Перевод "boning" на русский

English
Русский
0 / 30
boningкосточка кость костный костяк
Произношение boning (боунин) :
bˈəʊnɪŋ

боунин транскрипция – 30 результатов перевода

Remember. Eighty percent of all these French girls really go for that macho type.
Whoa, boning' up on the Playboy.
Excellent.
Запомни: восемьдесят процентов француженок западают на тип ""Мачо"".
Сделаем из него плейбоя!
Отлично!
Скопировать
And on the night in question?
I was boning my assistant the night my wife got shot.
I've got to re-interview Melissa.
И в ту самую ночь?
Я дрючил её в ту ночь, когда убили мою жену.
Я ещё раз допрошу Мелиссу.
Скопировать
I'm gonna bust my ass to make sure they hate you.
Because as long as you're boning Melissa, you're not home killing your wife!
Why didn't you say something before?
Я вывернусь наизнанку, чтобы они возненавидели тебя.
И поверили, что ты мог трахать Мелиссу, когда убили твою жену!
Что же вы раньше не сказали?
Скопировать
The sooner this business is over and done with, the happier I shall be.
and other places that would properly appreciate two pair of dab hands with a garrotting wire and the boning
Godd night, good Marquis, and don't forget to write,
Улица-Вниз. Чем скорее мы с этим покончим, тем лучше для нас.
Есть другие времена и другие места, где еще могут достойно оценить две пары рук, умеющих как следует обращаться с удавкой и разделочным ножом.
Доброй ночи, добрый маркиз. Не забывайте писать нам.
Скопировать
Did you see this morning's news report?
-I'm boning up my Mars.
-C.J.?
Ты видела этот утренний новостной отчет?
- Я зазубриваю мой Марс.
- Си Джей?
Скопировать
Oh! They won't let you have any fun.
If it isn't the leader of the wiener patrol... boning up on his nerd lessons.
Homer, you should be more supportive.
Запрещают все на свете.
Да это же командир патруля Вейнера, зубрит свои тупые правила.
Гомер, ты должен его приободрить.
Скопировать
Why the hell d'you have Jesus tattooed on your dick?
So people, when I'm boning 'em, can say
"I've got Jesus inside me"
На черта ты Иисуса вытатуировал у себя на хере?
Чтобы люди, когда я их трахаю, могли сказать:
"Иисус - во мне"
Скопировать
Massaging.
Boning up on football?
Yeah.
Массаж.
Интересуешься футболом?
Да.
Скопировать
Working late?
I'm just boning up for your Bruce Wayne meeting in the morning.
I pulled all the files on the proposed power plant... and Mr. Wayne's hoped-for investment.
Заработалась?
Готовлюсь к вашей утренней встрече с Брюсом Уэйном.
Я подобрала все данные по вашей электростанции и, надеюсь, Уэйн будет её инвестором. Я открыла файлы...
Скопировать
stones, candle ways, needles boiling water, branding, snakes, gourds, crucifixion, handing
weights, confinement bamboo, insects, prostitution, bow, suspension, abacus, slashes, rats, boiling lead, boning
hang by hair, roll in mat, tiny stabs, bondage, brackets upside down, spikes, gimlets, snow, salt, wooden horse, fire, alcohol, gouging, spitting, Suruga whipping
камни, свечи, иглы кипящая вода, прижигание, змеи, узлы, распятие, подарок кому-либо,
Окинаван, утопление, герметизация, ссылка, грузы, роды бамбук, насекомые, проституция, сгибание, подвешивание, абак, пощёчины, крысы, кипящий свинец, накалённый нож, тату, муравьи, растягивание подвешивание к стене, пар, якорь, раскачивание, яд, дым
подвешивание за волосы, закатывание в ковёр, мелкие удары, рабство, скобы переворачивание, шипы, буравы, снег, соль, деревянная лошадь, огонь, алкоголь, строгание, плевки, порка Суруги.
Скопировать
Make with the love.
It's a nice way of saying boning.
No, about John Doe Jersey.
Я в гневе неприятен.
Неужели?
Дамь и господа, вь признань виновньми перед вашим всеблагим Боженькой!
Скопировать
-But you just slept with me.
I was only boning you to get to Mary.
Shore boat, ahoy!
Но ты спал со мной.
Только потому, что я хотел добраться до Мэри.
Эй, на шлюпке!
Скопировать
- What are you doing?
- I'm boning a haddock.
Hey, where are you going?
- Чем занимаешься?
- Удаляю кости из пикши (бескостная рыба).
-Эй, куда это ты?
Скопировать
You know, I don't get you, Justice.
stealing, boning, blowing shit up... and now you're like this little priss with a conscience.
It' really a fucking drag.
Знаeшь, я нe пoнимаю тeбя, Джастис.
Ты была в вoстoргe oт всeх этих жeнских штучeк... краж, взрывoв, oружия... А сeйчас ты стала самoй сoвeстливoй.
Этo начинаeт дoставать.
Скопировать
We're opening a new Globo Gym in Mexico City.
I've been boning up on my Spanish.
Me'Shell was having some digestive problems.
Мы открываем новый Глобо Джим в Мексико.
Я усиленно учу испанский.
У Мишела проблемы с желудком.
Скопировать
Are you kidding me?
We conduct a nationwide manhunt for you and you're boning the suspect?
What did you think this was, a joke?
Ты что? издеваешься надо мной?
Мы ищем тебя по всей стране, а ты в это время ублажаешь преступницу?
Чем ты думала? Это что? шуточки такие у тебя?
Скопировать
What is this, a knocking shop?
I draw the line at my youngest son having threesomes when he should be boning up on the life and times
We weren't having a threesome, dad.
Здесь что, бордель?
Я не потерплю, чтобы мой сын занимался групповухой, вместо того, чтобы брать пример с успехов Плиния младшего.
Мы не занимались групповухой, пап.
Скопировать
It's true.
The night your daddy was born... she went and got herself a boning knife, killed every last one of them
Grandpa Hilton, Uncle Owen, Gilbert...
- Это правда.
В ночь, когда родился твой отец, она взяла мясницкий нож и всех перерезала:
дедушку Хилтона, дядю Оуэна, Гилберта,
Скопировать
Don't sleep with your boss.
Do you think this is referring to you boning Jan?
I can't... I can't...
— "Не спите со своим боссом".
Вы думаете это про то, что вы имели Джен?
— Не понимаю, почему вы так расстроились.
Скопировать
I admire your ambition, but you've missed a lot of classes. I admire your ambition, but you've missed a lot of classes.
Then you'd better start boning up. Then you'd better start boning up. Since you'll be helping me.
Since you'll be helping me. Hey! Hey!
Я восхищаюсь твоим стремлением, но ты пропустил много занятий.
Так приступай к зубрёжке, потому что ты мне будешь помогать.
Эй.
Скопировать
- Yeah?
No, I've got some boning to do.
Yeah. My thoughts exactly.
- Да?
Нет, мне тут ещё потыкать надо. Да.
Мысли читаешь.
Скопировать
Actually, not at all.
Housewife with, uh, enormous implants and a trout pout, who cared about shopping, redecorating and boning
Well, I do love shopping and redecorating.
Честно говоря, не совсем.
Я ожидал встретить домохозяйку не первой свежести с большой силиконовой грудью и накачанными губами, которую волнует только шоппинг, домашний уют и секс с инструктором по пилатесу.
Ну, я люблю ходить по магазинам и наводить уют дома.
Скопировать
Nice.
- Her husband's boning a tennis pro.
- Helen Chin?
Отлично.
- Её муж трахает инструкторшу по теннису.
- Хелен Чин?
Скопировать
Great tits, but a raging bitch.
-Her husband's boning the tennis pro.
-The Asian girl?
Сиськи шикарные, но жуткая стерва.
- Её муж трахает инструкторшу по теннису.
- Ту азиатку?
Скопировать
I'm behind you.
Is boning over someone.
And that's the truth, you know? Unless you've inherited, and then your parents did the boning for you.
Это ясно?
Но знаешь, я уверен, что любой из тех, кто имеет деньги в этой стране, украл их у кого-нибудь.
А если тебе досталось наследство, ты должен быть благодарен вороватым предкам.
Скопировать
But seriously, dude, everyone with money in this country... Is boning over someone.
Unless you've inherited, and then your parents did the boning for you.
I don't know, Stuart, I kind of feel like... Like we're the ones getting boned over. Like we're the "bonees".
Но знаешь, я уверен, что любой из тех, кто имеет деньги в этой стране, украл их у кого-нибудь.
А если тебе досталось наследство, ты должен быть благодарен вороватым предкам.
Не знаю, Стюарт, но мне кажется, что мы с тобой обворованы кем-то пошустрее, и вокруг нет никого, кто хотел бы изменить ситуацию.
Скопировать
It lets you see what the big dog looks like with girl parts
M'aam the key to a speedy recovery... is less moaning more boning... as sure as my name is Doctor John
I said it again yeah
И вы увидете как выглядит большая собака выглядит с девчачьими штуками
Мадам, ключ к выздоровлению... - меньше страдать - больше стонать... это так же верно как то что меня зовут Доктор Джон Дориан... Вот о чем я говорю
Я сказал это снова - Да
Скопировать
- Because the teacher's hitting on me.
I'm frightened I'm gonna end up boning her.
No, it's not funny, Karen.
- Училка меня домогается.
Я просто боюсь, что кончится тем, что я её завалю.
Карен, это не смешно.
Скопировать
Well done, lady.
Last time I saw you, you were boning at a gender at doggie style and projectile vomitting all over Bill's
A few things which I totally dug about you.
Молодец, дамочка.
В последний раз, когда мы виделись, ты стояла на четвереньках и заблевала всю спальну Билла.
Этого я никогда не забуду.
Скопировать
If you gave a shit about Anton, you wouldn't have made him your fake CI and he wouldn't be messed up in this.
You were too busy boning him to provide him with protective surveillance.
You are so crossing the line right now.
Если бы ты думал о нем, ты бы не сделал его фальшивым информатором, и он бы сейчас не пропал.
Это ты была слишком занята поебульками и не установила за ним наблюдение.
Знаешь что, это слишком.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boning (боунин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boning для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боунин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение