle was committed to a mental hospital only to escape and join the police in a scheme to get even with Marino whom he blamed for the entire thing!
Но вот раздел комментариев мне кажется поинтереснее.
Например... если бы вы поискали... самые тупоголовые игры профессионального футбола... то могли прочесть о разыгрывающем "Дельфинов" из Майами, по имени Рэй Финкл... который не забил гол с 24 метров на последних секундах финала 17-го Суперкубка.
А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Скопировать
- Loadies generally hang... on the grassy knoll over there.
Sometimes they come to class and say bonehead things... and we all laugh, of course... but no respectable
You don't wanna start off on the wrong foot now, do you?
Укурки тусуются на том газоне.
Иногда приходят на занятия и говорят смешные вещи, мы, конечно, смеёмся, но уважающие себя девушки не будут с ними встречаться.
Ты же не хочешь начинать с ошибок, правда?
Скопировать
Oh, my God, I am totally bugging.
I feel like such a bonehead.
What the hell?
Боже мой. Я в шоке.
Чувствую себя дурой.
Какого чёрта?
Скопировать
That's very exciting.
Let me ask you a question, bonehead. Why are you trying to k-k-kill me?
John, John. calm yourself.
Это было б здорово.
Слушай, кретин, ради чего пытаешься п-п-прикончить меня?
-Джон, тебе надо успокоиться.
Скопировать
Earthforce experimented with the idea during the Minbari War.
They called it the "bonehead maneuver."
- No offense.
Подобные эксперименты Земных Сил во время войны с Мимбаром.
Он назывался - "Манёвр Костяная Голова".
- Без обид.
Скопировать
I gave him yours.
Bonehead!
Bonehead!
А я отдал ему вашу
Болван!
Болван!
Скопировать
Bonehead!
Bonehead!
Was this a small Mediterranean guy with curiously intelligent good looks?
Болван!
Болван!
А это был красавчик-коротышка греческого типа с очень умным лицом?
Скопировать
- Yeah, watch all that lard shakin' around.
Angus is gonna blow your bonehead face off the dance floor.
When Angus dances with Melissa, she's never gonna look back.
- Да, жир свисает со всех сторон.
Идиот, на танцах Энгус разукрасит твою физиономию.
Когда Энгус будет танцевать с Мелиссой, она не заметит тебя.
Скопировать
No I'll have my vengeance!
Buckle up bonehead, cause you're going for a ride.
Victory is ours!
Теперь я смогу отомстить!
Пристегни ремни, костяная башка. Пора немного прокатиться.
Мы победили!
Скопировать
Just as I thought. Just a regular old toilet, huh?
Eddie and his bonehead ideas.
Hey, you!
Tак я и думал - это самый обычный туалет.
Завтра скажу об этом Эдди, тоже мне знаток.
Эй, ты!
Скопировать
I plan to ask her to marry me, Tom.
I guess you think that's a bonehead play.
- You think she wants you to?
Но я хочу сделать ей предложение, Том.
Уверен, ты думаешь, это какая-то ошибка.
А она этого хочет?
Скопировать
I'll take care of you.
I don't know where that bonehead Uncle Stuart is. Now keep your hands in, Julie.
Don't touch anything.
- Я тебя спасу!
Tолько не высовывай руки и ничего не трогай.
Майки, горячо!
Скопировать
We just have to spend it.
That's all, you bonehead.
Bueller.
Нам просто нужно истратить их.
Вот и всё, дурачок.
Бьюллер.
Скопировать
Oh, Homer, Mr. Burns just said he liked it... once.
That's the only time he's ever spoken to me without using the word "bonehead."
There it is, kids!
О, Гомер, Мистер Бёрнс сказал, что они не всегда... вкусные.
Это, единственный раз, когда он разговаривал со мной не используя свое любимое слово "болван".
Дети, все готово!
Скопировать
"If you can make one heap of all your winnings and risk it on one turn and lose, and start again at your beginnings and never breathe a word about your loss yours is the earth and everything that's in it and, which is more, you'll be a man, my son."
- You'll be a bonehead!
- Put it all on 41.
"Если ты можешь сложить весь выигрыш и рискнуть им и проиграть, и начать все сначала и никогда не вспоминать о своей потере земля будет твоей, и все, что на ней и более того, ты станешь мужчиной, сын мой".
- Ты станешь ослом!
- Поставьте на 41.
Скопировать
-How do you know?
He told me everything, bonehead.
where is he?
- Откуда ты знаешь?
Он рассказал мне всё, тупица.
- И где он?
Скопировать
- No, I bought it.
That was a pretty bonehead idea, huh?
Good answer.
- Нет, я!
Оставить детей со Стюартом твоя идея?
- Воттак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bonehead (боунхэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bonehead для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боунхэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение